with flying colours

{{Short description|English-language idiom}}

File:Nederlandse schepen op de rede van Texel; in het midden de 'Gouden Leeuw', het vlaggeschip van Cornelis Tromp Rijksmuseum SK-A-8.jpeg

"With flying colours" ("with flying colors" in American English) is a popular idiom of the English language that is used to describe how well someone has completed a task. For example, a common use of the phrase is to refer to someone having passed a test or other examination "with flying colours," i.e. passed the test easily or with an exceptionally high score. The phrase originated in the Age of Exploration, when ships would return to port with their flags ("colours") either raised or lowered to signify that the ship had either been successful or defeated, with raised flags indicating success and lowered flags indicating defeat. Thus, "with flying colours" literally means that someone has completed a task, while idiomatically, it connotes particular success in that task.

History

File:Painting of a pirate ship (after 1852), after Ambroise Louis Garneray.jpg|publisher=NationalGeographic.com |accessdate=26 October 2010}}]]

Ships serve scientific and cultural needs, as well as the transportation of goods, use in diplomacy, and in waging war. In the past, without the use of modern communication devices, a ship's appearance upon the immediate return to the port could communicate how the crew fared at sea. Ships that were victorious in their endeavors – e.g. an encounter with an enemy ship{{cite web|last=Morris|first=Evan|title=Quit waving that flag and finish your drink|url=http://www.word-detective.com/081100.html|work=Issue of August 11, 2000|publisher=The Word Detective|accessdate=26 October 2010}} – would sail into port with flags flying from the mastheads.Ammer, p. 127. A ship that had been defeated, on the other hand, would be forced to "strike her colours", or to lower their flags, signifying defeat. This practice was particularly relevant in the Age of Exploration, and prior to the 18th century the phrase was used solely as a nautical term. Later, it began to be used in the vernacular to signify any kind of triumph. Another phrase, "go down with flying colours" or "go down with colours flying" evokes a resolute crew fighting, even until their ship sinks. As an idiom, it means that someone has failed at something even while putting great effort towards it.Cicero, p. 100. A variant of this phrase is "Nail your colours to the mast," and means that someone has done something to irreversibly commit themselves to a task or matter; referencing that by literally nailing the flags to the mast, the flags cannot be taken down to signify defeat.

The word "colours" is a common way to describe flags and insignia of military units.Breverton, p. 143. Flags or insignia may be referred to as colours in non-military contexts to express patriotism and nationality; other such examples of phrases include "true colours", or "show your colours". Flying colours, of course, refers to the unfurled flags'Brewer (1905), p. 475. position on the masthead, and the variants come off...Hyamson, p. 148. or pass... simply mean to have returned from the sea and to pass into the harbour, respectively.

Similarly, the phrase "sailing under false colours" was a reference to a tactic used by pirates or maritime robbers. By hoisting a friendly flag, the unsuspecting ship would allow the pirates' ship to approach without resistance, giving the pirates access to board their vessel. Edward Teach, the pirate known as Blackbeard, famously did this, and sometimes upon sight of their ship, with a pirate flag replacing the deceptive friendly one, the ship would immediately surrender. However, this was not limited historically to pirates, as the Royal Navy had used this tactic when chasing Bartholomew Roberts.

Usage

These phrases have been used many times in literary works, even in modern-day writings. "With flying colours" has many variations preceding it, such as to pass..., came out..., and came through...,Bryan, et al., p. 171. but all have essentially the same meaning derived from the allusionBrewer (2001), p. 271. to nautical triumph or victory,Brewer (1905), p. 553.Baker, p. 249. honor, or public success.Dixon, p. 119. "Go down with colours flying" and "Nail your colours to the mast" are used similarly to the nautical allusion, and are phrases to express persistence or stubbornness.Rodale, et al., p. 623.

"Sailing under false colours", consistent with its nautical origin,Lennox, p. 220. is another way to express deception,British journal of dental science, p. 352. or to mislead or mystify.British journal of dental science, p. 469.

See also

References

{{Reflist|2}}

Sources

  • {{cite book|last=Ammer|first=Christine|title=Fighting words: from war, rebellion, and other combative capers|year=1990|publisher=Dell|isbn=0-440-20666-9|pages=302}}
  • {{cite book|last=Baker|first=Anne Elizabeth|title=Glossary of Northamptonshire words and phrases|url=https://archive.org/details/glossarynortham01bakegoog|year=1854|publisher=J.R. Smith|oclc=3141052|pages=439}}
  • {{cite book|last=Breverton|first=Terry|author-link=Terry Breverton|title=The pirate dictionary|year=2004|publisher=Pelican Publishing|isbn=1-58980-243-8|pages=189}}
  • {{cite book|last=Brewer|first=Ebenezer Cobham|title=Dictionary of phrase and fable: giving the derivation source, or origin of common phrases, allusions, and words that have a tale to tell|url=https://archive.org/details/bub_gb_6aElzaWwzkQC|year=1905|publisher=Cassell and company|oclc=2409794|pages=[https://archive.org/details/bub_gb_6aElzaWwzkQC/page/n1453 1440]}}
  • {{cite book|last=Brewer|first=Ebenezer Cobham|title=The Wordsworth Dictionary of Phrase and Fable|year=2001|publisher=Wordsworth Editions|isbn=1-84022-310-3|pages=1158}}
  • {{cite book|title=British journal of dental science|year=1877|publisher=Oxford House|oclc=6046419|pages=782|volume=20}}
  • {{cite book|last=Bryan|first=George B.|title=A dictionary of Anglo-American proverbs & proverbial phrases, found in literary sources of the nineteenth and twentieth centuries|year=2005|publisher=Peter Lang|isbn=0-8204-7947-0|pages=870|author2=Mieder, Wolfgang }}
  • {{cite book |title=Letters of Marcus Tullius Cicero: with his treatises on friendship and old age|url=https://archive.org/details/dli.bengal.10689.3182|year=1909|publisher=P. F. Collier |oclc=10821423 |pages=438 |author1=Marcus Tullius Cicero |author2=Evelyn S. Shuckburgh |author2-link=Evelyn S. Shuckburgh |author3=William Melmoth |author3-link=William Melmoth the younger |author4=Frederick Charles Tindal Bosanquet |author5=Pliny, the Younger}}
  • {{cite book|last=Dixon|first=J. M.|title=Dictionary of idiomatic phrases|url=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.168788|year=1891|publisher=T. Nelson & co|oclc=68136801|pages=384}}
  • {{cite book|last=Hyamson|first=Albert Montefiore|author-link=Albert Montefiore Hyamson|title=A dictionary of English phrases: phraseological allusions, catchwords, stereotyped modes of speech and metaphors, nicknames, sobriquets, derivations from personal names, etc., with explanations and thousands of exact references to their sources or early usage|url=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.157196|year=1922|publisher=Routledge|oclc=1038747|pages=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.157196/page/n383 365]}}
  • {{cite book|last=Lennox|first=Doug|title=Now You Know Big Book of Answers|year=2007|publisher=Dundurn Press Ltd|isbn=978-1-55002-741-9|pages=496}}
  • {{cite book|last=Rodale|first=Jerome Irving|title=The synonym finder|url=https://archive.org/details/synonymfinder00roda_981|url-access=limited|year=1978|publisher=Rodale|isbn=0-87857-236-8|pages=[https://archive.org/details/synonymfinder00roda_981/page/n1366 1361]|author2=Urdang, Laurence |author3=LaRoche, Nancy }}