Angoroj

{{short description|1964 film}}

{{no footnotes|date=March 2013}}

{{Infobox film

| name = Angoroj

| image = Angoroj_Title_Screenshot.jpg

| caption = Title Screen

| director = Jacques-Louis Mahé

| producer = Jacques-Louis Mahé

| writer = Atelier Mahé

| screenplay =

| story =

| based_on =

| starring = Michel Duc-Goninaz
Raymond Schwartz
Gaston Waringhien

| music =

| cinematography =

| editing =

| studio =

| distributor =

| released = {{Film date|1964|||France}}

| runtime =

| country = France

| language =Esperanto

| budget =

| gross =

}}

Angoroj (Agonies) is a 1964 film. It is the first feature film to be produced entirely in Esperanto. It was directed and produced by Jacques-Louis Mahé,{{Cite web |title=Angoroj (1964) |url=https://www.avclub.com/film/reviews/angoroj-1964 |access-date=2023-10-26 |website=The A.V. Club |language=en}} a friend of Raymond Schwartz who, under the pseudonym 'Lorjak', had previously produced a silent Esperanto publicity film before World War II titled Antaŭen! (Onwards!).

Overview

At the start of the 1960s, Mahé, a professional photographic and cinematic expert, invested in the production of the first fictional film in Esperanto. Using a scenario by Mahé himself, the actors of the Internacia Arta Teatro (International Arts Theatre) presented a crime story, set in the Parisian periphery of petty thieves and cheats. Other notable people who played parts in the film included Schwartz (the commissioner), Gaston Waringhien (the voice-over) and many from the environs of the contemporary Paris, including Michel Duc-Goninaz.{{Cite web |last=Y |first=Lindsay |date=2023-03-24 |title=Angoroj (1964) - La Unua Longdaŭra Esperanto-Filmo |url=https://videoludoj.com/angoroj-1964-la-unua-longdaura-esperanto-filmo/ |access-date=2023-10-28 |website=Videoludoj |language=en-GB}}

Production

The film was produced from 1963 to 1964, but the market did not react favourably. Mahé, who lost a large sum of money, accused Universala Esperanto-Asocio of a boycott. At the highest point of his depression, he destroyed almost all copies: only two remain (acquired eventually by the Château de Grésillon and the British Esperanto Association, both already used) as well as the original, which LF-koop (Kooperativo de Literatura Foiro) rescued in 1991, distributing a 61-minute videotape.

See also

References

{{Reflist}}