royal mottos of Danish monarchs
{{Short description|none}}
The use of a royal motto ({{langx|da|valgsprog}}) is an old tradition among Danish monarchs, dating back at least 500 years. The use of such a motto was a way for a monarch of Denmark to emphasize values or beliefs they held dear. In earlier times, these mottos were often shown on Danish coinage, often in a Latin form.
Before 1839
class="wikitable" style="text-align:center;" |
Monarch
! Reign ! Royal motto (in Danish) ! Latin or other version ! English translation |
---|
Christian I
| 1448–1481 | Dyden viser vejen | {{small|VIRTUTI MONSTRANTE VIAM}} | Virtue leads the way |
Hans (John)
| 1481–1513 | For lov og flok | {{small|PRO LEGE ET GREGE}} | For law and herd |
Christian II
| 1513–1523 | Så var det beskikket | {{small|SIC ERAT IN FATIS}} | Thus it was ordained |
Frederick I
| 1523–1533 | Intet uden Gud | {{small|NIHIL SINE NUMINE}} | Nothing without God |
Christian III
| 1536–1559 | Ske Herrens vilje | {{small|SPES MEA SOLUS DEUS}} Zu Gott mein Trost allein {{in lang|de}} | The Lord's will be done |
Frederick II
| 1559–1588 | Mit håb er Gud alene | {{small|DEUS REFUGIU ET FIDUSIA MEA}} Mein Hofnung zu Godt allein {{in lang|de}} | My hope is God alone |
Christian IV
| 1588–1648 | Fromhed styrker rigerne | {{small|REGNA FIRMAT PIETAS}} | Piety strengthens the realms[http://www.frederiksborg-slotskirke.dk/index.php?id=8036 Frederiksborg Palace Church - History] {{in lang|da}} |
Frederick III
| 1648–1670 | Herren være mit forsyn | {{small|DOMINUS PROVIDEBIT}} | The Lord will be my guide |
Christian V
| 1670–1699 | Med fromhed og retfærdighed | {{small|PIETATE ET IUSTITIA}} | With piety and justice |
Frederick IV
| 1699–1730 | Herren være min hjælper | {{small|DOMINUS MIHI ADIUTOR}} | The Lord be my helper |
Christian VI
| 1730–1746 | For Gud og folket | {{small|DEO ET POPULO}} | For God and the people |
Frederick V
| 1746–1766 | Med klogskab og standhaftighed | {{small|PRUDENTIA ET CONSTANTIA}} | By prudence and steadfastness |
Christian VII
| 1766–1808 | Fædrelandets kærlighed | {{small|GLORIA EX AMORE PATRIÆ}} | The love of the |
Frederick VI
| 1808–1839 | Gud og den retfærdige sag | {{small|DEO ET JUSTAE CAUSAE}} | God and the just cause |
Since 1839
Since the time of Christian VIII, Danish monarchs have only used mottos in the Danish language.
class="wikitable" style="text-align:center;" |
Monarch
! Reign ! Royal motto (in Danish) ! English translation |
---|
Christian VIII
| 1839–1848 | Gud og fædrelandet | God and the fatherland |
Frederick VII
| 1848–1863 | Folkets kærlighed, min styrke | The people's love, my strength |
Christian IX
| 1863–1906 | Med Gud for ære og ret | With God for honour and justice |
Frederick VIII
| 1906–1912 | Herren er min hjælper | The Lord is my helper |
Christian X
| 1912–1947 | Min Gud, mit land, min ære | My God, my country, my honour |
Frederick IX
| 1947–1972 | Med Gud for Danmark | With God for Denmark |
Margrethe II
| 1972–2024 | Guds hjælp, folkets | God's help, the people's |
Frederik X
| {{nowrap|2024–present}} | Forbundne, forpligtet, | United, committed, for |