reverse dictionary
{{Short description|Dictionary organized in a non-standard order}}
{{For|reverse concept dictionary|conceptual dictionary}}
A reverse dictionary is a dictionary alphabetized by the reversal of each entry:
:stock (kcots)
:diestock (kcotseid)
:restock (kcotser)
:livestock (kcotsevil)
Before computers, reverse dictionaries were tedious to produce. The first computer-produced was Stahl and Scavnicky's A Reverse Dictionary of the Spanish Language, in 1974. The first computer-produced reverse dictionary for a single text was Wisbey, R., Vollständige Verskonkordanz zur Wiener Genesis. Mit einem rückläufigen Wörterbuch zum Formenbestand, Berlin, E. Schmidt, 1967.
Definition
In a reverse word dictionary, the entries are alphabetized by the last letter first, then next to last, and so on.Stahl, Fred A., Scavnicky, Gary E. A., A Reverse Dictionary of the Spanish Language, University of Illinois Press, Urbana, IL,1974.Walker, John, The rhyming dictionary of the English language: in which the whole language is arranged according to its terminations ..., Routledge & Kegan Paul, 1983. In them, words with the same suffix appear together. This can be useful for linguists and poets looking for words ending with a particular suffix, or by an epigrapher or forensics specialist examining a damaged text (e.g. a stone inscription, or a burned document) that had only the final portion of a word. Reverse dictionaries of this type have been published for most major alphabetical languages.
Applications
Applications of reverse word dictionaries include:
- Simple rhyming dictionaries, to the extent that spelling predicts pronunciation.
- Finding words with a given suffix (i.e., meaningful ending), like -ment.
- Finding words with the same ending as a given word, even if the sequence is not meaningful.
- Setting or solving word puzzles, such as -gry or the earlier -dous puzzle (find words ending in some way), or crossword puzzles.
Construction
Reverse word dictionaries are straightforward to construct, by simply sorting based on reversed words. This was labor-intensive and tedious before computers, but is now straightforward. By the same token, reverse dictionaries have become less important since online word lists can be searched dynamically.
Examples
=English=
== Online ==
- closedtags.comhttps://closedtags.com/reverse-english-dictionary/
== Physical ==
- Normal and Reverse Word List. Compiled under the direction of A. F. Brown at the University of Pennsylvania, under a contract with the Air Force Office of Scientific Research (AF 49 [638]-1042) Department of Linguistics, Philadelphia, 1963.
- Lehnert, Martin, Rückläufiges Wörterbuch der englischen Gegenwartssprache, VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1971.
- McGovern, Una, Chambers back-words for crosswords: a reverse-sorted list, Chambers, Edinburgh, 2002
- Muthmann, Gustav, Reverse English dictionary: based on phonological and morphological principles, Mouton de Gruyter, New York, 1999.
- Walker, John, The rhyming dictionary of the English language: in which the whole language is arranged according to its terminations, Routledge & Kegan Paul, London, 1983.
=Other Languages=
==Akkadian==
- Hecker, Karl, Rückläufiges Wörterbuch des Akkadischen, Harrassowitz, Wiesbaden, 1990.
==Albanian==
- Snoj, Marko, Rückläufiges Wörterbuch der albanischen Sprache, Buske Verlag, Hamburg, 1994.
==Czech==
- Těšitelová, Marie; Petr, Jan; Králík, Jan. Retrográdní slovník současné češtiny, Praha, Academia, 1986.
==Dutch==
- Nieuwborg, E.R., Retrograde woordenboek van de Nederlandse taal, Kluwer Technische Boeken, Deventer, 1978.
==Estonian==
- Hinderling, Robert, Rückläufiges estnisches Wörterbuch = Eesti keele pöördsõnaraamat (Sõnalõpuline leksikon) = Reverse dictionary of the Estonian language, Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät der Universität Bayreuth, Bayreuth, 1979.
==Finnish==
- Tuomi, Tuomo (ed.), Suomen kielen käänteissanakirja – Reverse Dictionary of Modern Standard Finnish, Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1980. {{ISBN|951-717-002-5}}.
==French==
- Juilland, A., Dictionnaire inverse de la langue française, Mouton, The Hague, 1965.
==German==
- Bruckner, T., Rückläufige Wortliste zum heutigen Deutsch, Institut für Deutsche Sprache, Mannheim, 1986.
- Mater, Erich, Rückläufiges Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache CD-ROM, Straelener Ms.-Verlag, Straelen, 2001 {{ISBN|3-89107-047-0}}
- Muthmann, Gustav, Rückläufiges deutsches Wörterbuch: Handbuch der Wortausgänge im Deutschen, mit Beachtung der Wort- und Lautstruktur, Niemeyer, Tübingen, 2001.
==Cypriot-Greek==
- Συμεωνίδης, Χ. Π., Αντίστροφο λεξικό της κυπριακής διαλέκτου. Ετυμολογικό λεξικό της κυπριακής διαλέκτου. Πρώτο μέρος. Τα δυσπρόσιτα της κυπριακής διαλέκτου, 2017
==Greek, modern==
- Αναστασιάδη-Συμεωνίδη, Α. Αντίστροφο Λεξικό της Νέας Ελληνικής. Θεσσαλονίκη: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών, 2002.
- Κουρμούλης Γ. Αντίστροφον λεξικόν της Νέας Ελληνικής. Δεύτερη Έκδοση. Αθήνα: Παπαδήμας, 2002.
- Τσιλογιάννης, Παύλος, Αντίστροφο λεξικό της νέας - αρχαίας Ελληνικής γλώσσας : με διάγραμμα ιστορίας της Ελληνικής γλώσσας και χρήσιμους πίνακες, 2000 (modern and ancient Greek)
- Μπαλαφούτης, Ευάγγελος, Αντίστροφο λεξικό της κοινής νεοελληνικής γλώσσας, 1996
- Reverse dictionary in modern Greek, Βικιλεξικό (Greek Wiktionary)
==Greek, ancient==
- P. Kretchmer, E. Locker. Rückläufiges Wörterbuch der griechischen Sprache. Göttingen, 1944. 2nd ed. 1963
- C.D. Buck, W. Petersen. A Reverse Index of Greek Nouns and Adjectives. Chicago 1948 (?). Reprinted 1975
- F. Dornseiff, B. Hansen. Rückläufiges Wörterbuch der griechischen Eigennamen / Reverse-Lexicon of Greek Proper-Names. Berlin, 1957; Chicago 1978
- Τσιλογιάννης, Παύλος, Αντίστροφο λεξικό της νέας - αρχαίας Ελληνικής γλώσσας : με διάγραμμα ιστορίας της Ελληνικής γλώσσας και χρήσιμους πίνακες, 2000 (ancient and modern Greek)
- ΛΟΓΕΙΟΝ:https://logeion.uchicago.edu/ Dictionaries for ancient Greek and Latin, University of Chicago. (in every page / for every lemma, there is an index which can be either forward or reverse)
- Reverse dictionary in ancient Greek, Βικιλεξικό (Greek Wiktionary)
==Hebrew==
- Kuhn, Karl Georg, Rückläufiges hebräisches Wörterbuch, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 1958
==Hebrew and Aramaic==
- Sander, Ruth and Kerstin Mayerhofer, Retrograde Hebrew and Aramaic dictionary, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 2010. {{ISBN|978-3-525-55007-6}}
==Hungarian==
- Papp, Ferenc, A magyar nyelv szóvégmutató szótára [Reverse-alphabetized dictionary of the Hungarian language]. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1969, 2nd ed.: 1994. {{ISBN|9630567326}}
==Italian==
- Alinei, M.L., Dizionario inverso italiano, con indici e liste di frequenza delle terminazioni, Mouton & Co., The Hague 1965.
==Latin==
- Gradenwitz, Otto, Laterculi vocum latinarum],{{Cite web|url=https://archive.org/details/laterculivocuml00gradgoog|title=Laterculi vocum Latinarum : voces Latinas et a fronte et a tergo ordinandas|first=Otto|last=Gradenwitz|date=February 3, 1904|publisher=Leipzig : S. Hirzel|accessdate=February 3, 2025|via=Internet Archive}} Leipzig : S. Hirzel, 1904.
- ΛΟΓΕΙΟΝ: Dictionaries for ancient Greek and Latin, University of Chicago. (in every page / for every lemma, there is an index which can be either forward or reverse)
==Macedonian==
- Mitrevski, George, Macedonian Reverse Dictionary = Македонски обратен речник.{{Cite web|url=https://www.pelister.org/linguistics/revdict/index.html|title=Обратен речник на македонскиот јазик|website=www.pelister.org|accessdate=February 3, 2025}}
==Manchu==
- Rozycki, William, A reverse index of Manchu, Research Institute for Inner Asian Studies, Indiana University, Bloomington, 1981.
==Mongolian==
- Krueger, John Richard, Mongolian epigraphical dictionary in reverse listing, Indiana University, Bloomington, 1967.
- Vietze, Hans Peter, Rückläufiges Wörterbuch der mongolischen Sprache, Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1976.
==Russian==
- Reverse Russian Wiktionary
- Bielfeldt, H.H., Rückläufiges Wörterbuch der Russischen Sprache der Gegenwart, Akademie Verlag, Berlin, 1958.
- Шевелева, М.С. et al. (ed.), Обратный словарь русского языка, Советская Энциклопедия, Москва, 1974.
==Sanskrit==
- Schwarz, Wolfgang, Rückläufiges Wörterbuch des Altindischen = Reverse Dictionary of Old Indian, Harrassowitz, Wiesbaden, 1974–1978.
==Serbo-Croatian==
- Matešić, Josip, Rückläufiges Wörterbuch des Serbokroatischen, Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 1965–1967.
- Николић, Мирослав, Обратни речник српскога језика, Матица српска / САНУ / Палчић, Нови Сад / Београд, 2000.
==Slovak==
- Garabík, Radovan et al., Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny – slovné tvary na báze Slovenského národného korpusu, VEDA, vydavateľstvo SAV, Bratislava, 2018. {{ISBN|978-80-224-1699-3}}.
- Mistrík, Jozef, Retrográdny slovník slovenčiny, Univerzita Komenského, Bratislava, 1976. 735 pp.
==Slovene==
- Hajnšek-Holz, Milena and Primož Jakopin, Odzadnji slovar slovenskega jezika po Slovarju slovenskega knjižnega jezika, ZRC SAZU, Ljubljana, 1996.
==Spanish==
- Bosque, I., Pérez, M., Diccionario inverso de la lengua española, Gredos, Madrid, 1987.
- Stahl, Fred A., Scavnicky, Gary E. A., A Reverse Dictionary of the Spanish Language, University of Illinois Press, Urbana, IL, 1974.
==Turkish==
- Kubiyak, Yel, Rückläufiges Wörterbuch des Türkischen, Landeck, Frankfurt, 2004.
==Welsh==
- Zimmer, Stefan, A reverse dictionary of modern Welsh = Geiriadur gwrthdroadol Cymraeg diweddar, Buske, Hamburg, 1987.
See also
References
{{Reflist}}
{{Lexicography}}
{{Authority control}}
{{DEFAULTSORT:Reverse Dictionary}}