Talk:All Glory, Laud and Honour
{{British English}}
{{WikiProject banner shell|class=Start|1=
{{WikiProject Christianity|importance=low|anglicanism=yes|christian-music=yes|anglicanism-importance=low|catholicism=yes|catholicism-importance=low}}
{{WikiProject Songs}}
{{WikiProject Latin|importance=low}}
}}{{DYK talk|13 April|2014|entry= ... that legend holds that Holy Roman Emperor Louis the Pious, on hearing Theodulf of Orléans sing "All Glory, Laud and Honour", released Theodulf from exile and ordered the hymn sung every Palm Sunday?}}
Bach
Bach used no English hymn in the St John Passion. Which German one is meant? --Gerda Arendt (talk) 20:29, 14 March 2014 (UTC)
: We found (by chance) that it is Valet will ich dir geben which is sung on the same tune, and fixed the article. --Gerda Arendt (talk) 15:16, 13 April 2014 (UTC)
Text
I don't think to have the text in the article, - there are links. If kept, it should be explained that the English is not a translation, but rather an adaption. There is no "sweet" in the Latin, it's a different time. --Gerda Arendt (talk) 15:16, 13 April 2014 (UTC)
Too opaque to correct
Gloria, laus et honor
We have an article Gloria, laus et honor, and I suggest that after DYK honors we merge the two or we keep them separate, but then most of this one - covering the Latin hymn, should go to the other, including the Catholic categories. --Gerda Arendt (talk) 15:31, 13 April 2014 (UTC)