Ambakich language

{{Short description|Keram language spoken in Papua New Guinea}}

{{Infobox language

|name=Aion

|nativename=Ambakich

|states=Papua New Guinea

|region=East Sepik Province

|speakers=770

|date=2003

|ref=e18

|ethnicity={{sigfig|1,964|2}} (2003)

|familycolor=Papuan

|fam1=Ramu–Keram

|fam2=Keram

|fam3=East Keram[https://newguineaworld.linguistik.uzh.ch/families/keram-and-ramu-rivers/keram-river/east-keram-river Timothy Usher, East Keram River]

|iso3=aew

|glotto=amba1269

|glottorefname=Ambakich

}}

Aion a.k.a. Ambakich is a Keram language of Papua New Guinea. It is only spoken by adults; children grow up speaking Tok Pisin.

Phonology

class="wikitable"

|+Consonants{{Cite journal |last=Barlow |first=Russell |date=2021 |title=Ambakich phonological sketch. |journal=Language and Linguistics in Oceania |volume=13 |pages=32–88}}

!

!Labial

!Alveolar

!Palatal

!Velar

Plosive

|{{IPA link|p}}

|({{IPA link|t}})

|{{IPA link|tʃ}}

|{{IPA link|k}}

Prenasalized

|{{IPA link|ᵐb}}

|{{IPA link|ⁿd}}

|{{IPA link|ⁿdʒ}}

|{{IPA link|ᵑɡ}}

Fricative

|

|{{IPA link|s}}

|

|

Nasal

|{{IPA link|m}}

|{{IPA link|n}}

|

|({{IPA link|ŋ}})

Approximant

|{{IPA link|w}}

|{{IPA link|r}}

|{{IPA link|j}}

|

  • /t/ and /ŋ/ only appear in loanwords.
  • /p/ may sometimes be heard as [ɸ].
  • /k/ is sometimes pronounced as [q] or [ʔ], usually word-initially.
  • /tʃ/ can manifest as [s], or when adjacent to /ɨ/, [t].
  • In certain words, the prenasalized consonants are denasalized.
  • /s/ is occasionally [ʃ] before /i/.
  • /n/ is heard as [ɲ] before /i/, and [ŋ] before /u/.
  • Following /o/ and before any other vowel, /w/ is realized as [ŋ].
  • Before /a/, /j/ is heard as [ɲ].
  • Before the high vowels /i ɨ u/, /j/ is pronounced [dʒ].

class="wikitable"

|+Vowels

!

!Front

!Central

!Back

High

|{{IPA link|i}}

|{{IPA link|ɨ}}

|{{IPA link|u}}

Mid

|{{IPA link|e}}

|

|{{IPA link|o}}

Low

|

|{{IPA link|a}}

|

  • The high vowels /i ɨ u/ do not occur word-initially.
  • /e/ is occasionally centralized to [ə].
  • /a/ is typically raised to [ə] in open syllables.
  • /a/ can also range in realization to [ɛ], [ʌ], and [ɔ].
  • /u/ is sometimes unrounded to [ɤ].
  • /ɨ/ is often deleted between two consonants.

Additionally, the following diphthongs have been observed: /ai/, /ei/, /oi/, /au/, /ou/.

References

{{Reflist}}

{{Languages of Papua New Guinea}}

{{Ramu–Lower Sepik languages}}

Category:Keram languages

Category:Languages of East Sepik Province

Category:Endangered Papuan languages

{{papuan-lang-stub}}