TimedText:Metropolis (1927).webm.en.srt

1

00:01:06,583 --> 00:01:09,875

Shift change.

2

00:02:27,791 --> 00:02:30,916

Deep beneath

3

00:02:31,041 --> 00:02:34,583

the earth lay the

4

00:02:34,708 --> 00:02:38,791

city of the workers.

5

00:03:48,500 --> 00:03:54,083

As deep beneath the earth

as the city of the workers lay,

6

00:03:54,208 --> 00:03:59,833

so high above it towered the complex

known as the "sons' club",

7

00:03:59,958 --> 00:04:05,541

with its lecture halls and libraries,

its theatres and stadiums.

8

00:04:38,625 --> 00:04:42,958

Fathers, for whom every revolution

of a mechanical wheel meant gold,

9

00:04:43,083 --> 00:04:47,833

had bestowed upon their sons

the wonder of the eternal gardens.

10

00:05:07,416 --> 00:05:10,750

Which of you ladies shall today

11

00:05:10,875 --> 00:05:15,708

have the honour of entertaining

master Freder, Joh Fredersen's son?

12

00:07:54,875 --> 00:07:59,000

Look! These are your brothers!

13

00:08:01,583 --> 00:08:04,416

Look —!

14

00:08:11,666 --> 00:08:14,958

These are your brothers!

15

00:09:44,458 --> 00:09:47,750

Who — was that?

16

00:10:36,916 --> 00:10:39,333

But this was what happened to Freder...

17

00:10:39,458 --> 00:10:42,916

The son of Joh Fredersen,

the master of Metropolis...

18

00:10:43,041 --> 00:10:45,708

As he sought out the girl:

19

00:14:52,416 --> 00:14:56,541

To the new Tower of Babel —

To my father —!

20

00:18:46,666 --> 00:18:52,083

Why is it, Josaphat, that I learn of this

explosion from my son, and not from you —!

21

00:19:00,041 --> 00:19:03,333

Details —!

22

00:20:15,666 --> 00:20:21,041

What were you looking for

in the machine-halls, Freder?

23

00:20:23,750 --> 00:20:30,375

I wanted to look into the faces of the people whose

little children are my brothers, my sisters...

24

00:20:57,083 --> 00:20:59,416

Your magnificent city, father...

25

00:20:59,541 --> 00:21:03,708

And you the brain of this city — and all

of us within the light of this city...

26

00:21:31,000 --> 00:21:35,125

And where are the people, father,

whose hands built your city —?

27

00:21:41,000 --> 00:21:45,125

Off where they belong...

28

00:21:52,000 --> 00:21:54,958

Off where they belong...?

29

00:22:00,000 --> 00:22:03,541

In the depths...?

30

00:22:38,875 --> 00:22:43,833

And if those in the depths

one day rise against you?

31

00:23:15,833 --> 00:23:20,791

The chief foreman of the heart-machine,

Grot, — with an important message...

32

00:23:41,750 --> 00:23:46,708

There were two more copies

of those damnable plans, herr Fredersen...

33

00:24:27,708 --> 00:24:32,666

In the pockets of two men who met

with an accident today at the m-machine...

34

00:24:46,791 --> 00:24:53,416

How is it, Josaphat, that these plans were

brought to me by Grot, rather than by you?

35

00:25:17,750 --> 00:25:22,708

Apply to the g-bank

for your remaining wages...

36

00:26:27,708 --> 00:26:31,750

Father, do you know what it means

to be dismissed by you?

37

00:26:31,875 --> 00:26:36,000

It means: To be sent below! —

Father — below! Into the depths —!

38

00:27:48,708 --> 00:27:55,333

Do you know what it means to be dismissed

like that by Joh Fredersen?

39

00:28:13,750 --> 00:28:17,875

Would you like to come with me,

Josaphat?

40

00:28:58,416 --> 00:29:06,416

Go home, Josaphat, and wait for me...

I still have a long way to go tonight...

41

00:29:18,000 --> 00:29:22,958

Into the depths, —

To my brothers...

42

00:29:31,333 --> 00:29:37,958

From today on I wish to be kept precisely

informed of my son's every move...

43

00:30:53,333 --> 00:30:55,375

Brother...

44

00:31:05,750 --> 00:31:10,750

The machine! There needs

to be someone at the machine!

45

00:31:16,250 --> 00:31:21,208

There will be someone at the machine...

46

00:31:35,041 --> 00:31:40,000

Listen to me...

I want to trade my life with you...

47

00:32:11,791 --> 00:32:16,708

Josaphat.

99th block. House 7, 7th floor.

48

00:32:22,166 --> 00:32:26,291

Wait for me — both of you...

49

00:32:57,125 --> 00:33:01,666

Josaphat.

99th block. House 7, 7th floor.

50

00:33:13,791 --> 00:33:17,541

Josaphat.

99th block. House 7, 7th floor.

51

00:35:09,958 --> 00:35:12,458

In the middle of Metropolis,

52

00:35:12,583 --> 00:35:17,083

there stands a strange house

that the centuries had overlooked.

53

00:35:23,625 --> 00:35:29,000

The man who dwelled within

was Rotwang, the inventor.

54

00:36:47,500 --> 00:36:49,500

Hel

55

00:36:49,625 --> 00:36:54,083

born to bring me happiness

and a benediction to all mankind.

56

00:36:54,208 --> 00:36:58,708

Lost to Joh Fredersen. Died giving

life to Freder, Joh Fredersen's son.

57

00:37:24,958 --> 00:37:29,625

A mind like yours, Rotwang,

should be able to forget...

58

00:37:34,666 --> 00:37:41,291

Only one time in life did I forget something:

That Hel was a woman — and you a man...

59

00:37:47,291 --> 00:37:52,250

Let the dead lie, Rotwang...

She's dead for you as she is for me...

60

00:37:59,958 --> 00:38:04,916

For me she isn't dead, Joh Fredersen —

For me she lives —!

61

00:38:14,666 --> 00:38:22,666

Do you think the loss of a hand

is too high a price for recreating Hel —?!

62

00:38:29,541 --> 00:38:32,833

Do you wish to see her —?!

63

00:40:34,625 --> 00:40:37,416

Now, Joh Fredersen —?!

64

00:40:37,541 --> 00:40:41,500

Isn't it worth losing a hand

to have created the man of the future...

65

00:40:41,625 --> 00:40:43,708

The machine-man —?!

66

00:40:51,291 --> 00:40:55,125

24 more hours of work...

67

00:40:55,250 --> 00:41:00,416

And no man, Joh Fredersen, will be able to

differentiate the machine-man from a mortal —!

68

00:41:20,458 --> 00:41:25,958

The woman is mine, Joh Fredersen!

Hel's son was yours!

69

00:41:53,125 --> 00:41:58,083

And what brings you my way,

Joh Fredersen?

70

00:42:08,791 --> 00:42:15,416

I need your advice —

As usual, when all my experts fail me...

71

00:42:28,750 --> 00:42:31,666

Can you decipher for me these plans

72

00:42:31,791 --> 00:42:37,041

that for months have been getting

discovered in the pockets of my workers?

73

00:43:12,458 --> 00:43:17,416

At two... once my shift ends!

She has summoned us again...

74

00:44:43,875 --> 00:44:50,500

Father —! Father —!

Will ten hours never come to an end —??!!

75

00:45:21,083 --> 00:45:25,125

It's a blueprint

of the two-thousand-year-old catacombs

76

00:45:25,250 --> 00:45:29,375

deep below the lowest levels

of your Metropolis...

77

00:46:04,625 --> 00:46:12,625

I should like to glean what my workers

are doing exactly in those catacombs...

78

00:49:36,791 --> 00:49:39,208

Today I shall tell you

79

00:49:39,333 --> 00:49:43,500

the legend of the construction

of the Tower of Babel...

80

00:49:43,625 --> 00:49:49,291

The legend of the construction

of the Tower of Babel

81

00:49:59,291 --> 00:50:05,500

Come! Let us build a tower

whose zenith shall reach unto the stars!

82

00:50:08,750 --> 00:50:12,333

And at the tower's zenith we shall write:

83

00:50:12,458 --> 00:50:17,041

Great is the world and its maker!

And great is man!

84

00:50:37,125 --> 00:50:40,250

But those who had conceived

of the Tower of Babel

85

00:50:40,375 --> 00:50:42,666

could not build the Tower of Babel.

86

00:50:42,791 --> 00:50:47,458

The task was too great.

So they paid wages to outside hands...

87

00:51:04,750 --> 00:51:09,833

But the hands that built the Tower of Babel

knew nothing of the dream

88

00:51:09,958 --> 00:51:15,125

of which the head that had conceived it

had been fantasising.

89

00:51:43,333 --> 00:51:47,958

The hymns of praise of one man

became the curses of others.

90

00:52:01,208 --> 00:52:07,416

The same language was spoken, but

these men did not understand one another...

91

00:52:15,250 --> 00:52:23,083

Great is the world and its maker

and great is man

92

00:52:38,750 --> 00:52:42,875

Head and hands require a mediator.

93

00:52:45,333 --> 00:52:51,541

The mediator between head and hands

must be the heart!

94

00:53:20,625 --> 00:53:25,583

And where is our mediator,

Maria —?

95

00:53:45,833 --> 00:53:50,791

Wait for him!

He will surely come!

96

00:54:06,166 --> 00:54:11,125

We will wait, Maria...!

But not for much longer —!

97

00:56:00,083 --> 00:56:05,041

Oh mediator,

have you finally come...

98

00:56:07,833 --> 00:56:12,791

You summoned me — here I am!

99

00:56:43,625 --> 00:56:50,250

Rotwang, give the machine-man

the likeness of this woman...

100

00:56:59,375 --> 00:57:03,416

I shall sow discord

between them and her!

101

00:57:03,541 --> 00:57:07,666

I shall destroy their belief

in this woman...

102

00:57:34,958 --> 00:57:41,583

Leave me alone now, Joh Fredersen...

You'll find the way back without me...

103

00:58:07,541 --> 00:58:12,208

You fool! Now you shall also lose the last

remaining thing you still had from Hel...

104

00:58:12,333 --> 00:58:15,833

Your 50"...

105

00:58:38,750 --> 00:58:42,916

Until tomorrow, in the cathedral!

106

01:03:14,750 --> 01:03:18,875

End of the prelude

107

01:03:23,416 --> 01:03:27,208

intermezzo

108

01:04:04,791 --> 01:04:08,625

Freder witnesses a monk at the pulpit

who preaches:

109

01:04:08,750 --> 01:04:13,625

"Verily, I say unto you: The days

of which the apocalypse speaks draw nigh!"

110

01:04:14,000 --> 01:04:18,041

The monk's hand points to the Bible,

in which it is written:

111

01:04:18,208 --> 01:04:22,000

"And I saw a woman sit upon a Scarlet

coloured beast, full of names of blasphemy,

112

01:04:22,125 --> 01:04:24,291

having seven heads and ten horns.

113

01:04:24,416 --> 01:04:28,083

And the woman was arrayed

in purple and Scarlet colour,

114

01:04:28,208 --> 01:04:30,375

having a golden cup in her hand.

115

01:04:30,500 --> 01:04:34,166

And upon her forehead was a name

written, a mystery:

116

01:04:34,291 --> 01:04:37,791

Babylon the great, the mother

of abominations of the earth.

117

01:04:37,916 --> 01:04:41,250

And I saw the woman drunken

with the blood of the saints."

118

01:04:57,125 --> 01:05:02,916

You will annihilate Joh Fredersen —

Him and his city and his son —!

119

01:05:48,041 --> 01:05:49,708

Gluttony

120

01:05:49,875 --> 01:05:51,541

avarice

121

01:05:51,666 --> 01:05:53,416

pride

122

01:05:53,541 --> 01:05:54,791

lust

123

01:05:54,958 --> 01:05:56,625

envy

124

01:05:56,791 --> 01:05:58,083

anger

125

01:05:58,250 --> 01:05:59,375

sloth

126

01:06:15,041 --> 01:06:19,083

Had you come earlier,

you wouldn't have frightened me...

127

01:06:19,208 --> 01:06:23,333

I now beg of you: Stay away from me

and my beloved...!

128

01:07:28,250 --> 01:07:32,666

Where is the one whose clothes

you are wearing?

129

01:07:46,791 --> 01:07:52,625

Josaphat.

99th block. House 7, 7th floor.

130

01:08:26,666 --> 01:08:30,000

Would you please wake Georgy up?

131

01:08:30,125 --> 01:08:34,000

He must lead me

to the workers' city at once...

132

01:08:53,125 --> 01:09:00,708

No. 11811, get back to the machine and

forget that you ever left it — understood?

133

01:09:21,666 --> 01:09:25,375

I have to have someone

who's faithful to me, Josaphat...

134

01:09:25,500 --> 01:09:29,333

Otherwise, how shall I attain the end-goal

of my path —?!

135

01:09:55,958 --> 01:09:59,708

I must go on, Josaphat, —

Must now, on my own,

136

01:09:59,833 --> 01:10:03,625

seek out the person to whom Georgy

was supposed to lead me...

137

01:10:07,041 --> 01:10:12,208

Tonight, Josaphat —

Tonight when I come back...

138

01:11:59,666 --> 01:12:05,208

Josaphat.

99th block. House 7, 7th floor.

139

01:12:42,666 --> 01:12:50,291

So, what price are you demanding

for leaving this residence tonight?

140

01:13:36,500 --> 01:13:41,625

You still don't seem to have grasped

who sent me here...

141

01:13:45,125 --> 01:13:46,333

Central bank of Metropolis

142

01:13:48,291 --> 01:13:54,458

this man doesn't want his son

to find you still here tonight!

143

01:14:46,708 --> 01:14:52,291

In three hours' time

I shall be calling for you!

144

01:15:48,333 --> 01:15:54,916

Come! It is time to give the man-machine

your face!

145

01:23:39,500 --> 01:23:43,583

Where is Maria —?!

146

01:23:51,958 --> 01:23:56,875

She's with your father...

147

01:24:13,708 --> 01:24:18,625

I'm telling you,

she is with your father —!

148

01:24:20,375 --> 01:24:24,375

"She is the most perfect and most obedient

tool that a man has ever possessed!

149

01:24:24,500 --> 01:24:28,500

Tonight you shall see how she holds up

before the eyes of the upper hundred.

150

01:24:28,625 --> 01:24:32,750

You shall see her dance, and if only one

single person recognises the machine in her,

151

01:24:32,875 --> 01:24:36,875

I will call myself a bungler

who never succeeded at anything!

152

01:24:37,000 --> 01:24:40,041

C. Rotwang"

153

01:24:40,166 --> 01:24:44,958

"C. A. Rotwang requests herr Joh Fredersen

to be his guest this evening."

154

01:25:17,625 --> 01:25:24,208

I want you to go to those in the depths in

order to annihilate the work of your prototype!

155

01:27:15,833 --> 01:27:18,875

"C. A. Rotwang requests herr Joh Fredersen

to be his guest this evening."

156

01:29:12,541 --> 01:29:19,875

Verily, I say unto you: The days of

which the apocalypse speaks draw nigh...!

157

01:30:30,708 --> 01:30:35,625

All seven deadly sins,

on her behalf —!

158

01:31:21,375 --> 01:31:26,291

Death overtakes the city —!

159

01:31:38,166 --> 01:31:43,083

End of the intermezzo

160

01:31:58,291 --> 01:32:06,291

The revelation of St. John

Avalun Publishing, Hellerau

161

01:32:24,666 --> 01:32:29,083

I escaped from the thin man

wearing this attire...

162

01:32:29,208 --> 01:32:33,750

But for ten days your father's bloodhound

has been making the workers' city unsafe...

163

01:32:43,583 --> 01:32:46,666

The only thing keeping the workers in check

164

01:32:46,791 --> 01:32:51,000

is their expectation for the mediator

promised unto them...

165

01:33:16,000 --> 01:33:21,291

Even stranger things

have been happening, Freder...

166

01:33:31,791 --> 01:33:36,375

On that evening when you fell ill...

167

01:33:47,041 --> 01:33:52,000

Once the best of friends...

Because of that woman...

168

01:33:57,708 --> 01:34:02,625

The other man...

On that same evening...

169

01:34:10,625 --> 01:34:17,208

The eternal gardens lie abandoned...

But night after night in yoshiwara...

170

01:34:53,083 --> 01:34:59,666

And this woman,

at whose feet all sins are heaped...

171

01:35:00,000 --> 01:35:04,708

Is also called Maria...

172

01:35:13,000 --> 01:35:19,583

That same woman that those in the depths

regard as a Saint —?!

173

01:35:34,083 --> 01:35:37,416

Many now go to the city of the dead,

174

01:35:37,541 --> 01:35:42,375

to a woman they have judged

to be as true as gold.

175

01:35:48,166 --> 01:35:52,583

The mediator is not likely

to miss that occasion...

176

01:36:15,416 --> 01:36:18,750

Whatever happens tonight:

177

01:36:18,875 --> 01:36:23,000

It is my express order to allow the workers

to do as they please...

178

01:36:34,000 --> 01:36:39,291

Joh Fredersen wants to let those in

the depths use force and do wrong

179

01:36:39,416 --> 01:36:44,750

so that he can claim the right

to use force against them...

180

01:37:02,333 --> 01:37:07,583

When you spoke to your poor brothers,

you talked about peace, Maria...

181

01:37:07,708 --> 01:37:13,083

Today a mouthpiece of Joh Fredersen

incites them to rebel against him...

182

01:37:36,500 --> 01:37:41,416

She will destroy their belief

in the mediator!

183

01:38:19,708 --> 01:38:26,291

You know I've always talked about peace...

But your mediator hasn't come...

184

01:38:38,250 --> 01:38:43,166

You've waited long enough!

Your time has come —!

185

01:38:49,875 --> 01:38:53,625

But I've tricked Joh Fredersen!

186

01:38:53,750 --> 01:38:58,125

Your clone does not obey his will —

Only mine alone!

187

01:39:07,208 --> 01:39:13,833

Who is the living fodder

for the machines for Metropolis —?!

188

01:39:18,416 --> 01:39:25,000

Who smears the machine-joints

with their own marrow —?!

189

01:39:39,916 --> 01:39:44,833

Who feeds the machines

with their own flesh —?!

190

01:39:51,625 --> 01:39:58,208

Let the machines starve, you fools —!

Finish them off — I!

191

01:40:01,541 --> 01:40:06,458

Do them in — these machines — I!

192

01:40:22,833 --> 01:40:25,666

You aren't Maria —!!!

193

01:40:29,291 --> 01:40:31,625

You are not Maria —!

194

01:40:46,166 --> 01:40:51,083

Maria talks of peace, not murder —!

This is not Maria — I!

195

01:40:54,958 --> 01:40:59,916

Joh Fredersen's son — I!

196

01:41:02,416 --> 01:41:09,000

Do him in, the dog,

in his white silken hide —!!!

197

01:41:40,083 --> 01:41:44,125

Get your women, your sons,

out of the workers' city!

198

01:41:44,250 --> 01:41:48,333

Let no-one stay behind!

Death to the machines —!!!

199

01:41:58,875 --> 01:42:01,041

In the attic of his home,

200

01:42:01,166 --> 01:42:04,750

Rotwang displays

for Maria his ever-growing intoxication

201

01:42:04,875 --> 01:42:06,958

with his triumph over Fredersen:

202

01:42:07,250 --> 01:42:09,458

"— And twice over did I

trick Joh Fredersen —!

203

01:42:09,583 --> 01:42:13,500

For I concealed from him that his son wants

to be the mediator of your brothers...

204

01:42:13,625 --> 01:42:15,500

And is in love with you —!"

205

01:42:15,791 --> 01:42:18,291

Maria isn't the only

one listening to Rotwang.

206

01:42:18,416 --> 01:42:22,416

On the other side of the attic's window,

Joh Fredersen was eavesdropping...

207

01:42:22,875 --> 01:42:27,708

Joh Fredersen breaks into Rotwang's attic. He

wrestles with his old rival and overtakes him.

208

01:42:27,833 --> 01:42:31,166

Maria is free.

209

01:42:57,583 --> 01:43:01,666

Faithful after all...

210

01:43:20,708 --> 01:43:23,916

Come, Freder! We still have

to go through the workers' city.

211

01:43:58,583 --> 01:44:01,250

Women and men,

let no-one miss out on today —!

212

01:44:01,375 --> 01:44:03,500

Death to the machines — I!

213

01:46:12,291 --> 01:46:17,208

Not one man —

Not one woman has stayed behind —!

214

01:46:57,833 --> 01:47:05,125

Leave the machines —!

Let them race to their death —!

215

01:47:13,625 --> 01:47:16,458

To the heart-machine —!

216

01:47:26,833 --> 01:47:29,541

Danger

217

01:48:50,916 --> 01:48:53,208

Open the gates!

218

01:49:00,333 --> 01:49:04,208

You have to open the gates!

219

01:49:06,750 --> 01:49:09,458

If the heart-machine perishes,

220

01:49:09,583 --> 01:49:13,333

nothing in the machine-district

will be left standing — I!

221

01:50:01,458 --> 01:50:05,000

Have you lost your minds —??

222

01:50:05,125 --> 01:50:10,583

If the heart-machine perishes, the entire

workers' city will be laid to waste — I!

223

01:56:01,166 --> 01:56:05,750

Where are your fathers,

your mothers?

224

01:56:58,333 --> 01:57:03,250

Do you have any idea that your son

is amongst the workers?!

225

01:58:41,083 --> 01:58:46,000

Yes — you! You're Maria —!

226

01:58:56,833 --> 01:59:03,416

To the air shafts — quickly! Quickly! The

reservoirs have burst! The city is drowning —!

227

02:03:38,375 --> 02:03:43,291

We'll take the children

to the sons' club!

228

02:03:54,666 --> 02:03:59,625

Why are all the lights out?

229

02:04:22,458 --> 02:04:27,375

I need to know —!

Where is my son?!!!

230

02:04:30,541 --> 02:04:34,250

Tomorrow thousands

will ask in fury and desperation:

231

02:04:34,375 --> 02:04:37,125

Joh Fredersen,

where is my son —?!

232

02:05:21,958 --> 02:05:26,041

Where are your children??!

233

02:05:34,583 --> 02:05:41,166

The city is drowned,

the shafts are totally flooded — I!

234

02:05:48,000 --> 02:05:56,000

Who bade you attack the machines, without

which you're finished, you idiots —??!

235

02:06:03,333 --> 02:06:06,916

It's the witch's fault —!

236

02:06:16,958 --> 02:06:21,291

We'll be looking on

as the world goes to the devil —!

237

02:07:02,458 --> 02:07:09,041

Find the witch; This is all her fault —!

Strike her dead — I!

238

02:08:23,416 --> 02:08:28,333

Now I'm going to take you home,

my Hel —!

239

02:09:41,708 --> 02:09:48,291

The witch —! The witch —!

There she is —! There she is —!

240

02:09:51,500 --> 02:09:58,083

Where are our children,

you witch, you —??!

241

02:10:03,666 --> 02:10:10,250

Burn the witch. —

To the stake with her!!!

242

02:12:04,458 --> 02:12:07,708

To the stake with her — I!

243

02:14:33,541 --> 02:14:38,500

Hel—! My Hel—!!

244

02:18:27,000 --> 02:18:31,916

Your children... saved —!!!

245

02:22:34,291 --> 02:22:39,333

Head and hands want to join together,

but they don't have the heart to do it...

246

02:22:39,500 --> 02:22:43,375

Oh mediator,

show them the way to one another...

247

02:23:23,125 --> 02:23:31,125

The mediator between head and hands

must be the heart!