TimedText:Metropolis (1927).webm.tr.srt

1

00:01:06,583 --> 00:01:09,875

Vardiya değişimi.

2

00:02:27,791 --> 00:02:30,916

Derinlerde

3

00:02:31,041 --> 00:02:34,583

Dünya yatıyordu

4

00:02:34,708 --> 00:02:38,791

işçilerin şehri.

5

00:03:48,500 --> 00:03:54,083

İşçilerin şehri yerin derinliklerinde yattığı gibi,

6

00:03:54,208 --> 00:03:59,833

O kadar yüksekteydi ki, "oğullar kulübü" olarak bilinen kompleks yükseliyordu.

7

00:03:59,958 --> 00:04:05,541

Derslikleri ve kütüphaneleri, tiyatroları ve stadyumlarıyla.

8

00:04:38,625 --> 00:04:42,958

Her bir mekanik çarkın devrinin altın anlamına geldiği babalar,

9

00:04:43,083 --> 00:04:47,833

oğullarına ebedi bahçelerin harikalarını bahşetmişlerdi.

10

00:05:07,416 --> 00:05:10,750

Siz bayanlardan hanginiz bugün

11

00:05:10,875 --> 00:05:15,708

Joh Fredersen'in oğlu olan efendi Freder'i ağırlama şerefine erişebilir miyim?

12

00:07:54,875 --> 00:07:59,000

Bakın! Bunlar sizin kardeşleriniz!

13

00:08:01,583 --> 00:08:04,416

Bakmak -!

14

00:08:11,666 --> 00:08:14,958

Bunlar senin kardeşlerindir!

15

00:09:44,458 --> 00:09:47,750

O kimdi?

16

00:10:36,916 --> 00:10:39,333

Ama Freder'in başına gelen de buydu...

17

00:10:39,458 --> 00:10:42,916

Metropolis'in efendisi Joh Fredersen'in oğlu...

18

00:10:43,041 --> 00:10:45,708

Kızı ararken:

19

00:14:52,416 --> 00:14:56,541

Yeni Babil Kulesi'ne - Babama -!

20

00:18:46,666 --> 00:18:52,083

Ey Josaphat, bu patlamayı neden senden değil de oğlumdan öğreniyorum?

21

00:19:00,041 --> 00:19:03,333

Detaylar -!

22

00:20:15,666 --> 00:20:21,041

Makine salonlarında ne arıyordun Freder?

23

00:20:23,750 --> 00:20:30,375

Küçük çocukları benim kardeşlerim, ablalarım olan insanların yüzlerine bakmak istiyordum...

24

00:20:57,083 --> 00:20:59,416

Muhteşem şehrin, baba...

25

00:20:59,541 --> 00:21:03,708

Ve sen bu şehrin beynisin - ve bu şehrin ışığı içindeki hepimiz...

26

00:21:31,000 --> 00:21:35,125

Peki baba, şehrini kuran ellerin halkı nerede?

27

00:21:41,000 --> 00:21:45,125

Ait oldukları yere gittiler...

28

00:21:52,000 --> 00:21:54,958

Ait oldukları yere mi gittiler...?

29

00:22:00,000 --> 00:22:03,541

Derinlerde mi?

30

00:22:38,875 --> 00:22:43,833

Peki ya derinliklerdekiler bir gün sana karşı ayaklanırsa?

31

00:23:15,833 --> 00:23:20,791

Kalp makinesinin baş ustası Grot, önemli bir mesajla...

32

00:23:41,750 --> 00:23:46,708

O lanet olası planların iki kopyası daha vardı, Herr Fredersen...

33

00:24:27,708 --> 00:24:32,666

Bugün m-makinesinde kaza geçiren iki adamın cebinde...

34

00:24:46,791 --> 00:24:53,416

Josaphat, bu planları bana Grot getirdi de sen getirmedin mi?

35

00:25:17,750 --> 00:25:22,708

Kalan maaşınız için G-bank'a başvurun...

36

00:26:27,708 --> 00:26:31,750

Baba, senin tarafından kovulmanın ne demek olduğunu biliyor musun?

37

00:26:31,875 --> 00:26:36,000

Anlamı: Aşağıya gönderilmek! - Baba - aşağıya! Derinliklere -!

38

00:27:48,708 --> 00:27:55,333

Joh Fredersen tarafından bu şekilde kovulmanın ne anlama geldiğini biliyor musun?

39

00:28:13,750 --> 00:28:17,875

Benimle gelmek ister misin, Josaphat?

40

00:28:58,416 --> 00:29:06,416

Eve git Josaphat, ve beni bekle... Bu gece daha gidecek çok yolum var...

41

00:29:18,000 --> 00:29:22,958

Derinliklere, - Kardeşlerime...

42

00:29:31,333 --> 00:29:37,958

Bugünden itibaren oğlumun her hareketinden tam olarak haberdar olmak istiyorum...

43

00:30:53,333 --> 00:30:55,375

Erkek kardeş...

44

00:31:05,750 --> 00:31:10,750

Makine! Makinenin başında birisi olması lazım!

45

00:31:16,250 --> 00:31:21,208

Makinenin başında biri olacak...

46

00:31:35,041 --> 00:31:40,000

Beni dinle... Hayatımı seninle takas etmek istiyorum...

47

00:32:11,791 --> 00:32:16,708

Josaphat. 99. blok. Ev 7, 7. kat.

48

00:32:22,166 --> 00:32:26,291

Beni bekleyin - ikiniz de...

49

00:32:57,125 --> 00:33:01,666

Josaphat. 99. blok. Ev 7, 7. kat.

50

00:33:13,791 --> 00:33:17,541

Josaphat. 99. blok. Ev 7, 7. kat.

51

00:35:09,958 --> 00:35:12,458

Metropolis'in ortasında,

52

00:35:12,583 --> 00:35:17,083

Yüzyıllardır gözden kaçan garip bir ev var.

53

00:35:23,625 --> 00:35:29,000

İçeride yaşayan adam mucit Rotwang'dı.

54

00:36:47,500 --> 00:36:49,500

Tüm

55

00:36:49,625 --> 00:36:54,083

Bana mutluluk ve tüm insanlığa bereket getirmek için doğdun.

56

00:36:54,208 --> 00:36:58,708

Joh Fredersen'e kaybetti. Joh Fredersen'in oğlu Freder'e hayat verirken öldü.

57

00:37:24,958 --> 00:37:29,625

Senin gibi bir zihin, Rotwang, unutabilmeli...

58

00:37:34,666 --> 00:37:41,291

Hayatımda sadece bir kez bir şeyi unuttum: Hel'in bir kadın olduğunu - ve senin bir erkek olduğunu...

59

00:37:47,291 --> 00:37:52,250

Ölüleri rahat bırak, Rotwang... O senin için de benim için olduğu gibi öldü...

60

00:37:59,958 --> 00:38:04,916

Benim için o ölmedi, Joh Fredersen - Benim için yaşıyor -!

61

00:38:14,666 --> 00:38:22,666

Hel'i yeniden yaratmak için bir elin kaybının çok yüksek bir bedel olduğunu mu düşünüyorsunuz?

62

00:38:29,541 --> 00:38:32,833

Onu görmek ister misin?

63

00:40:34,625 --> 00:40:37,416

Peki Joh Fredersen -?!

64

00:40:37,541 --> 00:40:41,500

Geleceğin adamını yaratmak için bir el kaybetmeye değmez mi...

65

00:40:41,625 --> 00:40:43,708

Makine-adam mı?!

66

00:40:51,291 --> 00:40:55,125

24 saat daha çalışma...

67

00:40:55,250 --> 00:41:00,416

Ve hiç kimse, Joh Fredersen, makine-adamı bir ölümlüden ayırt edemeyecek -!

68

00:41:20,458 --> 00:41:25,958

Kadın benim, Joh Fredersen! Hel'in oğlu senindi!

69

00:41:53,125 --> 00:41:58,083

Peki seni buraya getiren ne, Joh Fredersen?

70

00:42:08,791 --> 00:42:15,416

Tavsiyenize ihtiyacım var - Her zamanki gibi, tüm uzmanlarım beni hayal kırıklığına uğrattığında...

71

00:42:28,750 --> 00:42:31,666

Bu planları benim için çözebilir misin?

72

00:42:31,791 --> 00:42:37,041

Aylardır işçilerimin cebinde bulunanlar mı?

73

00:43:12,458 --> 00:43:17,416

Saat ikide... vardiyam bitince! Bizi tekrar çağırdı...

74

00:44:43,875 --> 00:44:50,500

Baba -! Baba -! On saat hiç bitmeyecek mi -??!!

75

00:45:21,083 --> 00:45:25,125

Bu, iki bin yıllık yeraltı mezarlarının bir planı

76

00:45:25,250 --> 00:45:29,375

Metropolünüzün en alt seviyelerinin derinliklerinde...

77

00:46:04,625 --> 00:46:12,625

İşçilerimin o yeraltı mezarlarında tam olarak ne yaptıklarını öğrenmek isterdim...

78

00:49:36,791 --> 00:49:39,208

Bugün sana anlatacağım

79

00:49:39,333 --> 00:49:43,500

Babil Kulesi'nin Yapılış Efsanesi...

80

00:49:43,625 --> 00:49:49,291

Babil Kulesi'nin inşasının efsanesi

81

00:49:59,291 --> 00:50:05,500

Gelin, zirveleri yıldızlara ulaşacak bir kule inşa edelim!

82

00:50:08,750 --> 00:50:12,333

Ve kulenin zirvesine şunu yazacağız:

83

00:50:12,458 --> 00:50:17,041

Dünya ve yaratıcısı büyüktür! Ve insan büyüktür!

84

00:50:37,125 --> 00:50:40,250

Ama Babil Kulesi'ni tasarlayanlar

85

00:50:40,375 --> 00:50:42,666

Babil Kulesi'ni inşa edemediler.

86

00:50:42,791 --> 00:50:47,458

Görev çok büyüktü. Bu yüzden dışarıdan gelenlere maaş ödediler...

87

00:51:04,750 --> 00:51:09,833

Ama Babil Kulesi'ni inşa eden eller bu rüyadan habersizdi

88

00:51:09,958 --> 00:51:15,125

onu tasarlayan başın hayalini kurduğu.

89

00:51:43,333 --> 00:51:47,958

Birinin övgü ilahileri, diğerlerinin laneti haline geldi.

90

00:52:01,208 --> 00:52:07,416

Aynı dili konuşuyorlardı, ama bu adamlar birbirlerini anlamıyorlardı...

91

00:52:15,250 --> 00:52:23,083

Dünya ve onu yaratan yücedir ve insan da yücedir

92

00:52:38,750 --> 00:52:42,875

Baş ve ellerin bir aracıya ihtiyacı vardır.

93

00:52:45,333 --> 00:52:51,541

Baş ile el arasındaki aracı kalp olmalı!

94

00:53:20,625 --> 00:53:25,583

Peki arabulucumuz Maria nerede?

95

00:53:45,833 --> 00:53:50,791

Onu bekle! Mutlaka gelecektir!

96

00:54:06,166 --> 00:54:11,125

Bekleyeceğiz, Maria...! Ama çok uzun sürmeyecek -!

97

00:56:00,083 --> 00:56:05,041

Ey aracı, sonunda geldin mi...

98

00:56:07,833 --> 00:56:12,791

Beni çağırdın - işte buradayım!

99

00:56:43,625 --> 00:56:50,250

Rotwang, makine adama bu kadının benzerini ver...

100

00:56:59,375 --> 00:57:03,416

Onlarla onun arasına nifak sokacağım!

101

00:57:03,541 --> 00:57:07,666

Bu kadına olan inançlarını yok edeceğim...

102

00:57:34,958 --> 00:57:41,583

Beni rahat bırak artık, Joh Fredersen... Bensiz de geri dönüş yolunu bulacaksın...

103

00:58:07,541 --> 00:58:12,208

Ahmak! Şimdi Hel'den kalan son şeyi de kaybedeceksin...

104

00:58:12,333 --> 00:58:15,833

50"niz...

105

00:58:38,750 --> 00:58:42,916

Yarına kadar katedralde!

106

01:03:14,750 --> 01:03:18,875

Prelüdün sonu

107

01:03:23,416 --> 01:03:27,208

ara bölüm

108

01:04:04,791 --> 01:04:08,625

Freder kürsüde vaaz veren bir keşiş görür:

109

01:04:08,750 --> 01:04:13,625

"Size doğrusunu söyleyeyim: Kıyametin haber verdiği günler yaklaşıyor!"

110

01:04:14,000 --> 01:04:18,041

Rahibin eli İncil'i işaret ediyor ve İncil'de şunlar yazıyor:

111

01:04:18,208 --> 01:04:22,000

"Ve bir kadının, küfür dolu isimlerle dolu, kızıl renkli bir canavarın üzerinde oturduğunu gördüm.

112

01:04:22,125 --> 01:04:24,291

yedi başlı ve on boynuzlu.

113

01:04:24,416 --> 01:04:28,083

Ve kadın mor ve kırmızı renkte giyinmişti,

114

01:04:28,208 --> 01:04:30,375

elinde altın bir kadeh vardı.

115

01:04:30,500 --> 01:04:34,166

Ve alnında bir isim yazılıydı, bir gizem:

116

01:04:34,291 --> 01:04:37,791

Büyük Babil, yeryüzündeki iğrençliklerin anası.

117

01:04:37,916 --> 01:04:41,250

Ve kadını azizlerin kanıyla sarhoş gördüm."

118

01:04:57,125 --> 01:05:02,916

Joh Fredersen'i yok edeceksin - Onu, şehrini ve oğlunu -!

119

01:05:48,041 --> 01:05:49,708

Oburluk

120

01:05:49,875 --> 01:05:51,541

açgözlülük

121

01:05:51,666 --> 01:05:53,416

gurur

122

01:05:53,541 --> 01:05:54,791

şehvet

123

01:05:54,958 --> 01:05:56,625

imrenmek

124

01:05:56,791 --> 01:05:58,083

kızgınlık

125

01:05:58,250 --> 01:05:59,375

tembellik

126

01:06:15,041 --> 01:06:19,083

Daha erken gelseydin beni korkutmazdın...

127

01:06:19,208 --> 01:06:23,333

Şimdi sizden ricam: Benden ve sevdiklerimden uzak durun...!

128

01:07:28,250 --> 01:07:32,666

Üzerindeki elbisenin sahibi nerede?

129

01:07:46,791 --> 01:07:52,625

Josaphat. 99. blok. Ev 7, 7. kat.

130

01:08:26,666 --> 01:08:30,000

Georgy'i uyandırabilir misin lütfen?

131

01:08:30,125 --> 01:08:34,000

Beni hemen işçi şehrine götürmeli...

132

01:08:53,125 --> 01:09:00,708

Hayır. 11811, makineye geri dön ve onu hiç bırakmadığını unut - anlaşıldı mı?

133

01:09:21,666 --> 01:09:25,375

Bana sadık birine ihtiyacım var, Josaphat...

134

01:09:25,500 --> 01:09:29,333

Aksi takdirde yolumun nihai hedefine nasıl ulaşacağım?!

135

01:09:55,958 --> 01:09:59,708

Devam etmeliyim, Josaphat, - Şimdi kendi başıma gitmeliyim,

136

01:09:59,833 --> 01:10:03,625

Georgy'nin beni götürmesi gereken kişiyi bulmalıyım...

137

01:10:07,041 --> 01:10:12,208

Bu gece, Josaphat - Bu gece geri döndüğümde...

138

01:11:59,666 --> 01:12:05,208

Josaphat. 99. blok. Ev 7, 7. kat.

139

01:12:42,666 --> 01:12:50,291

Peki bu gece bu evden ayrılmak için ne kadar fiyat talep ediyorsunuz?

140

01:13:36,500 --> 01:13:41,625

Beni buraya kimin gönderdiğini hâlâ kavrayamadın sanırım...

141

01:13:45,125 --> 01:13:46,333

Metropolis Merkez Bankası

142

01:13:48,291 --> 01:13:54,458

bu adam oğlunun seni bu gece hala burada bulmasını istemiyor!

143

01:14:46,708 --> 01:14:52,291

Üç saat sonra seni çağıracağım!

144

01:15:48,333 --> 01:15:54,916

Hadi! Adam-makineye yüzünüzü vermenin zamanı geldi!

145

01:23:39,500 --> 01:23:43,583

Maria nerede?!

146

01:23:51,958 --> 01:23:56,875

O babanın yanında...

147

01:24:13,708 --> 01:24:18,625

Sana söylüyorum, o babanın yanında!

148

01:24:20,375 --> 01:24:24,375

"O, bir erkeğin sahip olabileceği en mükemmel ve en itaatkar araçtır!

149

01:24:24,500 --> 01:24:28,500

Bu gece onun üst yüz kişinin gözleri önünde nasıl durduğunu göreceksiniz.

150

01:24:28,625 --> 01:24:32,750

Onun dansını göreceksiniz ve eğer tek bir kişi bile ondaki makineyi tanırsa,

151

01:24:32,875 --> 01:24:36,875

Kendimi hiçbir şeyde başarılı olmamış beceriksiz biri olarak adlandıracağım!

152

01:24:37,000 --> 01:24:40,041

C. Rotwang"

153

01:24:40,166 --> 01:24:44,958

"CA Rotwang bu akşam konuğu olarak Bay Joh Fredersen'i istiyor."

154

01:25:17,625 --> 01:25:24,208

Prototipinizin eserini yok etmek için derinliklere inmenizi istiyorum!

155

01:27:15,833 --> 01:27:18,875

"CA Rotwang bu akşam konuğu olarak Bay Joh Fredersen'i istiyor."

156

01:29:12,541 --> 01:29:19,875

Doğrusu size derim ki: Kıyametin haber verdiği günler yaklaşıyor...!

157

01:30:30,708 --> 01:30:35,625

Yedi ölümcül günahın hepsi, onun adına -!

158

01:31:21,375 --> 01:31:26,291

Ölüm şehri ele geçirdi-!

159

01:31:38,166 --> 01:31:43,083

İntermezzonun sonu

160

01:31:58,291 --> 01:32:06,291

St. John Avalun Yayıncılık, Hellerau'nun ifşası

161

01:32:24,666 --> 01:32:29,083

Bu kıyafeti giyen zayıf adamdan kurtuldum...

162

01:32:29,208 --> 01:32:33,750

Ama babanın tazısı on gündür işçi şehrini güvensiz hale getiriyor...

163

01:32:43,583 --> 01:32:46,666

İşçileri kontrol altında tutan tek şey

164

01:32:46,791 --> 01:32:51,000

...kendilerine vadedilen arabulucudan beklentileridir.

165

01:33:16,000 --> 01:33:21,291

Daha da garip şeyler oluyor, Freder...

166

01:33:31,791 --> 01:33:36,375

O akşam hastalandığın zaman...

167

01:33:47,041 --> 01:33:52,000

Bir zamanlar en iyi arkadaştık... O kadın yüzünden...

168

01:33:57,708 --> 01:34:02,625

Diğer adam... Aynı akşam...

169

01:34:10,625 --> 01:34:17,208

Ebedi bahçeler terk edilmiş halde duruyor... Ama Yoshiwara'da her gece...

170

01:34:53,083 --> 01:34:59,666

Ve bütün günahların ayaklarının dibine yığıldığı bu kadın...

171

01:35:00,000 --> 01:35:04,708

Maria olarak da bilinir...

172

01:35:13,000 --> 01:35:19,583

Derinliklerdekilerin evliya olarak kabul ettiği o kadın mı?!

173

01:35:34,083 --> 01:35:37,416

Şimdi birçok kişi ölüler şehrine gidiyor,

174

01:35:37,541 --> 01:35:42,375

Altın kadar gerçek olduğuna hükmettikleri bir kadına.

175

01:35:48,166 --> 01:35:52,583

Arabulucunun bu fırsatı kaçırması pek mümkün görünmüyor...

176

01:36:15,416 --> 01:36:18,750

Bu gece ne olursa olsun:

177

01:36:18,875 --> 01:36:23,000

İşçilerin istedikleri gibi hareket etmelerine izin verilmesi benim açık emrimdir...

178

01:36:34,000 --> 01:36:39,291

Joh Fredersen, derinliklerde olanların güç kullanmasını ve yanlış yapmasını istiyor

179

01:36:39,416 --> 01:36:44,750

böylece onlara karşı zor kullanma hakkını iddia edebilir...

180

01:37:02,333 --> 01:37:07,583

Sen zavallı kardeşlerinle konuşurken barıştan bahsediyordun, Maria...

181

01:37:07,708 --> 01:37:13,083

Bugün Joh Fredersen'in sözcüsü onları kendisine karşı isyana teşvik ediyor...

182

01:37:36,500 --> 01:37:41,416

Onların arabulucuya olan inançlarını yok edecek!

183

01:38:19,708 --> 01:38:26,291

Ben hep barıştan bahsettim ya... Ama arabulucunuz gelmedi...

184

01:38:38,250 --> 01:38:43,166

Yeterince beklediniz! Zamanınız geldi -!

185

01:38:49,875 --> 01:38:53,625

Ama Joh Fredersen'i kandırdım!

186

01:38:53,750 --> 01:38:58,125

Klonunuz onun iradesine uymuyor - Sadece benimkine!

187

01:39:07,208 --> 01:39:13,833

Metropolis'teki makinelerin canlı yemi kimdir?

188

01:39:18,416 --> 01:39:25,000

Makine mafsallarını kendi iliğiyle kim bulaştırıyor?!

189

01:39:39,916 --> 01:39:44,833

Makineleri kendi etleriyle besleyen kim?!

190

01:39:51,625 --> 01:39:58,208

Makineleri aç bırakın, aptallar! Bitirin onları!

191

01:40:01,541 --> 01:40:06,458

Bunları yap - bu makineleri - ben!

192

01:40:22,833 --> 01:40:25,666

Sen Maria değilsin-!!!

193

01:40:29,291 --> 01:40:31,625

Sen Maria değilsin-!

194

01:40:46,166 --> 01:40:51,083

Maria barıştan bahsediyor, cinayetten değil -! Bu Maria değil - ben!

195

01:40:54,958 --> 01:40:59,916

Joh Fredersen'in oğlu - Ben!

196

01:41:02,416 --> 01:41:09,000

Öldür onu, o beyaz ipeksi postun içindeki köpeği-!!!

197

01:41:40,083 --> 01:41:44,125

Kadınlarınızı, oğullarınızı işçi şehrinden çıkarın!

198

01:41:44,250 --> 01:41:48,333

Kimse geride kalmasın! Makinelere ölüm-!!!

199

01:41:58,875 --> 01:42:01,041

Evinin çatı katında,

200

01:42:01,166 --> 01:42:04,750

Rotwang, Maria'ya giderek artan sarhoşluğunu gösteriyor

201

01:42:04,875 --> 01:42:06,958

Fredersen'e karşı kazandığı zaferle:

202

01:42:07,250 --> 01:42:09,458

"- Ve Joh Fredersen'ı iki kez kandırdım -!

203

01:42:09,583 --> 01:42:13,500

Çünkü oğlunun kardeşlerinizin aracısı olmak istediğini ondan gizledim...

204

01:42:13,625 --> 01:42:15,500

Ve sana aşık-!"

205

01:42:15,791 --> 01:42:18,291

Rotwang'ı dinleyen tek kişi Maria değil.

206

01:42:18,416 --> 01:42:22,416

Tavan arası penceresinin diğer tarafında Joh Fredersen kulak misafiri oluyordu...

207

01:42:22,875 --> 01:42:27,708

Joh Fredersen Rotwang'ın tavan arasına girer. Eski rakibiyle güreşir ve onu geçer.

208

01:42:27,833 --> 01:42:31,166

Maria özgür.

209

01:42:57,583 --> 01:43:01,666

Sadık sonuçta...

210

01:43:20,708 --> 01:43:23,916

Gel Freder! İşçilerin şehrinden geçmemiz gerekiyor.

211

01:43:58,583 --> 01:44:01,250

Kadınlar ve erkekler, bugünü kimse kaçırmasın -!

212

01:44:01,375 --> 01:44:03,500

Makinelere ölüm - Ben!

213

01:46:12,291 --> 01:46:17,208

Hiçbir adam - Hiçbir kadın geride kalmadı -!

214

01:46:57,833 --> 01:47:05,125

Makineleri bırakın! Ölümlerine yarışsınlar!

215

01:47:13,625 --> 01:47:16,458

Kalp-makinesine-!

216

01:47:26,833 --> 01:47:29,541

Tehlike

217

01:48:50,916 --> 01:48:53,208

Kapıları açın!

218

01:49:00,333 --> 01:49:04,208

Kapıları açmalısın!

219

01:49:06,750 --> 01:49:09,458

Eğer kalp makinesi bozulursa,

220

01:49:09,583 --> 01:49:13,333

makine bölgesinde hiçbir şey ayakta kalmayacak - ben!

221

01:50:01,458 --> 01:50:05,000

Aklınızı mı kaçırdınız?

222

01:50:05,125 --> 01:50:10,583

Eğer kalp makinesi bozulursa, bütün işçi şehri harap olacak - ben!

223

01:56:01,166 --> 01:56:05,750

Babalarınız, anneleriniz nerede?

224

01:56:58,333 --> 01:57:03,250

Oğlunuzun işçiler arasında olduğunu biliyor musunuz?!

225

01:58:41,083 --> 01:58:46,000

Evet - sen! Sen Maria'sın -!

226

01:58:56,833 --> 01:59:03,416

Hava bacalarına - hemen! Hemen! Rezervuarlar patladı! Şehir boğuluyor -!

227

02:03:38,375 --> 02:03:43,291

Çocukları oğullar kulübüne götüreceğiz!

228

02:03:54,666 --> 02:03:59,625

Neden bütün ışıklar söndü?

229

02:04:22,458 --> 02:04:27,375

Bilmem lazım -! Oğlum nerede?!!!

230

02:04:30,541 --> 02:04:34,250

Yarın binlerce kişi öfke ve çaresizlikle soracak:

231

02:04:34,375 --> 02:04:37,125

Joh Fredersen, oğlum nerede?!

232

02:05:21,958 --> 02:05:26,041

Çocuklarınız nerede??!

233

02:05:34,583 --> 02:05:41,166

Şehir sular altında kaldı, kuyular tamamen sular altında kaldı - Ben!

234

02:05:48,000 --> 02:05:56,000

Makinelere saldırmanızı kim emretti, onlarsız işiniz biter, aptallar -??!

235

02:06:03,333 --> 02:06:06,916

Cadının suçu!

236

02:06:16,958 --> 02:06:21,291

Dünyanın şeytana gittiğini seyredeceğiz!

237

02:07:02,458 --> 02:07:09,041

Cadıyı bul; Hepsi onun suçu -! Onu öldür - Ben!

238

02:08:23,416 --> 02:08:28,333

Şimdi seni eve götüreceğim, Hel'im!

239

02:09:41,708 --> 02:09:48,291

Cadı -! Cadı -! İşte orada -! İşte orada -!

240

02:09:51,500 --> 02:09:58,083

Çocuklarımız nerede, cadı, sen -??!

241

02:10:03,666 --> 02:10:10,250

Cadıyı yakın. - Onu kazığa bağlayın!!!

242

02:12:04,458 --> 02:12:07,708

Onunla kazığa - Ben!

243

02:14:33,541 --> 02:14:38,500

Helyum-! Hel-!!

244

02:18:27,000 --> 02:18:31,916

Çocuklarınız... kurtuldu-!!!

245

02:22:34,291 --> 02:22:39,333

Baş ve eller birleşmek istiyor, ama buna yürekleri yetmiyor...

246

02:22:39,500 --> 02:22:43,375

Ey aracı, onlara birbirlerine giden yolu göster...

247

02:23:23,125 --> 02:23:31,125

Baş ile el arasındaki aracı kalp olmalı!