Zande language
{{Short description|Language spoken in Central Africa}}
{{Infobox language
|name=Zande
|nativename=Pazande
|states=Democratic Republic of the Congo, Central African Republic, South Sudan
|ethnicity=Zande
|speakers=L1: {{sigfig|1.792000|2}} million
|date=1996–2017
|ref=e27
|speakers2=L2: {{sigfig|100,000|2}} (2013){{e27|zne|zande}}
|speakers_label=Speakers
|familycolor= Niger-Congo
|fam2=Atlantic-Congo
|fam3=Volta-Congo
|fam4=Savannas?
|fam5=Ubangian
|fam6=Zande languages
|fam7=Zande–Nzakara
|dia1=Dio
|dia2=Makaraka
|script=Latin
|iso3=zne
|glotto=zand1248
|glottorefname=Zande
}}
Zande is the largest of the Zande languages. It is spoken by the Azande, primarily in the northeast of the Democratic Republic of the Congo and western South Sudan, but also in the eastern part of the Central African Republic. It is called Pazande in the Zande language and Kizande in Lingala.
Estimates about the number of speakers vary; in 2001 Koen Impens cited studies that put the number between 700,000 and one million.{{cite journal |title=Essai de bibliographie des Azande |first=Koen |last=Impens |journal=Annales Aequatoria |volume=22 |year=2001 |pages=449–514 |url=http://www.jstor.com/stable/25836755}}
Phonology
= Consonants =
class="wikitable" style=text-align:center
! colspan="2" | |
colspan="2" |Nasal
|{{IPAlink|m}} |{{IPAlink|n}} | |{{IPAlink|ɲ}} | | |
---|
rowspan="3" |Plosive
!voiceless |{{IPAlink|p}} |{{IPAlink|t}} | | |{{IPAlink|k}} |{{IPAlink|k͡p}} |
prenasal
|ᵐb |ⁿd | | |ᵑɡ |ᵑɡ͡b |
voiced
|{{IPAlink|b}} |{{IPAlink|d}} | | |{{IPAlink|ɡ}} |{{IPAlink|ɡ͡b}} |
rowspan="3" |Fricative
!voiceless |{{IPAlink|f}} |{{IPAlink|s}} | | | | |
prenasal
|ᶬv |ⁿz | | | | |
voiced
|{{IPAlink|v}} |{{IPAlink|z}} | | | | |
colspan="2" |Rhotic
| | colspan=2| {{IPAlink|r}} ~ {{IPAlink|ɽ}} | | | |
colspan="2" |Approximant
| | | |{{IPAlink|j}} | |{{IPAlink|w}} |
- Alveolar sounds /d, z, ⁿz, s, t, ⁿd/ have allophones as palato-alveolar sounds [d͡ʒ, ʒ, ⁿʒ, ʃ, t͡ʃ, ⁿd͡ʒ] when preceding /i/.
- The retroflex tap /ɽ/ can be heard as an alveolar trill [r] in free variation.{{Cite book|last=Landi|first=Germain|title=Phonologie et morphophonologie de la langue Zandé|publisher=Universität zu Köln|year=2019}}
= Vowels =
class="wikitable" style=text-align:center
|+Oral and Nasal vowels ! rowspan="2" | ! colspan="2" rowspan="2" |Front ! colspan="4" |Back |
colspan="2" |unrounded
! colspan="2" |rounded |
---|
Close
|{{IPAlink|i}} |{{IPAlink|ĩ}} | | |{{IPAlink|u}} |{{IPAlink|ũ}} |
Near-close
|{{IPAlink|ɪ}} |{{IPAlink|ɪ̃}} | | |{{IPAlink|ʊ}} |{{IPAlink|ʊ̃}} |
Close-mid
|{{IPAlink|e}} |{{IPAlink|ẽ}} | | |{{IPAlink|o}} |{{IPAlink|õ}} |
Open-mid
|{{IPAlink|ɛ}} |{{IPAlink|ɛ̃}} |{{IPAlink|ʌ}} |{{IPAlink|ʌ̃}} |{{IPAlink|ɔ}} |{{IPAlink|ɔ̃}} |
Open
| | |{{IPAlink|a}} |{{IPAlink|ã}} | | |
Writing system
Zande spelling rules were established at the 1928 Rejaf Language Conference{{sfn|Impens|2001}} following the principles of the International African Institute.{{sfn|Gore|1931|p=1}}
class="wikitable"
|+ Zande alphabet of Gore 1931{{sfn|Gore|1931}} | a | b | d | e | f
| g | i | k | m | n
| o | ö | p | s | t
| u | v | w | y | z |
Nasalized vowels are indicated using the tilde : {{angle bracket|ã ẽ ĩ õ ũ}}.
Consonants with double articulation are represented by digraphs: {{angle bracket|gb kp mv nv ny}}.
In 1959, Archibald Norman Tucker published a Zande alphabet proposed during the Bangenzi Conference of 1941.{{sfn|Tucker|1959|p=94}}
class="wikitable
|+ Zande alphabet of Tucker 1959 | ||||||||||||||||||||
a | ä | b | d | e
| f | g | h | i | i̧
| k | m | n | o | p
| r | s | t | u | u̧
| v | w | y | z | ’ |
Nasalized vowels are indicated using the tilde : ã ẽ ĩ ĩ̧ õ ũ ũ̧ r̃.
Consonants with double articulation are represented by digraphs or trigraphs : kp gb ny mb nv nd nz ng ngb mgb
SIL International published a Zande alphabet in 2014.{{sfn|SIL International|2014}}
class="wikitable"
|+ Zande alphabet (SIL) | a | ə | b | d | e
| f | g | gb | h | i
| ɨ | k | kp | l | m
| mb | n | nd | ngb | nv
| ny | nz | o | p | s
| t | u | ʉ | v | w
| y | z |
Sample text in Zande (Jehovah's Witnesses)
Avunguagudee, oni nangarasa rukutu awironi na gu sosono yo i mangi agu asunge dunduko na ngbarago i afuhe fuyo i mangihe, singia si tii Bambu Kindo yo, watadu ba bakere adunguratise yo?
Translation
Parents, do you encourage your children and teenagers to work cheerfully at any assignment that they are given to do, whether at the Kingdom Hall, at an assembly, or at a convention site?
Morphology
= Pronouns =
1) Personal Pronouns
class="wikitable"
|+ ! !Subject Form !Objective Form |
I/me
|mi |re |
you/thou/thee (singular)
|mo |ro |
he/him
|ko |ko |
she/her
|ro |ri |
he/she (indef. gender)/him/her
|ni |ni |
we/us
|ani |rani |
you (plural)/you
|oni |roni |
they/them
|i/yo |yo |
2) The Animal Pronoun
class="wikitable"
|+ ! !Subjective Form !Objective Form |
it
|u |ru |
they/them
|ru |ra |
The Objective forms of these pronouns are regularly used as suffixes denoting the first or intimate form of the Genitive. Those nouns which end in se drop this syllable before the suffixed pronoun.{{Cite book |last=Gore |first=Canon E. |title=A Zande Grammar |publisher=The Sheldon Press |year=1926 |location=London |pages=29 |language=English}} For instance,
boro -> ‘person’, borore -> ‘my body’
ngbaduse -> ‘chest’, ngbadure -> ‘my chest’
kpu -> ‘home’, kpuro -> ‘thy home’
3) Possessive pronouns
class="wikitable"
|+ ! !Singular |
mine
|gimi |
thine/yours
|gamo |
his
|gako |
hers
|gari |
his/hers (indef. gender)
|gani |
class="wikitable"
|+ ! !Plural |
its(animal)
|gau |
its (neuter)
|gaa |
ours
|gaani |
yours
|gaoni |
theirs
|gayo |
theirs (animal)
|gaami |
Possessive pronouns can be used as reflexive pronouns.{{Cite book |last=Gore |first=Canon E. |title=A Zande Grammar |publisher=The Sheldon Press |year=1926 |location=London |pages=32 |language=English}} For instance,
Mi ye ti gimi -> ‘I have come myself.’
A ndu ti gani -> ‘Let us go ourselves.’
4). The Reflexive Pronoun
class="wikitable"
|+ ! !Singular |
myself
|tire |
thyself (singular)
|tiro |
himself
|tiko |
herself
|tiri |
itself (animal)
|tiru |
itself (neuter)
|tie |
class="wikitable"
|+ ! !Plural |
ourselves
|tirani |
yourselves
|tironi |
themselves
|tiyo |
themselves
|tira |
For example, Mi a mangi e ni tire -> ‘I did it by (with) myself.’
= The substantive =
Pluralisation: Pluralising a noun in Zande language is often done by adding "a" before a singular noun.{{Cite book |last=Gore |first=Canon E. |title=A Zande Grammar |publisher=The Sheldon Press |year=1926 |location=London |pages=23 |language=English}}
For example:
boro 'a person' -> aboro 'people'
nya 'a beast' -> anya 'beasts'
e 'a thing' -> ae 'things'
= Verbs =
Verbs often change tense by adding the corresponding tense marker.{{Cite book |last=Gore |first=Canon E. |title=A Zande Grammar |publisher=The Sheldon Press |year=1926 |location=London |pages=47 |language=English}} For instance:
- mi na manga -> 'I am doing (tense marker, temple auxiliary)'
- mi a manga -> 'I do (tense marker, temple auxiliary)'
Besides, the verb doesn't change with their subject noun/pronoun.{{Cite book |last=Gore |first=Canon E. |title=A Zande Grammar |publisher=The Sheldon Press |year=1926 |location=London |pages=9 |language=English}} For instance
- mi na manga -> 'I am doing'
- mo na manga -> 'Thou (you) are doing'
- ko na manga -> 'He (she) is doing'
- ani na manga -> 'We are doing'
- oni na manga -> 'You are doing'
- i na manga -> 'They are doing'
Verbal negation is expressed by placing nga after the verb and then ending the negative statement with the particle te or ya at the end of the sentence.
Negative auxiliaries are separated to enclose subordinate clauses contained in the main negative statement, so affirmative verbs can usually be surrounded by them.
Verb + nga…te/ya (te/ya is put at the end of the whole sentence)
The indicative '
The Imperative '
For instance,
a). Mi a manga a -> 'I do it'
Mi a manga nga a te -> 'I do not do it.'
Ka mo ni mangi nga a ya -> 'Do not do it.'
= Numbers<ref>{{Cite book |last=Gore |first=Canon E. |title=A Zande Grammar |publisher=The Sheldon Press |year=1926 |location=London |pages=43–44 |language=English}}</ref> =
The Zande have a more limited method of counting, never exceeding the numbers 20 and 40. Usually Zande people count by counting fingers and toes. Therefore when a number over twenty is counted another person must count the number beyond twenty and so on. So all the numbers over twenty or over ten are not separate numbers but are described in a sentence.{{Cite book |last=Gore |first=Canon E. |title=A Zande Grammar |publisher=The Sheldon Press |year=1926 |location=London |pages=43–44 |language=English}}
1). The system of 1-5
sa 'one', ue 'two', biata 'three', biama 'four', bisue 'five'
2). When the number exceeds five, it must be transferred to the other hand to continue counting, so that 6-9 are based on five and are obtained by constantly adding 1-4.
- bati -> 'step over' (a verb)
- bisue bati sa -> 6 (lit.,5 step over 1)
- bisue bati ue -> 7 (lit.,5 step over 2)
3). When the counting goes to 10 it becomes a simple numeral again
- bawe -> 10
4). 11-14
- bati sende yo -> 'step over from below'
- OR bati yari sende yo -> 'step over from blew'
So that the 11 and 12 in Zande are:
- bawe bati sende yo sa OR bawe yari sende yo sa -> 11
- bawe bati sende yo ue OR bawe yari sende yo us -> 12
5). When the counting goes to 15 it is a simple numeral
- ira ->15
6). 16-19 is an additive operation that builds on 15
- yari ku bani-> 'step over to the other'
- ira yari ku bani sa-> 16 (lit., 15 step over to the other side 1)
7). A person's hands and feet add up to 20 digits, so the expression for 20 is "a person stands it."
- boro ru e -> 20 (lit., a person stands it)
8). Above 20
- boro ru e zi be sa -> 21 (lit., a person stands it, take from the arm 1)
- boro ru e yari ku bani sa -> 21 (lit., a person stands it, take from the person there 1)
- boro ru e yari ku bani sa -> 21 (lit., a person stands it, step over to the other side 1)
9). 30
boro re e zi be boro yo bawe -> 30 (lit., a person stands it, take from the person there 10)
10). 40 (20+20)
boro ru e ue -> 40 (lit., person stands it 2)
11). Larger Numbers
kama -> 100, kama na ue bawe -> 120 (na -> and)
ue kama -> 200
kuti -> 1,000
ue kuti -> 2,000
mirioni -> 1,000,000
Morphosyntax
= Word Order =
S + V + O
Mi nga gude -> 'I am a boy'
mi -> 'I', nga -> 'am', (to be), gude -> 'boy'
= The order of possessor noun-possessed noun in relation =
bami -> 'my father'
(ba -> 'father', mi -> 'my')
possessed noun needs to add a suffix (objective pronoun form) to express what it is belonged to whom.{{Cite book |last=Gore |first=Canon E. |title=A Zande Grammar |publisher=The Sheldon Press |year=1926 |location=London |pages=32, 38 |language=English}}
kporo -> 'a village' (abbr. Kpu)
kpure -> 'my home', kpuro -> 'thy home' , kpuko -> 'his home'
before a noun is becomes KU
ku kuma ->'a man’s home' (kuma -> 'man', ku -> 'home')
ku Gangura -> 'Gangura’s home'
= The order of demonstrative-noun in relation =
Demonstrative Adjectives
gere -> 'this', gi…re agi…re -> 'these' (plural)
gure -> 'that', gu…re. agu…re -> 'those' (plural)
Mo fu gere fe re -> 'give me this'
Mo di gure -> 'take this'
When they are used with noun pronouns, the syllables need to be separated so that they surround the noun pronoun and sometimes include the entire clause that modifies the noun pronoun.{{Cite book |last=Gore |first=Canon E. |title=A Zande Grammar |publisher=The Sheldon Press |year=1926 |location=London |pages=37 |language=English}}
gi boro re -> 'this person'
gi ko re -> 'this man'
agi aboro re -> 'these people'
agi yo re -> 'these people' (lit. these they)
agu bambu re -> 'those house' (bambu -> 'house')
= The order of numeral-noun in relation =
the number add always behind the noun and the noun usually uses its singular form
For instance,
sape bisue -> 'five knives'
= The serial verb constructions with "ki" =
Eg1. Yesu ki bi yo i ni pe ko -> 'Jesus saw them following him.'
(bi -> 'saw', yo -> 'them', i ni pe -> 'following', ko -> 'him')
Eg2. Mi a ndu ki bo ko -> 'I went and saw him.'
Eg3. Ko a ndu ki mangi e ki yega -> 'He went and did it and came home.'
= Forming a comparative construction =
wa -> 'like' it is usually put before the adjective
- eg. Ga ango ni kikii ru wa kina gimi ru -> 'Your dog is a big one just like mine.'
ti -> 'than' it is usually put after the adjective
- eg. Ga gu kuma bambu re ngba ti gamo -> 'That man’s house is better that yours.'
susa (i) -> to surpass
- Ga roko bakere susi gimi? -> 'Is your cloth bigger than mine?'
References
{{Reflist}}
=Bibliography=
- {{cite book |last1=Gore |first1=Edward Clive |title=A Zande Grammar |date=1931 |publisher=Sheldon Press |url=https://books.google.com/books?id=Ko1qNAEACAAJ |language=en}}
- {{cite book |last1=Tucker |first1=Archibald Norman |title=Le groupe linguistique zande |date=1959 |publisher=Musée royal du Congo belge |url=https://books.google.com/books?id=kF8eAAAAIAAJ |language=fr}}
- {{cite web |title=Awalaga Gɨda Pazande. Alphabet Zande, R. D. Congo [PDF] |url=https://vdoc.pub/download/awalaga-gda-pazande-alphabet-zande-r-d-congo-38vmpt3ialt0 |website=vdoc.pub |ref={{sfnref|SIL International|2014}} |language=en}}
External links
- [http://www.bisharat.net/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/Zande PanAfrican L10n page on Zande]
{{Zande people}}
{{Ubangian languages}}
{{Languages of the Central African Republic}}
{{Languages of the Democratic Republic of the Congo}}
{{Languages of South Sudan}}
{{Authority control}}
Category:Languages of the Central African Republic
Category:Languages of the Democratic Republic of the Congo
Category:Languages of South Sudan
{{zande-lang-stub}}