User:Godfoster/Sandbox/WikiTablesTest

border="1"

|+ The table's caption

! Column heading 1 !! Column heading 2 !! Column heading 3 !! Column heading 4

Row heading 1

| Cell 2 || Cell 3 || Cell 4

Row heading A

| colspan=2 | Cell BC

| Cell D

border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"
Column 1 || Column 2 || Column 3
rowspan="2"| A

| colspan="2" align="center"| B

C

| D

E

| rowspan="2" colspan="2" align="center"| F

G
colspan="3" align="center"| H

class="wikitable"

!Romaji

!Hiragana

!Kanji

!Level of speech and comments

!Other meanings

colspan=5 |
- I -
watakushi

|わたくし

|私

|very formal

|private

watashi

|わたし

|私

|formal

|

atashi

|あたし

|

|informal, women

|

boku

|ぼく

|僕

|informal, men

|servant (archaic)

ore

|おれ

|俺

|very informal, men

|

(own name)

|

|

|informal, small children (cute speech)

|

uchi

|うち

|家

|informal, mostly young girls

|one's own, can also mean house

colspan=5 |
- you (singular) -
(name and honorific)

|

|

|formality depends on the honorific used

|

anata

|あなた

|貴方 (rarely used)

|formal

|also used by wives to address their husbands

anta

|あんた

|

|informal, mostly used by women

|

kimi

|きみ

|君

|informal, to subordinates; can also be affectionate; formerly very polite

|-kun (-君, a suffix primarily used with males)

omae

|おまえ

|お前

|very informal, generally used by men

|

temee

|てめえ

|手前

|very rude and confrontational

|

kisama

|きさま

|貴様

|historically very formal, now extremely hostile and rude

|

colspan=5 |
- he / she -
ano kata

|あのかた

|あの方

|very formal

|

ano hito

|あのひと

|あの人

|formal

|lit. 'that person'

yatsu

|やつ

|奴

|informal

|a thing (very informal)

aitsu

|あいつ

|彼奴 (rarely used)

|very informal, often hostile

|

colspan=5 |
- he -
kare

|かれ

|彼

|formal (affectionate) and informal (usually neutral)

|

kareshi

|かれし

|彼氏

|formal (neutral) and informal (boyfriend)

|lover

colspan=5 |
- she -
kanojo

|かのじょ

|彼女

|formal (neutral) and informal (girlfriend)

|

colspan=5 |
- it -
no direct equivalent

|

|

|

|

colspan=5 |
- we -
-tachi

|-たち

|-

|formal (私達, watashi-tachi)

|

-domo

|-ども

|

|humble (私ども, watashi-domo)

|

-ra

|-

|

|very informal (俺ら, ore-ra)

|

hei-sha

|へいしゃ

|弊社

|formal and humble, used when representing one's own company

|

waga-sha

|わがしゃ

|我が社

|formal, used when representing one's own company

|

colspan=5 |
- you (plural) -
-tachi

|-たち

|-

|formal (あなた達, anata-tachi), or informal and friendly (君たち, kimi-tachi)

|

-ra

|-

|

|very informal, can be hostile (お前ら, omae-ra)

|

on-sha

|おんしゃ

|御社

|formal, used to the listener representing his company

|

ki-sha

|きしゃ

|貴社

|formal, similar to 'onsha'

|

colspan=5 |
- they -
kare-ra

|かれら

|彼等

|used mainly in writing

|

-tachi

|-たち

|-

|used in spoken Japanese (あの人たち, ano hito-tachi, 彼女たち, kanojo-tachi)

|

-ra

|-

|

|very informal (奴ら, yatsu-ra, あいつら, aitsu-ra)

|

colspan=5 |
- notable others -
ware-ware

|われわれ

|我々

|formal "We," Mostly used when speaking on behalf of a company or group

|

atai

|あたい

|

|archaic feminine "I", corruption of atashi (あたし)

|

sessha

|せっしゃ

|拙者

|archaic "I"

|

nanji

|なんじ

|汝

|archaic "you", often translated as "thou"

|

waga-hai

|わがはい

|我が輩

|old, rarely used "I"

|