Vrhobreznica Chronicle

{{italic title}}

{{Infobox manuscript

| name = Vrhobreznica Chronicle Врхобрезнички Љетопис

| location =

| image = Ode to Nemanja.jpg

| width =

| caption =

| Also known as = Врхобрезнички Љетопис

| Type = Chronicle

| Date = 1650

| Place of origin = Pljevlja

| Language(s) = Serbian

| Scribe(s) =

| Author(s) = Gavrilo Trojičanin

| Compiled by =

| Illuminated by =

| Patron =

| Dedicated to =

| Material = Paper

| Size =

| Format =

| Condition =

| Script = Serbian Cyrillic

| Contents =

| Illumination(s) =

| Additions =

| Exemplar(s) =

| Previously kept = Monastery of the Holy Trinity of Pljevlja

| Discovered = In Pljevlja, Montenegro by Pavel Jozef Šafárik

| Other =

| below =

}}

The Vrhobreznica Chronicle ({{langx|sr| Врхобрезнички љетопис }}) is a Serbian chronicle of which the oldest manuscript dates to 1650, from the Monastery of the Holy Trinity of Pljevlja. It is preserved in the collection of the Prague National Museum.{{cite book|author=M. Loos|title=Dualist Heresy in the Middle Ages|url=https://books.google.com/books?id=euDAU2eb3h8C&pg=PA101|date=30 June 1974|publisher=Springer Science & Business Media|isbn=978-90-247-1673-9|pages=101–|quote=This hagiographical text was incorporated in an abbreviated form in a Serbian chronicle dating from 1650, the Chronograph of Vrchpbreznica (Vrkhobreznitsa), preserved in a MS in the collection of the National Museum, Prague (IX 0 6, f.}} The original texts, such as those of Koporin, Peć, Studenica and Cetinje, originated in the second half of the 14th century,{{vn|date=May 2015}} and represent the oldest Serbian chronicles and the core of medieval Serbian historiography.{{cite book|title=Church archives & libraries: international experiences in the preservation, appraisal, description and presentation of cultural heritage stored in these institutions|url=https://books.google.com/books?id=lb_jAAAAMAAJ|year=2004|publisher=Centre for Preservation and Presentation of Documentary Heritage of Kotor "Notor"|page=126}}

The 14th-century abounds in translations by unknown persons, which were called "chronicles," actually a number of separate but similar manuscripts, stemming from an original historic source that does not survive but is assumed to have been written by the credited author.

See also

References