User:Justinrleung
{{Userpage}}
{{Userboxtop|About Me}}
{{Babel|en|en-ca-N|yue|zh-cmn-3|fr-2|es-1|nan-1|hak-1|lzh-1|CommonwealthE Canadian|traditional chinese|ipa-2}}
{{Userboxtop|Education}}
{{User:Iothiania/Template:User IB Alum}}
{{User degree/BSc (Hons)|Bioinformatics}}
{{User degree/MA subject|Linguistics}}
{{User PhDstudent subject|Linguistics}}
{{User linguistics student}}
{{User utm}}
{{User utoronto}}
{{Userboxbottom}}
{{Userboxtop|Interests}}
{{User prog-3}}
{{User java-2}}
{{User py-2}}
{{User lua-2}}
{{User vba-1}}
{{User sql-1}}
{{User programming-!1|Racket|racket}}
{{User haskell-1}}
{{User Prolog-1}}
{{User wiki lang-3}}
{{User html-2}}
{{User css-2}}
{{User latex-2}}
{{User:UBX/VoiceUserboxes/Bass}}
{{User:The Dark Side/Original userboxes/Music3}}
{{User piano-3}}
{{User trumpet-1}}
{{User Classical}}
{{User:UBX/Christian Music}}
{{Userboxbottom}}
{{Userboxtop|Beliefs}}
{{User:UBX/Christian}}
{{User:P.B. Pilhet/UBX/Protestant}}
{{User Baptist}}
{{User:UBX/Divine creation}}
{{User:UBX/Bible Reader}}
{{Userboxbottom}}
{{Userboxtop|Canada}}
{{User Chinese Canadian}}
{{User Ontario}}
{{User:Cavenba/Userboxes/User CPC}}
{{User:UBX/Canadian politics|ON|PC}}
{{Userboxbottom}}
{{Userboxtop|Wiki}}
{{User admin Wiktionary}}
{{Userboxbottom}}
{{Userboxbottom}}
English
Hello. I am Justin Leung.
French (français)
{{lang|fr|Bonjour. Je suis Justin Leung.}}
Spanish (español)
{{lang|es|Hola. Soy Justin Leung.}}
Chinese ({{lang|zh-Hant|漢語}}/{{lang|zh-Hans|汉语}})
=Mandarin ({{lang|zh-Hant|官話}}/{{lang|zh-Hans|官话}})=
==Standard Chinese ({{lang|zh-Hant-HK|普通話}}/{{lang|zh-Hant-TW|國語}}/{{lang|zh-Hans-CN|普通话}}/{{lang|zh-Hans-SG|华语}})==
class="wikitable" |
Chinese characters (traditional)
| {{lang|zh-Hant|大家好,我是梁路明。}} |
---|
Chinese characters (simplified)
| {{lang|zh-Hans|大家好,我是梁路明。}} |
Chinese Phonetic Alphabet
| Dàjiā hǎo, wǒ shì Liáng Lùmíng. |
International Phonetic Alphabet
| {{IPAc-cmn|d|a|4|.|j|ia|1 |
h|ao|3 |
wo|3 |
sh|i|4 |
l|iang|2 |
l|u|4|.|m|ing|2}} |
Mandarin Phonetic Symbols I
| {{lang|zh-Hant|{{nowrap|ㄉㄚˋ}} {{nowrap|ㄐㄧㄚ}} {{nowrap|ㄏㄠˇ,}}{{nowrap|ㄨㄛˇ}} {{nowrap|ㄕˋ}} {{nowrap|ㄌㄧㄤˊ}} {{nowrap|ㄌㄨˋ}} {{nowrap|ㄇㄧㄥˊ。}}}} |
Mandarin Phonetic Symbols II
| Dà-jiā hǎu, wǒ shr̀ Liáng Lù-míng. |
Gwoyeu Romatzyh
| Dahjia hao, woo shyh Liang Luhming. |
Wade–Giles System
| Ta4-chia1 hao3, wo3 shih4 Liang2 Lu4-ming2. |
Simplified Wade
| Taz-chia haox, wox shihz Liangv Luz-mingv. |
Tongyong Pinyin
| Dàjia hǎo, wǒ shìh Liáng Lùmíng. |
Latinxua Sin Wenz
| Dagia xao, wo sh Liang Luming. |
Yale Romanization of Mandarin
| Dàjyā hǎu, wǒ shr̀ Lyáng Lùmíng. |
EFEO System
| Ta-kia hao, wo che Liang Lou-Ming. |
Lessing–Othmer System
| Da4-djia1 hau3, wo3 schï4 Liang2 Lu4-ming2. |
Legge Romanization
| Tâ-kiâ hâo, wo shih Liâng Lû-ming. |
Czech Transcription
| Ta-ťia chao, wo š' Liang Lu-ming. |
Palladius System
| Дацзя хао, во ши Лян Лумин. |
Mongolian Transcription
| {{MongolUnicode|ᠳ᠋ᠠᠵᠢᠶᠠ ᠬᠣᠣ᠂ ᠸᠸ ᠱᠢ ᠯᠢᠶᠠᠩ ᠯᠥᠮᠢᠩ᠃}} |
Mainland Chinese Braille
| {{bc|145|35|23|1245|1246|1|blank|125|235|3|5|blank|background=white}}{{bc|135|3|blank|156|23|blank|123|1346|2|blank|123|136|23|134|16|2|5|23|background=white}} |
Taiwanese Braille
| {{bc|145|345|5|13|23456|3|1235|146|4|23|background=white}}{{bc|25|4|24|5|14|46|2|14|34|5|134|13456|2|36|background=white}} |
Two-Cell Chinese Braille
| {{bc|34|245|15|2345|blank|12|12356|5|blank|background=white}}{{bc|1356|blank|235|blank|46|1235|1456|blank|1235|12|2456|156|5|23|background=white}} |
=Yue ({{lang|zh-Hant|粵語}}/{{lang|zh-Hans|粤语}})=
==Cantonese ({{lang|zh-Hant|廣府話}}/{{lang|zh-Hans|广府话}})==
class="wikitable" |
LSHK Cantonese Romanization Scheme
| rowspan="2" | daai6 gaa1 hou2, ngo5 hai6 loeng4 lou6 ming4. |
---|
Institute of Education Romanization Scheme |
Yale Romanization of Cantonese
| Daaihgā hóu, ngóh haih Lèuhng Louhmìhng. |
Guangzhou Dialect Romanization Scheme
| dai6 ga1 hou2, ngo5 hei6 lêng4 lou6 ming4. |
Sidney Lau Cantonese Romanization System
| daai6 ga1˚ ho2, ngoh5 hai6 leung4 lo6 ming4. |
Meyer–Wempe System
| rowspan="2" | taaî ka hó, ngǒh hâi lēung lô mīng. |
Cantonese Standard Romanization |
Wong Shik Ling Romanization
| ˍdaai ˈgaa ˊhou, ˏngo ˍhai ˌleung ˍlou ˌming. |
Wong Shik Ling Phonetic Symbols
| ˍdai ˈga ˊhou, ˏŋɔ ˍhɐi ˌlœŋ ˍlou ˌmiŋ. |
Chao System
| Daayka xoo, ngox hay Leung Lowmeng. |
Barnett–Chao System
| Draaighaah xour, ngror xrai Lreonq Lroumrenq. |
Cantonese Pênkyämp
| Dàigä hõw, ngó hày Leong Lòwmenk. |
New-French Latinization of the Cantonese Language
| dai22 ga55 höu35, ngo13 häi22 lœng11 löu22 mëng11. |
Chun-fat Lau Romanization
| dai6 ga1 hou2, ngo5 häi6 löng4 lou6 ming4. |
Yựtyựt
| Dạiga hỏu, ngõ hặi Lờng Lọumìng. |
Tungping
| daai6 ga(a)1 hou2, ngo5 hai6 loeng4 lou6 ming4. |
Cantonese Braille
| {{bc|2345|346|2|13|12|125|1236|1|background=white}}{{bc|36|1245|135|6|125|146|2|blank|456|123|25|3|123|1236|2|134|356|1356|blank|123456|background=white}} |
==Guan-Bao ({{lang|zh-Hant|莞寶片}}/{{lang|zh-Hans|莞宝片}})==
===Weitou ({{lang|zh-Hant|圍頭話}}/{{lang|zh-Hans|围头话}})===
class="wikitable" |
Chun-fat Lau Romanization
| dai6 ga1 häu2, ngo1 häi6 löng4 lu6 mäng4. |
---|
==Siyi ({{lang|zh-Hant|四邑片}}/{{lang|zh-Hans|四邑片}})==
===Taishanese ({{lang|zh-Hant|臺山話}}/{{lang|zh-Hans|台山话}})===
class="wikitable" |
Deng Jun Romanization
| ai` ga>- hao-, ngoi' hai` lieng* lu` men*. |
---|
Stephen Li Romanization
| ai32 ga215 hɔu55, ŋɔi33 hai32 liaŋ22 lu32 mein22. |
Gene M Chin Romanization
| ài gâ/ hāo, ngöi hài lẽng lù mẽin. |
Defense Language Institute Romanization
| Aaî-kà* ho, ngoì haaî Liāng Loô-mīng. |
=Southern Min ({{lang|zh-Hant|閩南語}}/{{lang|zh-Hans|闽南语}})=
==Quanzhou–Zhangzhou ({{lang|zh-Hant|泉漳片}}/{{lang|zh-Hans|泉漳片}})==
class="wikitable" |
Chinese characters (traditional)
| {{lang|zh-Hant|逐家好,我是梁路明。}} |
---|
Chinese characters (simplified)
| {{lang|zh-Hans|逐家好,我是梁路明。}} |
Taiwanese Southern Min Romanization System
| Ta̍k-ke hó, guá sī Niû Lōo-bîng. |
Pe̍h-ōe-jī
| Ta̍k-ke hó, góa sī Niû Lō͘-bêng. |
Taiwan Language Phonetic Alphabet
| tak8 ke1 ho2, goa2 si7 niu5 loo7 bing5. |
Taiwanese Phonetic Symbols
| {{lang|zh-Hant|{{nowrap|ㄉㄚㄍ̇}} {{nowrap|ㄍㆤ}} {{nowrap|ㄏㄜˋ,}} |
Modern Bopomofo Extensions
| style="font-family:'AR PL UKai TW MBE'; 'AR PL UKai TW MBE'; 'AR PL ZenKai Uni MBE'; 'AR PL ShanHeiSun Uni MBE'" | {{nowrap|ㄉㄚㆶ̍}} {{nowrap|ㄍㄝ}} {{nowrap|ㄏㄜˋ,}} |
Extended Taiwanese Phonetic Symbols
| {{lang|zh-Hant|{{nowrap|ㄉㄚㄍ゙ˇ}} {{nowrap|+ㄍㄝ}} {{nowrap|ㄏㄜˋ,}} |
Taiwanese Kana
| {{lang|ja|{{nowrap|タㇰImage:U+1AFF6.svg}} {{nowrap|ケエ}} {{nowrap|ホヲImage:Taiwanese kana normal tone 2.png,}} |
Southern Min Dialect Spelling System
| Dákgē hǒ, gguǎ sî Lniú Loôbbíng. |
Simplified Southern Min Dialect Spelling System
| Dakgev hoer, gguar si Lniuu Lobbiing. |
Taiwanese Phonetic Transcription System
| Da̲k‑gē hòr, ghua si̲ Niū Lo̲-bhĭng. |
Modern Literal Taiwanese
| Takkef hør, goar si Niuu Lobeeng. |
Simplified Modern Literal Taiwanese
| Tagkef hoer, guar si Niuu Loxbeeng. |
=Hakka ({{lang|zh-Hant|客家話}}/{{lang|zh-Hans|客家话}})=
==Yue-Tai ({{lang|zh-Hant|粵臺片}}/{{lang|zh-Hans|粤台片}})==
===Jiaying ({{lang|zh-Hant|嘉應小片}}/{{lang|zh-Hans|嘉应小片}})===
====Meixian ({{lang|zh-Hant|梅縣話}}/{{lang|zh-Hans|梅县话}})====
class="wikitable" |
Hakka Dialect Romanization Scheme
| tai4 ga1 hau3, ngai2 hê4 liong2 lu4 min2. |
---|
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
| tai52 ga44 hau31, ngai11 he52 liong11 lu52 min11. |
====Taiwanese Sixian ({{lang|zh-Hant|臺灣四縣腔}}/{{lang|zh-Hans|台湾四县腔}})====
class="wikitable" |
Hakka Romanization Scheme
| tai ga´ ho`, ngaiˇ he liongˇ lu minˇ. |
---|
Pha̍k-fa-sṳ
| Thai-kâ hó, ngài he Liòng Lu-mìn. |
Taiwanese Hakka Tongyong Pinyin
| tai gá hò, nga̱i he lio̱ng lu mi̱n. |
Taiwanese Phonetic Symbols
| {{lang|zh-Hant|{{nowrap|ㄊㄞ}} {{nowrap|ㄍㄚˊ}} {{nowrap|ㄏㄛˋ,}}{{nowrap|ㄫㄞˇ}} {{nowrap|ㄏㄝ}} {{nowrap|ㄌㄧㆲˇ}} {{nowrap|ㄌㄨ}} {{nowrap|ㄇㄧㄣˇ。}}}} |
Taiwan Language Phonetic Alphabet
| thai3 ka1 ho2, ngai5 he3 liong5 lu3 min5. |
====Jiaoling ({{lang|zh-Hant|蕉嶺話}}/{{lang|zh-Hans|蕉岭话}})====
class="wikitable" |
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
| tai55 ga33 ho31, ngai11 he55 liong11 lu55 min11. |
---|
====Songkou ({{lang|zh-Hant|松口話}}/{{lang|zh-Hans|松口话}})====
class="wikitable" |
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
| tai52 ga44 ho31, ngai11 he52 liong11 lu52 min11. |
---|
===Xinghua ({{lang|zh-Hant|興華小片}}/{{lang|zh-Hans|兴华小片}})===
====Fengshun ({{lang|zh-Hant|豐順話}}/{{lang|zh-Hans|丰顺话}})====
class="wikitable" |
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
| dai31 ga33 ho53, ngai35 he31 liong35 lu31 min35. |
---|
====Wuhua ({{lang|zh-Hant|五華話}}/{{lang|zh-Hans|五华话}})====
class="wikitable" |
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
| tai31 ga33 hau31, ngai24 hei51 liong24 lu31 min24. |
---|
====Taiwanese Dabu ({{lang|zh-Hant|臺灣大埔腔}}/{{lang|zh-Hans|台湾大埔腔}})====
class="wikitable" |
Hakka Romanization Scheme
| tai` ga⁺ hoˆ, ngaiˇ he` liongˇ lu` minˇ. |
---|
Taiwanese Hakka Tongyong Pinyin
| tài gā hô, nga̱i hè lio̱ng lù mi̱n. |
Taiwanese Phonetic Symbols
| {{lang|zh-Hant|{{nowrap|ㄊㄞˋ}} {{nowrap|ㄍㄚ˫}} {{nowrap|ㄏㄛˆ,}}{{nowrap|ㄫㄞˇ}} {{nowrap|ㄏㄝˋ}} {{nowrap|ㄌㄧㆲˇ}} {{nowrap|ㄌㄨˋ}} {{nowrap|ㄇㄧㄣˇ。}}}} |
===Xinhui ({{lang|zh-Hant|新惠小片}}/{{lang|zh-Hans|新惠小片}})===
====Huiyang ({{lang|zh-Hant|惠陽話}}/{{lang|zh-Hans|惠阳话}})====
class="wikitable" |
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
| tai53 ga44 hau31, ngai11 he53 liong11 lu53 min11. |
---|
====Taiwanese Hailu ({{lang|zh-Hant|臺灣海陸腔}}/{{lang|zh-Hans|台湾海陆腔}})====
class="wikitable" |
Hakka Romanization Scheme
| tai⁺ ga` ho´, ngai heˇ liong lu⁺ min. |
---|
Pha̍k-fa-sṳ
| Thai-kâ hó, ngài he Liòng Lu-mìn. |
Taiwanese Hakka Tongyong Pinyin
| tāi gà hó, ngai he̱ liong lū min. |
Taiwanese Phonetic Symbols
| {{lang|zh-Hant|{{nowrap|ㄊㄞ˫}} {{nowrap|ㄍㄚˋ}} {{nowrap|ㄏㄛˊ,}}{{nowrap|ㄫㄞ}} {{nowrap|ㄏㄝˇ}} {{nowrap|ㄌㄧㆲ}} {{nowrap|ㄌㄨ˫}} {{nowrap|ㄇㄧㄣ。}}}} |
Taiwan Language Phonetic Alphabet
| thai7 ka1 ho2, ngai5 he3 liong5 lu3 min5. |
====Hong Kong Hakka ({{lang|zh-Hant|香港客家話}}/{{lang|zh-Hans|香港客家话}})====
class="wikitable" |
Chun-fat Lau Romanization
| tai4 ga1 hau3, ngai2 he4 liong2 lu4 min2. |
---|
===Shaonan ({{lang|zh-Hant|韶南小片}}/{{lang|zh-Hans|韶南小片}})===
====Yingde ({{lang|zh-Hant|英德話}}/{{lang|zh-Hans|英德话}})====
class="wikitable" |
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
| tai31 ga33 hou31, ngai213 hei53 liong213 lu31 min213. |
---|
==Tingzhou ({{lang|zh-Hant|汀州片}}/{{lang|zh-Hans|汀州片}})==
===Taiwanese Zhao'an ({{lang|zh-Hant|臺灣詔安腔}}/{{lang|zh-Hans|台湾诏安腔}})===
class="wikitable" |
Hakka Romanization Scheme
| tai gaˇ hooˆ, ngai` he liong` lu men`. |
---|
Taiwanese Phonetic Symbols
| {{lang|zh-Hant|{{nowrap|ㄊㄞ}} {{nowrap|ㄍㄚˇ}} {{nowrap|ㄏㆦˆ,}}{{nowrap|ㄫㄞˋ}} {{nowrap|ㄏㄝ}} {{nowrap|ㄌㄧㆲˋ}} {{nowrap|ㄌㄨ}} {{nowrap|ㄇㄝㄣˋ。}}}} |
==Not categorized ({{lang|zh-Hant|未分片}}/{{lang|zh-Hans|未分片}})==
===Taiwanese Raoping ({{lang|zh-Hant|臺灣饒平腔}}/{{lang|zh-Hans|台湾饶平腔}})===
class="wikitable" |
Hakka Romanization Scheme
| tai´ gaˇ ho`, ngai he´ liong lu´ min. |
---|
Taiwanese Hakka Tongyong Pinyin
| tái ga̱ hò, ngai hé liong lú min. |
Taiwanese Phonetic Symbols
| {{lang|zh-Hant|{{nowrap|ㄊㄞˊ}} {{nowrap|ㄍㄚˇ}} {{nowrap|ㄏㄛˋ,}}{{nowrap|ㄫㄞ}} {{nowrap|ㄏㄝˊ}} {{nowrap|ㄌㄧㆲ}} {{nowrap|ㄌㄨˊ}} {{nowrap|ㄇㄧㄣ。}}}} |