Talk:The Possession

{{WikiProject banner shell|class=Start|listas=Possession, The|

{{WikiProject Film|American-task-force=Yes}}

{{WikiProject Horror|importance=low}}

{{WikiProject Judaism|importance=low}}

{{WikiProject Skepticism|importance=low}}

{{WikiProject United States|importance=low|USfilm=yes|USfilm-importance=low}}

}}

New York Times reference

Where is the reference for the New York Times article? — Preceding unsigned comment added by 75.53.213.160 (talk) 05:54, 9 August 2012 (UTC)

:*I couldn't find anything in the NYT to back this up, so I ended up removing it.Tokyogirl79 (talk) 06:24, 9 August 2012 (UTC)

Dybbuk speaks Polish

Does anybody mention that dybbuk speaks in Polish? — Preceding unsigned comment added by 86.139.164.127 (talk) 08:48, 11 September 2012 (UTC)

And what is it saying in Polish?? Sussmanbern (talk) 15:04, 3 June 2013 (UTC)

I think it is significant that, in both Hebrew and English, the word Hashem is used for "The Lord" (in English, when the father reads the Psalms by his daughter's bedside). This (it means "the name" as in "The Holy Name") is an affection of the Orthodox for any renditions of prayers or hymns or other uses apart from genuine worship services. Sussmanbern (talk) 15:04, 3 June 2013 (UTC)

Plot Edit

I tightened up the plot section. I tried not to change too much of the actual wording, just trimmed it up a bit. I did it all in one edit in case someone wants to revert it. I don't do a whole lot of wiki editing so hopefully this is okay! *^_^* Handlebarfunstache (talk) —Preceding undated comment added 16:26, 12 September 2012 (UTC)

¶ I made a tiny correction about the demon's name. Sussmanbern (talk) 15:28, 3 June 2013 (UTC)

קוובד

It is look like the word on the side of the box is קוובד. Backwards, it is דבווק, disruption of דיבוק -- Dybbuk. הראש (talk) 21:09, 28 November 2015 (UTC)