Talk:Spanish profanity#rfctag
{{talkheader}}
{{Old AfD multi | date = December 21, 2005 | result = nomination withdrawn | page / votepage = Spanish profanity | caption = | date2 = July 4, 2007 | result2 = keep | page2 = Spanish profanity (2nd nomination) | link2 = | caption2 = | date3 = 20 November 2011 | result3 = keep | page3 = Spanish profanity (3rd nomination) | link3 = | caption3 = | collapse = 1-10 / yes | numbered = yes | type = | date4 = 21 January 2016 | result4 = keep | page4 = Spanish profanity (4th nomination)}}
{{notaforum}}
{{Controversial}}
{{WikiProject banner shell|class=C|
{{WikiProject Languages|importance=Low}}
{{WikiProject Spain }}
{{WP LGBTQIA}}
{{WP Discrimination}}
}}
{{Archives |auto= short |index= /Archive index |search= yes |bot= ClueBot III |age= 180}}
{{Broken anchors|links=
pibe The anchor (#Vocabulary) is no longer available because it was deleted by a user before.
}}
me cago en …
:{{xt|(e.g. ¡me cago en tu puta madre! "fuck your whore of a mother!", in which "me cago" out of context means "I shit", but in this sentence it expresses disregard).}}
Would nuance be lost if it were translated as "I shit on your…"? There's a theoretical possibility that a reader will understand it as a report that the speaker literally enjoys poo-play with the woman in question, but I think the probability slim. —Tamfang (talk) 01:03, 10 July 2023 (UTC)