Tune of Li Zhongtang

{{Short description|Unofficial Chinese national anthem}}

{{More citations needed|date=February 2024}}

{{Infobox anthem

| transcription = Lǐ Zhōng táng Yuè

| english_title =

| country = Qing Dynasty

| prefix = Unofficial

| author = Wang Jian

| composer = Li Hongzhang

| music_date = 1896

| adopted = 1896

| until = 1906

| predecessor = Pu Tian Yue

| successor = Praise the Dragon Flag

}}

{{National anthems of China}}

The Tune of Li Zhongtang ({{zh|s=李中堂乐|t=李中堂樂|p=Lǐ Zhōng táng Yuè}}) is the first semi-official national song of China, written by Li Hongzhang in 1896 during the Qing dynasty. As an unofficial anthem for the dynasty, it was so named because "Zhongtang" was a bureaucratic title meaning viceroy or grand secretary.{{Cite web |last=Nielsen |first=Mads Vesterager |date=2021-02-25 |title=One song under Heaven: A history of China's national anthems |url=https://thechinaproject.com/2021/02/25/one-song-under-heaven/ |access-date=2024-02-03 |website=The China Project |language=en-US}}

History

In 1896, (the 22nd year of Guangxu), Li Hongzhang (李鴻章), Minister of Beiyang and Governor of Zhili, paid a diplomatic visit to Western Europe and Russia. As a national anthem was requested for the welcome ceremony, Li Hongzhang adopted a Tang dynasty poem by Wang Jian for the event.

As a former commander of the Beiyang Fleet, Li also wrote an anthem for it to the same tune.

Lyrics

{{Wikisourcelang|zh|李中堂樂}}

=Simplified Chinese=

金殿当头紫阁重,

仙人掌上玉芙蓉,

太平天子朝天日,

五色云车驾六龙。

=Traditional Chinese=

金殿當頭紫閣重,

仙人掌上玉芙蓉,

太平天子朝天日,

五色雲車駕六龍。

=Hanyu Pinyin=

Jīndiàn dāng tóu zǐgè chóng,

Xiānrén zhǎng shàng yù fúróng,

Taìpíng Tiānzǐ cháo tiān rì,

Wǔ sè yúnchē jià liù lóng.

=English translation=

In the Golden Palace, amongst the overlapping purple pavilions,

Like a jade lotus flower in an immortal's palm,

The Son of Heaven of Supreme Peace pays tribute to Heaven's sun,

In its five-colour chariot of clouds, drawn by six dragons.

See also

References