Yan tan tethera
{{Short description|Counting system used by British shepherds}}
{{about|the counting system|the opera|Yan Tan Tethera (opera)}}
{{Refimprove|date=November 2009}}
{{Use dmy dates|date=January 2025}}
Yan Tan Tethera or yan-tan-tethera is a sheep-counting system traditionally used by shepherds in Yorkshire, Northern England and some other parts of Britain.{{cite book|title=Cultural Evolution|url=https://archive.org/details/culturalevolutio00dist|url-access=limited|first=Kate |last=Distin|year=2010 |publisher=Cambridge University Press|isbn=978-0-521-18971-2|page=[https://archive.org/details/culturalevolutio00dist/page/n102 93]}} The words are numbers taken from Brythonic Celtic languages such as Cumbric which had died out in most of Northern England by the sixth century, but they were commonly used for sheep counting and counting stitches in knitting until the Industrial Revolution, especially in the fells of the Lake District. Though most of these number systems fell out of use by the turn of the 20th century, some are still in use.
Origin and development
Sheep-counting systems ultimately derive from Brythonic Celtic languages, such as Cumbric; Tim Gay writes: “[Sheep-counting systems from all over the British Isles] all compared very closely to 18th-century Cornish and modern Welsh".{{cite journal |last=Gay |first=Tim |title=Rural dialects and surviving Britons |url=https://reader.exacteditions.com/magazines/1291/search?q=yan |journal=British Archaeology |date=July 1999|issue=46 |url-access=subscription |page=18}} It is impossible, given the corrupted form in which they have survived, to be sure of their exact origin. The counting systems have changed considerably over time. A particularly common tendency is for certain pairs of adjacent numbers to come to resemble each other by rhyme (notably the words for 1 and 2, 3 and 4, 6 and 7, or 8 and 9). Still, multiples of five tend to be fairly conservative; compare bumfit with Welsh {{Lang|cy|pymtheg}}, in contrast with standard English fifteen.
Use in sheep counting
{{Unreferenced section|date=May 2023}}
Like most Celtic numbering systems, they tend to be vigesimal (based on the number twenty), but they usually lack words to describe quantities larger than twenty; this is not a limitation of either modernised decimal Celtic counting systems or the older ones. To count a large number of sheep, a shepherd would repeatedly count to twenty, placing a mark on the ground, or move a hand to another mark on a shepherd's crook, or drop a pebble into a pocket to represent each score (e.g. 5 score sheep = 100 sheep).
Knitting
Their use is also attested in a "knitting song" known to be sung around the middle of the nineteenth century in Wensleydale, Yorkshire, beginning "yahn, tayhn, tether, mether, mimph".{{cite journal|author=R. S. T.|year=1863|title=Knitting Song|url=https://books.google.com/books?id=40wAAAAAYAAJ&pg=PA205|journal=Notes and Queries|series=3rd Series|volume=4|page=205}}
Modern usage
The counting system has been used for products sold within Northern England, such as prints,{{Cite web|author=St Jude's Prints|title=Yan tan Tethera|url=https://www.stjudesprints.co.uk/products/yan-tan-tethera|access-date=13 March 2020|website=St. Jude's Prints|language=en}} beers,{{Cite web|date=31 March 2019|title=New Beer - Yan Tan Tethera|url=https://www.greatnewsomebrewery.co.uk/new-beer-yan-tan-tethera/|access-date=13 March 2020|website=Great Newsome Brewery|language=en-GB}}{{Dead link|date=April 2025 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} alcoholic sparkling water (hard seltzer in U.S.),{{Cite web|author=Yan Tan Hard Seltzer|title=Yan Tan|url=https://yantan.uk/|access-date=9 March 2022|website=Yantan.uk|language=en}} and yarns,{{Cite web|title=Yan tan tethera|url=https://www.etsy.com/uk/market/yan_tan_tethera|access-date=13 March 2020|website=Etsy|language=en-GB}} as well as in artistic works referencing the region, such as Harrison Birtwistle's 1986 opera Yan Tan Tethera.
Jake Thackray's song "Old Molly Metcalfe"{{Cite web|title=Old Molly Metcalfe Song|url=https://www.youtube.com/watch?v=TiXINuf5nbI|access-date=2 March 2023|website=Etsy| date=28 July 2009 |language=en-GB}} from his 1972 album Bantam Cock uses the Swaledale "Yan Tan Tether Mether Pip" as a repeating lyrical theme.
Garth Nix used the counting system to name the seven Grotesques in his novel Grim Tuesday.{{Cite web |date=1 January 2004 |title=Grim Tuesday by Garth Nix |url=https://www.publishersweekly.com/978-0-439-43655-7 |access-date=21 November 2024 |website=www.publishersweekly.com}}
''Yan'' or ''yen''
The word yan or yen for 'one' in Cumbrian, Northumbrian, and some Yorkshire dialects generally represents a regular development in Northern English in which the Old English long vowel {{IPA|/ɑː/}} <ā> was broken into {{IPA|/ie/}}, {{IPA|/ia/}} and so on. This explains the shift to yan and ane from the Old English {{Lang|ang|ān}}, which is itself derived from the Proto-Germanic {{Lang|gem-x-proto|*ainaz}}.{{cite book|last=Leith|first=Dick|url=https://archive.org/details/socialhistoryeng00leit|title=A Social History of English|publisher=Routledge|year=1997|isbn=0-415-09797-5|page=[https://archive.org/details/socialhistoryeng00leit/page/n55 45]|url-access=limited}} (Alternate {{ISBN|978-0-415-09797-0}}){{cite book|last=Griffiths|first=Bill|title=A Dictionary of North East Dialect|publisher=Northumbria University Press|year=2004|isbn=1-904794-16-5|page=191|authorlink=Bill Griffiths (poet)}} Another example of this development is the Northern English word for 'home', hame, which has forms such as hyem, yem and yam all deriving from the Old English {{Lang|ang|hām}}.{{cite book|last=Griffiths|first=Bill|title=A Dictionary of North East Dialect|publisher=Northumbria University Press|year=2004|isbn=1-904794-16-5|page=79}}
Systems by region
= Yorkshire and Lancashire =
class="wikitable"
! Number | Bowland | Rathmell | Nidderdale | Swaledale | Wharfedale | Teesdale | Wensleydale |
1 | Yain | Aen | Yain | Yan | Yan | Yan
|Yain | |
2 | Tain | Taen | Tain | Tan | Tan | Tean
|Tain | |
3 | Eddera | Tethera | Eddero | Tether | Tether | Tether
|Eddero | |
4 | Peddera | Fethera | Peddero | Mether | Mether
|Peddero | ||
5 | Pit | Phubs | Pitts | Pip | Pip
|Pitts | ||
6 | Tayter | Aayther | Tayter | Azer | Lezar
|Tayter | ||
7 | Layter | Layather | Layter | Sezar | Azar
|Later | ||
8 | Overa | Quoather | Overo | Akker | Catrah
|Overro | ||
9 | Covera | Quaather | Covero | Conter | Borna
|Coverro | ||
10 | Dix | Dugs | Dix | Dick | Dick
|Disc | ||
11 | Yain-a-dix | Aena dugs | Yaindix | Yanadick | Yan-a-dick
|Yain disc | ||
12 | Tain-a-dix | Taena dugs | Taindix | Tanadick | Tean-a-dick
|Tain disc | ||
13 | Eddera-a-dix | Tethera dugs | Edderodix | Tetheradick | Tether-dick
|Ederro disc | ||
14 | Peddera-a-dix | Fethera dugs | Pedderodix | Metheradick | Mether-dick
|Peddero disc | ||
15 | Bumfit | Buon | Bumfit | Bumfit | Bumfit
|Bumfitt | ||
16 | Yain-a-bumfit | Aena buon | Yain-o-Bumfit | Yanabum | Yan-a-bum
|Bumfitt yain | ||
17 | Tain-a-bumfit | Taena buon | Tain-o-Bumfit | Tanabum | Tean-a-bum
|Bumfitt tain | ||
18 | Eddera-bumfit | Tethera buon | Eddero-Bumfit | Tetherabum | Tethera-bum
|Bumfitt ederro | ||
19 | Peddera-a-bumfit | Fethera buon | Peddero-Bumfit | Metherabum | Methera-bum
|Bumfitt peddero | ||
20 | Jiggit | Gun a gun | Jiggit | Jigget | Jiggit
|Jiggit |
= Lincolnshire, Derbyshire and County Durham =
class="wikitable"
! Number | Derbyshire | Weardale | Tong | Kirkby Lonsdale | Derbyshire Dales | Lincolnshire |
1 | Yain | Yan | Yan | Yaan | Yan | Yan |
2 | Tain | Teyan | Tan | Tyaan | Tan | Tan |
3 | Eddero | Tethera | Tether | Taed'ere | Tethera | Tethera |
4 | Pederro | Methera | Mether | Mead'ere | Methera | Pethera |
5 | Pitts | Tic | Pick | Mimp | Pip | Pimp |
6 | Tayter | Yan-a-tic | Sesan | Haites | Sethera | Sethera |
7 | Later | Teyan-a-tic | Asel | Saites | Lethera | Lethera |
8 | Overro | Tethera-tic | Catel | Haoves | Hovera | Hovera |
9 | Coverro | Methera-tic | Oiner | Daoves | Dovera | Covera |
10 | Dix | Bub | Dick | Dik | Dick | Dik |
11 | Yain-dix | Yan-a-bub | Yanadick | Yaan'edik | Yan-a-dik | |
12 | Tain-dix | Teyan-a-bub | Tanadick | Tyaan'edik | Tan-a-dik | |
13 | Eddero-dix | Tethera-bub | Tetheradick | Tead'eredik | Tethera-dik | |
14 | Peddero-dix | Methera-bub | Metheradick | Mead'eredik | Pethera-dik | |
15 | Bumfitt | Tic-a-bub | Bumfit | Boon, buom, buum | Bumfit | |
16 | Yain-o-bumfitt | Yan-tic-a-bub | Yanabum | Yaan'eboon | Yan-a-bumfit | |
17 | Tain-o-bumfitt | Teyan-tic-a-bub | Tanabum | Tyaan'eboon | Tan-a-bumfit | |
18 | Eddero-o-bumfitt | Tethera-tic-a-bub | Tetherabum | Tead'ereboon | Tethera-bumfit | |
19 | Peddero-o-bumfitt | Methera-tic-a-bub | Metherabum | Mead'ereboon | | | Pethera-bumfit |
20 | Jiggit | Gigget | Jigget | Buom'fit, buum'fit | Figgot |
= Southwest England =
class="wikitable"
! Number | South West England (Variations) | West Country Dorset |
1 | Yahn | Hant |
2 | Tayn | Tant |
3 | Tether | Tothery |
4 | Mether | Forthery |
5 | Mumph | Fant |
6 | Hither | Sahny |
7 | Lither | Dahny |
8 | Auver | Downy |
9 | Dauver | Dominy |
10 | Dic | Dik |
11 | Yahndic | Haindik |
12 | Tayndic | Taindik |
13 | Tetherdic | Totherydik |
14 | Metherdic | Fotherydik |
15 | Mumphit | Jiggen |
16 | Yahna Mumphit | Hain Jiggen |
17 | Tayna Mumphit | Tain Jiggen |
18 | Tethera Mumphit | Tother Jiggen |
19 | Methera Mumphit | Fother Jiggen |
20 | Jigif | Full Score |
= Cumberland and Westmorland =
class="wikitable"
! Number | Coniston | Borrowdale | Eskdale | Westmorland |
1 | Yan | Yan | Yaena | Yan |
2 | Taen | Tyan | Taena | {{Not a typo|Tahn}} |
3 | Tedderte | Tethera | Teddera | Teddera |
4 | Medderte | Methera | Meddera | Meddera |
5 | Pimp | Pimp | Pimp | Pimp |
6 | Haata | Sethera | Seckera | Settera |
7 | Slaata | Lethera | Leckera | Lettera |
8 | Lowra | Hovera | Hofa | Hovera |
9 | Dowra | Dovera | Lofa | Dovera |
10 | Dick | Dick | Dec | Dick |
11 | Yan-a-Dick | Yan-a-Dick | Yan Dick | |
12 | Taen-a-Dick | Tyan-a-Dick | {{Not a typo|Tahn}} Dick | |
13 | Tedder-a-Dick | Tethera-Dick | Teddera Dick | |
14 | Medder-a-Dick | Methera-Dick | Meddera Dick | |
15 | Mimph | Bumfit | Bumfit | |
16 | Yan-a-Mimph | Yan-a-bumfit | Yan-a-Bumfit | |
17 | Taen-a-Mimph | Tyan-a-bumfit | {{Not a typo|Tahn}}-a Bumfit | |
18 | Tedder-a-Mimph | Tethera Bumfit | Teddera-Bumfit | |
19 | Medder-a-Mimph | Methera Bumfit | Meddera-Bumfit | |
20 | Gigget | Giggot | Jiggot |
= Wilts, Scots, Lakes, Dales and Welsh =
Note: Scots here means "Scots" not "Gaelic"
class="wikitable"
! Number | Wilts | Scots | Lakes | Dales | Welsh |
1 | Ain | {{lang|sco|Yan}} | Auna | Yain | {{lang|cy|Un}} |
2 | Tain | {{lang|sco|Tyan}} | Peina | Tain | {{lang|cy|Dau}} |
3 | Tethera | {{lang|sco|Tethera}} | Para | Edderoa | {{lang|cy|Tri}} |
4 | Methera | {{lang|sco|Methera}} | Peddera | Peddero | {{lang|cy|Pedwar}} |
5 | Mimp | {{lang|sco|Pimp}} | Pimp | Pitts | {{lang|cy|Pump}} |
6 | Ayta | {{lang|sco|Sethera}} | Ithy | Tayter | {{lang|cy|Chwech}} |
7 | Slayta | {{lang|sco|Lethera}} | Mithy | Leter | {{lang|cy|Saith}} |
8 | Laura | {{lang|sco|Hovera}} | Owera | Overro | {{lang|cy|Wyth}} |
9 | Dora | {{lang|sco|Dovera}} | Lowera | Coverro | {{lang|cy|Naw}} |
10 | Dik | {{lang|sco|Dik}} | Dig | Dix | {{lang|cy|Deg}} |
11 | Ain-a-dik | {{lang|sco|Yanadik}} | Ain-a-dig | Yain-dix | {{lang|cy|Un ar ddeg}} |
12 | Tain-a-dik | {{lang|sco|Tyanadik}} | Pein-a-dig | Tain-dix | {{lang|cy|Deuddeg}} |
13 | Tethera-a-dik | {{lang|sco|Tetheradik}} | Para-a-dig | Eddero-dix | {{lang|cy|Tri ar ddeg}} |
14 | Methera-a-dik | {{lang|sco|Metheradik}} | Peddaer-a-dig | Pedderp-dix | {{lang|cy|Pedwar ar ddeg}} |
15 | Mit | {{lang|sco|Bumfitt}} | Bunfit | Bumfitt | {{lang|cy|Pymtheg}} |
16 | Ain-a-mit | {{lang|sco|Yanabumfit}} | Aina-a-bumfit | Yain-o-bumfitt | {{lang|cy|Un ar bymtheg}} |
17 | Tain-a-mit | {{lang|sco|Tyanabumfitt}} | Pein-a-bumfit | Tain-o-bumfitt | {{lang|cy|Dau ar bymtheg}} |
18 | Tethera-mit | {{lang|sco|Tetherabumfitt}} | Par-a-bunfit | Eddero-bumfitt | {{lang|cy|Deunaw}} |
19 | Gethera-mit | {{lang|sco|Metherabumfitt}} | Pedder-a-bumfit | Peddero-bumfitt | {{lang|cy|Pedwar ar bymtheg}} |
20 | Ghet | {{lang|sco|Giggot}} | Giggy | Jiggit | {{lang|cy|Ugain}} |
= Numerals in Brythonic Celtic languages =
class="wikitable"
! Number | Ancient British | Old Welsh | Welsh | Cornish (Kemmyn) | Breton |
1 | {{lang|cel-x-combrit|*oinos}} (m + n), {{lang|cel-x-combrit|*oinā}} (f) | {{lang|owl|un}} | {{lang|cy|un}} | {{lang|kw|unn}}; {{lang|kw|onan}} | {{lang|br|unan}} |
2 | {{lang|cel-x-combrit|*dwāu}} (m), {{lang|cel-x-combrit|*dwī}} (f) | {{lang|owl|dou}}, (?) | {{lang|cy|dau}}, {{lang|cy|dwy}} | {{lang|kw|dew}}, {{lang|kw|diw}} | {{lang|br|daou}}, {{lang|br|div}} |
3 | {{lang|cel-x-combrit|*trīs}} (m), {{lang|cel-x-combrit|*tisres}} (f) | {{lang|owl|tri}}, (?) | {{lang|cy|tri}}, {{lang|cy|tair}} | {{lang|kw|tri}}, {{lang|kw|teyr}} | {{lang|br|tri}}, {{lang|br|teir}} |
4 | {{lang|cel-x-combrit|*petwares}} (m), {{lang|cel-x-combrit|*petesres}} (f) | {{lang|owl|petuar}}, (?) | {{lang|cy|pedwar}}, {{lang|cy|pedair}} | {{lang|kw|peswar}}, {{lang|kw|peder}} | {{lang|br|pevar}}, {{lang|br|peder}} |
5 | {{lang|cel-x-combrit|*pempe}} | {{lang|owl|pimp}} | {{lang|cy|pump}} | {{lang|kw|pymp}} | {{lang|br|pemp}} |
6 | {{lang|cel-x-combrit|*swexs}} | {{lang|owl|chwech}} | {{lang|cy|chwech}} | {{lang|kw|hwegh}} | {{lang|br|c'hwec'h}} |
7 | {{lang|cel-x-combrit|*sextan}} | {{lang|owl|seith}} | {{lang|cy|saith}} | {{lang|kw|seyth}} | {{lang|br|seizh}} |
8 | {{lang|cel-x-combrit|*oxtū}} | {{lang|owl|wyth}} | {{lang|cy|wyth}} | {{lang|kw|eth}} | {{lang|br|eizh}} |
9 | {{lang|cel-x-combrit|*nawan}} | {{lang|owl|nau}} | {{lang|cy|naw}} | {{lang|kw|naw}} | {{lang|br|nav}} |
10 | {{lang|cel-x-combrit|*dekan}} | {{lang|owl|dec}} | {{lang|cy|deg}} | {{lang|kw|deg}} | {{lang|br|dek}} |
11 | {{lang|cel-x-combrit|*oinodekan}} | {{lang|cy|un ar ddeg}} | {{lang|kw|unnek}} | {{lang|br|unnek}} | |
12 | {{lang|cel-x-combrit|*dwāudekan}} | {{lang|cy|deuddeg}} | {{lang|kw|dewdhek}} | {{lang|br|daouzek}} | |
13 | {{lang|cel-x-combrit|*trīdekan}} | {{lang|cy|tri ar ddeg}}, {{lang|cy|tair ar ddeg}} | {{lang|kw|trydhek}} | {{lang|br|trizek}} | |
14 | {{lang|cel-x-combrit|*petwardekan}} | {{lang|cy|pedwar ar ddeg}}, {{lang|cy|pedair ar ddeg}} | {{lang|kw|peswardhek}} | {{lang|br|pevarzek}} | |
15 | {{lang|cel-x-combrit|*pempedekan}} | {{lang|cy|pymtheg}} | {{lang|kw|pymthek}} | {{lang|br|pemzek}} | |
16 | {{lang|cel-x-combrit|*swexsdekan}} | {{lang|cy|un ar bymtheg}} | {{lang|kw|hwetek}} | {{lang|br|c'hwezek}} | |
17 | {{lang|cel-x-combrit|*sextandekan}} | {{lang|cy|dau ar bymtheg}}, {{lang|cy|dwy ar bymtheg}} | {{lang|kw|seytek}} | {{lang|br|seitek}} | |
18 | {{lang|cel-x-combrit|*oxtūdekan}} | {{lang|cy|deunaw}} | {{lang|kw|etek}} | {{lang|br|triwec'h}} | |
19 | {{lang|cel-x-combrit|*nawadekam}} | {{lang|cy|pedwar ar bymtheg}}, {{lang|cy|pedair ar bymtheg}} | {{lang|kw|nownsek}} | {{lang|br|naontek}} | |
20 | {{lang|cel-x-combrit|*wikantī}} | {{lang|cy|ugain}} | {{lang|kw|ugens}} | {{lang|br|ugent}} |
See also
References
{{reflist}}
Further reading
- Rawnsley, Hardwicke Drummond (1987) "Yan tyan tethera: counting sheep". Woolley: Fleece Press {{ISBN|0948375175}}
External links
- [http://www.kervarker.org/fr/grammar_02_konta.html Breton numerals]
- [https://books.google.com/books?id=KFBDGWjCP7gC&dq=justus+tethera&pg=PA61 Carol Justus's use of this numbering system to explain pre-decimal counting systems]
- [http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/sheep.htm The Sheep Counting Score – By Walter Skeat, 1910]
- [http://clwbmalucachu.co.uk/cmc/cheat/cheat_numerals.htm Modern Welsh decimal system and older vigesimal system in full]
Category:Sheep farming in the United Kingdom
Category:Languages of the United Kingdom
Category:Celtic words and phrases