Skaz

{{Short description|Russian oral form of narrative}}

Skaz ({{lang-rus|сказ|p=ˈskas}}) is a Russian oral form of narrative. The word comes from skazátʹ, "to tell", and is also related to such words as rasskaz, "short story" and skazka, "fairy tale".{{cite encyclopedia|last=Cornwell|first=Neil|authorlink=|title=Skaz Narrative|encyclopedia=The Literary Encyclopedia|publisher=|location=|year=2005|url=https://www.litencyc.com/php/stopics.php?rec=true&UID=1561|accessdate=2009-09-06}} The speech makes use of dialect and slang in order to take on the persona of a particular character.{{cite encyclopedia|last=|first=|authorlink=|title=skaz|encyclopedia=Britannica Online Encyclopedia|publisher=Britannica|location=|year=|url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/547338/skaz|accessdate=2009-09-06}} The peculiar speech, however, is integrated into the surrounding narrative, and not presented in quotation marks.{{cite book|title=The Soviet Union: Party and Society|editor=Peter J. Potichnyj|publisher=Cambridge University Press|location=Cambridge|year=1988|pages=108–9|isbn=0-521-34460-3|url=https://books.google.com/books?id=HOl-SqBouGIC&pg=PA107}} Skaz is not only a literary device, but is also used as an element in Russian monologue comedy.{{cite journal|last=Mesropova|first=Olga|year=2004|title=Between Literary and Subliterary Paradigms: Skaz and Contemporary Russian Estrada Comedy|journal=Canadian Slavonic Papers|volume=46|issue=3–4|pages=417–434|doi=10.1080/00085006.2004.11092367|s2cid=194082040|url=https://dx.doi.org/10.1080%2F00085006.2004.11092367|accessdate=2009-09-06|url-access=subscription}}

Skaz was first described by the Russian formalist Boris Eikhenbaum in the late 1910s. In a couple of articles published at the time, Eikhenbaum described the phenomenon as a form of unmediated or improvisational speech.{{cite encyclopedia|last=Hemenway|first=Elizabeth Jones|authorlink=|title=Skaz|encyclopedia=Russian History Encyclopedia|publisher=|location=|year=|url=http://www.answers.com/topic/skaz|accessdate=2009-09-06}} He applied it specifically to Nikolai Gogol's short story The Overcoat, in a 1919 essay titled How Gogol's "Overcoat" Is Made. Eikhenbaum saw skaz as central to Russian culture, and believed that a national literature could not develop without a strong attachment to oral traditions. Among the literary critics who elaborated on this theory in the 1920s were Yury Tynyanov, Viktor Vinogradov, and Mikhail Bakhtin. The latter insists on the importance of skaz in stylization,Bakhtin, M., "Discourse Typology in Prose" (1929), in Readings in Russian Poetics, ed. L. Matejka and K. Pomorska (Ann Arbor, 1978), pp. 180-182. and distinguishes between skaz as a simple form of objectified discourse (as found in Turgenev or Leskov), and double-voiced skaz, where an author's parodistic intention is evident (as found in Gogol or Dostoevsky).{{cite book |last1=Bakhtin |first1=Mikhail |title=Problems of Dostoevsky's Poetics|date=1984 |publisher=University of Minnesota Press |page=194}}

In the nineteenth century, the style was most prominently used by Nikolai Leskov and Pavel Melnikov, in addition to Gogol. Twentieth-century proponents include Aleksey Remizov, Mikhail Zoshchenko, Andrei Platonov, and Isaac Babel. The term is also used to describe elements in the literature of other countries; in recent times it has been popularised by the British author and literary critic David Lodge.{{cite book|last=Lodge|first=David|author-link=David Lodge (author)|title=The Art of Fiction: Illustrated from Classic and Modern Texts|url=https://archive.org/details/artfictionillust00lodg|url-access=limited|publisher=Penguin|location=London|year=1992|pages=[https://archive.org/details/artfictionillust00lodg/page/n32 17]–20|chapter=Teenage Skaz|isbn=0-14-017492-3}} John Mullan, a professor of English at University College London, finds examples of skaz in J. D. Salinger's The Catcher in the Rye and DBC Pierre's Vernon God Little.{{cite news|url=https://www.theguardian.com/books/2006/nov/18/featuresreviews.guardianreview17|title=Talk this way|last=Mullan|first=John|author-link=John Mullan (academic)|date=2006-11-18|work=The Guardian|accessdate=2009-09-06}}

See also

References

{{reflist}}

Further reading

  • {{cite book|last=Hicks|first=Jeremy Guy|title=Mikhail Zoshchenko and the Poetics of Skaz|publisher=Astra|location=Nottingham|year=2000|isbn=0-946134-61-8|url=https://books.google.com/books?id=n3OAAAAAIAAJ}}
  • {{cite book|title=Handbook of Russian Literature|editor=Victor Terras|publisher=Yale University Press|location=New Haven, London|year=1985|isbn=0-300-03155-6|url=https://archive.org/details/handbookofrussia00terr}}
  • {{cite book|title=Skaz: Masters of Russian Storytelling|editor=Danielle Jones|publisher=Translit Publishing|location=Canada|year=2015|isbn=978-0-9812695-42|url=https://books.google.com/books?id=gAj1BgAAQBAJ}}

{{Authority control}}

Category:Literary terminology

Category:Russian literature

Category:Oral literature