Uhunduni languages

{{Short description|Trans–New Guinea language spoken in Indonesia}}

{{Infobox language

|name=Uhunduni

|altname=Damal

|nativename=Amung

|region=Central Papua: central highlands, Paniai Regency, Beoga and Ilaga sub-districts; Asmat, Deiya, Mimika, and Puncak regencies, north and south Puncak Jaya; possibly Lanny Jaya and Nduga regencies.

|ethnicity=Amung people, Damal people

|speakers=14,000

|date=2000

|ref=e18

|familycolor=Papuan

|fam1=Trans–New Guinea

|fam2=West Papuan Highlands (Irian Highlands)

|fam3=Amung–Dem

|iso3=uhn

|glotto=dama1272

|glottorefname=Damal

|map=Damal language.svg

|mapcaption=Map: The Amung language of New Guinea

{{legend|#FF5E5F|The Amung language}}

{{legend|#7BB5B6|Other Trans–New Guinea languages}}

{{legend|#D9D9D9|Other Papuan languages}}

{{legend|#E09D00|Austronesian languages}}

{{legend|white|Uninhabited}}

}}

Uhunduni, also known as Damal (Damal-kal) and Amung (Amung-kal) after two of its dialects, is the language of the Amung people and Damal people. It is a Trans–New Guinea language that forms an independent branch of that family in the classification of Malcolm Ross (2005). However, it is treated as an isolate by Palmer (2018).{{cite book |last=Palmer |first=Bill |editor1-last=Palmer |editor1-first=Bill |date=2018 |title=The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide |chapter=Language families of the New Guinea Area |series= The World of Linguistics |volume=4 |location=Berlin |publisher=De Gruyter Mouton |pages=1–20 |isbn=978-3-11-028642-7}} This language family is also called Ingkipilu in a classification by Anton Moeliono. The word Damal came from the Dani people, while Uhunduni came from the Moni people.{{Cite web|last1=Budhisantoso|first1=S.|last2=Simanulang|first2=Binsar|last3=Guritno|first3=Sri|title=Masyarakat Terasing Amungme di Irian Jaya|url=https://repositori.kemdikbud.go.id/7636/1/MASYARAKAT%20TERASING%20AMUNGME%20DI%20IRIAN%20JAYA.pdf|website=Kemdikbud|page=31| access-date=2022-12-18}}

Dialects are Amongme, Amung, Damal, Enggipilu.

Classification

Pawley and Hammarström (2018) do not consider there to be sufficient evidence for Uhunduni to be classified as part of Trans-New Guinea, though they do note the following lexical resemblances between Uhunduni and proto-Trans-New Guinea.{{cite book |last1=Pawley |first1=Andrew |last2=Hammarström |first2=Harald |editor1-last=Palmer |editor1-first=Bill |date=2018 |title=The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide |chapter=The Trans New Guinea family |series= The World of Linguistics |volume=4 |location=Berlin |publisher=De Gruyter Mouton |pages=21–196 |isbn=978-3-11-028642-7}}

  • no- ‘eat’ < *na-
  • mo- come’ < *me-
  • mini- ‘sit’ < *mVna-
  • eme- ‘give’ < *mV-

Pronouns

Ross (2005) lists the pronouns as:

:

class="wikitable"

! !!singular!!dual!!plural

1

|na||iru||enoŋ

2

|a|| ||erop

3

|na|| ||nuŋ

Iru is an inclusive dual.

Vocabulary

The following basic vocabulary words of Damal (Uhunduni) are from the Trans-New Guinea database,{{Cite web |url=http://transnewguinea.org/ |title=TransNewGuinea.org - database of the languages of New Guinea |last=Greenhill |first=Simon |date=2016 |access-date=2020-11-05}} citing Voorhoeve (1975).Voorhoeve, C.L. 1975. Languages of Irian Jaya Checklist. Canberra: Pacific Linguistics.

:

class="wikitable sortable"

! gloss !! Damal

headniŋok
hairniŋatok
eyenoŋop
toothnaik
legdok; nok
lousema
dogmitim
pigbow
birdelato; olem
eggolemagam
bloodnimang
bonedok; nok
skinnigip
treeem
manme
sunul
watero; uk; ut
fireka; kanelep
stonekela
namenem
eatnowin
oneamenkak
twoau; u

Literature

The New Testament in Damal was published in 1988.

  • Damal people and CMA. 1988. Haik-A Ongam Kal: Perjanjian Baru Dalam Bahasa Damal [Haik-A Ongam Kal: The New Testament in Damal]. Jakarta: Lembaga Alkitab Indonesia.

References

{{Malcolm Ross Pronouns}}

{{Papuan languages}}

Category:Amung–Dem languages

Category:Languages of Western New Guinea