Akara

{{Short description|Deep fried bean cake}}

{{Italic title}}{{Infobox food

| name = Akara

| image = Beans Ball-Akara.jpg

| caption = Àkàrà in Nigeria

| alternate_name = Acara

| country = Nigeria

| national_cuisine = Nigeria, Benin, Togo and Brazil

| course = Street food

| type =

| served = Hot

| main_ingredient = Beans, deep-fried in palm oil or peanut oil

| variations =

| calories =

| other =

| place_of_origin = Yorubaland

}}

Akara ({{langx|yo|àkàrà}}; {{langx|pt|acarajé}}, {{IPA|pt|akaɾaˈʒɛ|pron|Br-Acaraje.ogg}}) is a type of fritter made from cowpeas or beans (black-eyed peas) by the Yoruba people of Nigeria, Benin and Togo. It is also known as Bean cake. It is found throughout West African, Caribbean, and Brazilian cuisines. The dish is traditionally encountered in Brazil's northeastern state of Bahia, especially in the city of Salvador. The dish was brought by enslaved Yoruba citizens from West Africa, and can still be found in various forms in Nigeria, Benin and Togo.

Akara is made from peeled beans (black-eyed peas), washed and ground with pepper, and other preferred seasonings, then beaten to aerate them, and deep-fried in small balls.{{Cite web |date=2021-04-06 |title=How to make Akara/kosai - African Bean Fritters recipe |url=https://cheflolaskitchen.com/akara-acaraje/ |access-date=2022-06-01 |website=Chef Lola's Kitchen |language=en-US}}{{Cite web |date=20 October 2021 |title=Pap & akara bean balls with sweet plantain (Breakfast) Recipe by Da-Princess Kitchen Culinary Concept(Chef DPK) |url=https://cookpad.com/ng/recipes/15625552-pap-akara-bean-balls-with-sweet-plantain-breakfast |access-date=2022-06-01 |website=Cookpad |language=en}}

Brazilian acarajé is made from raw and milled cowpeas that are seasoned with salt, pepper and chopped onions molded into the shape of a large scone and deep-fried in dendê with a wok-like pan in front of the customers. It is served split in half and stuffed with vatapá and caruru – spicy pastes made from shrimp, ground cashews, palm oil and other ingredients. A vegetarian version is typically served with hot peppers and green tomatoes. Acarajé can also come in a second form called abará, where the nutritious ingredients are steamed instead of deep-fried.

Etymology

{{lang|yo|Àkàrà}} is a Yoruba word meaning "pastry" or the dish itself. The Brazilian term {{lang|pt|acarajé}}, according to Márcio de Jagun, derives from the word is derived from the phrase {{lang|yo|àkàrà n'jẹ}}, meaning "come and eat akara"; the phrase was used to call out to customers by women selling akara on the street.

History

File:Acaraje.jpg

Akara plays a significant role in the Yoruba culture, as it is specially prepared when a person who has come of age (70 and above) dies. It is usually prepared in large quantities and distributed across every household close to the deceased. Akara also used to be prepared in large as a sign of victory, when warriors came back victorious from war. The women, especially the wives of the Warriors were to fry akara and distribute it to the villagers.

Acarajé serves as both a religious offering to the gods in the Candomblé religion and as street food.

Akara (as it is known in southwest Nigeria) a recipe taken to Brazil by the enslaved peoples from the West African coast. It is called "akara" by the Yoruba people of West Africa, "kosai" by the Hausa people of Nigeria, and "koose" in Ghana. It is a popular breakfast dish, eaten with millet or corn pudding. In Nigeria, akara is commonly eaten with bread, custard, ogi (or eko), a type of cornmeal made with fine corn flour.

In Sierra Leone, akara is composed of rice flour, mashed banana, baking powder, and sugar. After mixed together, it is dropped in oil by hand, and fried, similar to Puff-puff. It is then formed into a ball. Akara is usually prepared for events like Pulnado (event held due to the birth of a child), a wedding, funeral, or party.

=In Brazil=

File:Baiana-acarajé-Salvador.jpg, Brazil.]]

Acarajé sold on the street in Brazil are variously made with fried beef, mutton, dried shrimp, pigweed, fufu osun sauce, and coconut. Today in Bahia, Brazil, most street vendors who serve acarajé are women, easily recognizable by their all-white cotton dresses and headscarves and caps. They first appeared in Bahia selling acarajé in the 19th century. Earnings from the sale of acarajé were used both to buy the freedom of enslaved family members until the abolition of slavery in Brazil in 1888; its sale additionally served as a source of family income. The city now has more than 500 acarajé vendors. The image of these women, often simply called baianas, frequently appears in artwork from the region of Bahia. Acarajé, however, is available outside of the state of Bahia as well, including the streets of its neighborboring state of Sergipe, and the markets of Rio de Janeiro.

In Candomblé

Acarajé is essential ritual food used in Afro-Brazilian religious traditions such as Candomblé. The first acarajé in a Candomblé ritual is offered to the orixá Exu. They vary in size based on their offering to a specific deity: large, round acarajé are offered to Xangô; ones smaller in form are offered to Iansã. Small, fritter-size acarajé are offered to Erê (deity), or child spirits. Acarajé is used in Candomblé rituals in the states of Bahia, Rio de Janeiro, São Paulo, Pernambuco, Alagoas, Sergipe, and Maranhão. It is closely related to acaçá, similar ritual food made of steamed corn mush.

=Acarajé de azeite-doce=

Acarajé de azeite-doce is a variety of acarajé fried in an oil other than palm oil; olive oil or other vegetable oils are generally used. Acarajé de azeite-doce is used in Candomblé offerings to orixás with a ritual prohibition of the use of palm oil. This variety is found in the states of Bahia and Rio de Janeiro.

=Acarajé de Xangô (Sango)=

Acarajé de Xangô (Àkàrà tí Ṣangó) is a variety of acarajé offered to the orixá Xangô, known as the òriṣà Ṣangó in the Yoruba culture. It is made of the same ingredients as the common form but greatly elongated. This variety is found on the ritual platter of amalá offered to Xangô. This variety is found in the states of Bahia and states of Bahia and Rio de Janeiro.

Protected status

Acarajé was listed as a national intangible historic heritage (patrimônio nacional imaterial), by the National Institute of Historic and Artistic Heritage in 2004; the role of baianas in the preparation and sale of acarajé was recognized in the same act. In October 2023, Rio de Janeiro declared the fritter to be part of that city's cultural heritage.{{Cite web |title=Acarajé se torna Patrimônio Histórico e Cultural do Rio e causa polêmica entre baianos |url=https://www.correio24horas.com.br/entretenimento/acaraje-se-torna-patrimonio-historico-e-cultural-do-rio-e-causa-polemica-entre-baianos-1023}}

Nutrition

Akara is a good source of proteins, carbohydrates, vitamins and minerals such as calcium, iron and zinc,{{Cite journal |last=Almeida |first=Deusdélia T. |last2=Greiner |first2=Ralf |last3=Furtunado |first3=Dalva M. N. |last4=Trigueiro |first4=Ivaldo N. S. |last5=Araújo |first5=Maria da Purificação N. |date=2008-01-24 |title=Content of some antinutritional factors in bean cultivars frequently consumed in Brazil: Antinutrients in beans |journal=International Journal of Food Science & Technology |language=en |volume=43 |issue=2 |pages=243–249 |doi=10.1111/j.1365-2621.2006.01426.x |doi-access=free}}{{Cite journal |last=Carvalho |first=Ana Fontenele Urano |last2=de Sousa |first2=Nathanna Mateus |last3=Farias |first3=Davi Felipe |last4=da Rocha-Bezerra |first4=Lady Clarissa Brito |last5=da Silva |first5=Renata Maria Pereira |last6=Viana |first6=Martônio Ponte |last7=Gouveia |first7=Sandro Thomaz |last8=Sampaio |first8=Silvana Saker |last9=de Sousa |first9=Marcia Barbosa |last10=de Lima |first10=Glauber Pacelli Gomes |last11=de Morais |first11=Selene Maia |date=2012-05-01 |title=Nutritional ranking of 30 Brazilian genotypes of cowpeas including determination of antioxidant capacity and vitamins |journal=Journal of Food Composition and Analysis |language=en |volume=26 |issue=1 |pages=81–88 |doi=10.1016/j.jfca.2012.01.005 |issn=0889-1575 |doi-access=free}} although its nutritional value is usually reduced by the presence of antinutritional factors such as phytates, fibers, lectins, polyphenols and tannins that affect minerals' bioavailability.

See also

{{Portal|Food}}

References

{{reflist|refs=

{{Cite web |last=Blazes |first=Marian |title=Brazilian Black-Eyed Pea and Shrimp Fritters - Acarajé |url=http://southamericanfood.about.com/od/appetizersfirstcourses/r/acaraje.htm |archive-url=https://web.archive.org/web/20130429195915/http://southamericanfood.about.com/od/appetizersfirstcourses/r/acaraje.htm |archive-date=29 April 2013 |access-date=17 May 2012 |publisher=About.com}}

{{Cite book |last=Barbosa |first=Ademir |title=Dicionário de umbanda |publisher=Anubis |year=2015 |isbn=978-85-67855-26-4 |location=São Paulo |page=20}}

{{Cite book |last=Cardoso |first=Ryzia De Cássia Vieira |title=Street Food: Culture, Economy, Health and Governance |publisher=Routledge, Earthscan from Routledge |year=2014 |isbn=978-1-317-68991-1 |location=London New York |display-authors=et al}}

{{Cite web |date=2014 |title=Significado do acarajé no candomblé |url=http://portal.iphan.gov.br/pagina/detalhes/837 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190101193810/http://portal.iphan.gov.br/pagina/detalhes/837 |archive-date=2019-01-01 |access-date=2016-10-01 |publisher=Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (Iphan) |place=Brasília, Brazil |language=pt}}

{{Cite book |last=Jagun |first=Márcio de |title=Orí: a cabeça como divindade, história, cultura, filosofia e religiosidade africana |publisher=Litteris |year=2015 |isbn=978-85-374-0257-3 |location=Rio de Janeiro |page=221}}

{{Cite book |title=Urban Foodways and Communication: Ethnographic Studies in Intangible Cultural Food Heritages Around the World |publisher=Rowman & Littlefield |year=2016 |isbn=978-1-4422-6643-8 |editor-last=Lum |editor-first=Casey |location=Lanham, Maryland |page=125}}

{{Cite book |last=Lody |first=Raul |title=Dicionário de arte sacra & técnicas afro-brasileiras |publisher=Pallas |year=2003 |isbn=978-85-347-0187-7 |location=Rio de Janeiro |page=37}}

{{Cite book |last=Jagun |first=Marcio de |title=Yorùbá: vocabulário temático do candomblé |publisher=Litteris Editora UERJ, Universidade do Estado do Rio de Janeiro |year=2017 |isbn=978-85-374-0318-1 |location=Rio de Janeiro, RJ |page=64 |language=pt}}

}}