Arcaicam Esperantom

{{Short description|Constructed dialect of Esperanto}}

{{Multiple issues|

{{notability|date=September 2017}}

{{More citations needed|date=March 2013}}

}}

{{Infobox language

| name = Archaic Esperanto

| nativename = {{lang|eo-arkaika|Arcaicam Esperantom}}

| pronunciation = {{IPA|arka'ikam espe'rantom}}

| region = auxiliary sociolect for translating literature into Esperanto

| script = Latin, Fraktur

| sign = Signuno

| creator = Manuel Halvelik

| created = around 1969

| familycolor = constructed language

| fam2 = International auxiliary language

| fam3 = Esperanto

| fam4 = Esperantido

| isoexception = dialect

| glotto = none

| ietf = eo-arkaika

}}

{{Esperanto sidebar}}

{{lang|eo-arkaika|Arcaicam Esperantom}} ({{langx|en|Archaic Esperanto}}; {{langx|eo|arĥaika Esperanto}}, {{lang|eo|arkaika Esperanto}}), is a constructed auxiliary sociolect for translating literature into Esperanto created to act as a fictional 'Old Esperanto', in the vein of languages such as Middle English or the use of Latin citations in modern texts.

It was created by linguist {{ill|Manuel Halvelik|eo}} as part of a range of stylistic variants including Gavaro (slang) and Popido (patois), forming {{Lang|eo|Serio La Sociolekta Triopo}}.

Halvelik also compiled a scientific vocabulary closer to Greco-Latin roots and proposed its application to fields such as taxonomy and linguistics. He gave this register of Esperanto the name {{Lang|eo|Uniespo}} ({{Lang|eo|Uniëspo}}, {{Lang|eo|Universala Esperanto}}, 'Universal Esperanto').{{cite web |url=http://www.universala-esperanto.net/ |title=Home |website=universala-esperanto.net}}

The idea of an "old Esperanto" was proposed by the Hungarian poet Kálmán Kalocsay[https://www.angelfire.com/mo2/bulteno/1199.html#4 Elektronika Bulteno de EASL] includes the short story {{lang|eo|La Mezepoka Esperanto}} from {{lang|eo|Lingvo Stilo Formo}}, 2nd cheap edition, Kálmán Kalocsay, Budapest, {{lang|eo|Literatura Mondo}}, 1931. who in 1931 included a translation of the Funeral Sermon and Prayer, the first Hungarian text (12th century), with hypothetic forms as if Esperanto were a Romance language deriving from Vulgar Latin.

{{Lang|eo|La Sociolekta Triopo}}

{{Lang|eo|La Sociolekta Triopo}} (the sociolect triple) does not create new Esperantidos (e.g. Esperanto II), but its sole purpose—including Arcaicam Esperantom—is to reflect styles in literature translated into Esperanto, like the Berlin Middle-German dialect spoken by characters in Carl Zuckmayer's Captain of Köpenick (Popido), or ancient styles in Walter Scott's Ivanhoe (Arcaicam Esperantom)."Arkaika Esperanto", p.12 et seq.

{{Lang|eo|La Sociolekta Triopo}} thus constitutes not three new constructed languages, but constructed auxiliary sociolects for Esperanto, understandable by every reader of Esperanto but still providing the stylistic differences between dialects (Popido), slang (Gavaro), and ancient forms contrasting with {{Lang|eo|Fundamento}}, standard Esperanto, e.g. in works of Mark Twain (slang and southern dialect) or The Lord of the Rings (Arcaicam Esperantom for the elves, Popido for the Hobbits).

Differences from Esperanto

=Spelling=

class="wikitable"

|+Esperanto/Arcaicam esperantom spellings

!Esperanto

!Arcaicam Esperantom

{{lang|eo|c}}

|{{lang|eo-arkaika|tz}}

{{lang|eo|ĉ}}

|{{lang|eo-arkaika|ch}}

{{lang|eo|f}}

|{{lang|eo-arkaika|ph}}

{{lang|eo|ĝ}}

|{{lang|eo-arkaika|gh}}

{{lang|eo|ĥ}}

|{{lang|eo-arkaika|qh}}

{{lang|eo|j}}

|{{lang|eo-arkaika|y}}

{{lang|eo|ĵ}}

|{{lang|eo-arkaika|zh}}

{{lang|eo|ŝ}}

|{{lang|eo-arkaika|sh}}

{{lang|eo|v}}

|{{lang|eo-arkaika|w}}

The three following rules are also added:

  • {{lang|eo|g}} becomes {{lang|eo-arkaika|gu}} (before {{lang|eo-arkaika|e, i}}) or {{lang|eo-arkaika|g}} (before other letters)
  • {{lang|eo|k}} becomes {{lang|eo-arkaika|qu}} (before {{lang|eo-arkaika|e, i}}) or {{lang|eo-arkaika|c}} (before other letters)
  • {{lang|eo|ŭ}} becomes {{lang|eo-arkaika|ù}} (but see below regarding {{lang|eo|-aŭ}} adverbs)

==[[diphthongs]]==

  • {{lang|eo|aŭ}} becomes {{lang|eo-arkaika|aù}} (but see below regarding {{lang|eo|-aŭ}} adverbs)
  • {{lang|eo|eŭ}} becomes {{lang|eo-arkaika|eù}}

==consonant clusters==

  • {{lang|eo|dz}} becomes {{lang|eo-arkaika|zz}}
  • {{lang|eo|ks}} becomes {{lang|eo-arkaika|x}}
  • {{lang|eo|kv}} becomes {{lang|eo-arkaika|cù}}

==Typography==

Halvelik recommends blackletter and uncial types.{{cite book |title=Arkaika Esperanto|date=2010 |page=28 |language=eo |quote=Por presado oni elektu ornamitajn litertipojn, nekutimajn, prefere uncialajn* kaj gotikajn.|trans-quote=For printing, choose ornamental, unusual types, uncial and Gothic in preference.}}

=Pronouns=

Pronouns are changed as:

class="wikitable"

|+ Pronouns—Arcaicam Esperantom compared to Esperanto

EnglishEsperantoArcaicam Esperantom
I{{lang|eo|mi}}{{lang|eo-arkaika|mihi}}
thou/you (singular){{lang|eo|ci}}{{lang|eo-arkaika|tu}}
he{{lang|eo|li}}{{lang|eo-arkaika|lùi}}
she

|{{lang|eo|ŝi}}

|{{lang|eo-arkaika|eshi}}

it

|{{lang|eo|ĝi}}

|{{lang|eo-arkaika|eghi}}

we

|{{lang|eo|ni}}

|{{lang|eo-arkaika|nos}}

you (plural)

|{{lang|eo|vi}}

|{{lang|eo-arkaika|wos}}

they

|{{lang|eo|ili}}

|{{lang|eo-arkaika|ilùi}}

Reflexive pronoun (pronoun)+self*

|{{lang|eo|si}}

|{{lang|eo-arkaika|sihi}}

*herself/himself/itself/themselves

  • There is an old pronoun {{lang|eo-arkaika|egui}} which is a personal, sex-neutral pronoun (utrum). Its intended use is for referring to deities, angels, animals etc.

=Verbs=

  • The infinitive ends in {{lang|eo-arkaika|-ir}}, rather than in the {{lang|eo|-i}} of modern Esperanto. Ex.: {{Lang|eo|fari}} becomes {{Lang|eo-arkaika|pharir}}.
  • The verb endings change according to the subject. So it is not necessary to write the subject pronoun, where there is no ambiguity.

Ex: The modern Esperanto verb {{Lang|eo|esti}} (to be), present tense:

  • {{Lang|eo|mi/ci/li/ŝi/ĝi/si/ni/vi/ili estas}}

The Arcaicam Esperantom verb {{Lang|eo-arkaika|estir}} (to be), present tense:

  • {{Lang|eo-arkaika|(mihi) estams}}
  • {{Lang|eo-arkaika|(tu) estas}}
  • {{Lang|eo-arkaika|(lùi/eshi/eghi/egui) estat}}
  • {{Lang|eo-arkaika|(nos) estaims}}
  • {{Lang|eo-arkaika|(wos) estais}}
  • {{Lang|eo-arkaika|(ilùi) estait}}

The other verb tenses behave the same way, as does the conditional mood:

  • The future-tense conjugation {{Lang|eo|estos}} becomes {{Lang|eo-arkaika|estoms}}, etc.
  • The past-tense conjugation {{Lang|eo|estis}} becomes {{Lang|eo-arkaika|estims}}, etc.
  • The conditional-mood conjugation {{Lang|eo|estus}} becomes {{Lang|eo-arkaika|estums}}, etc.

The imperative mood behaves differently from that pattern:

  • The imperative form {{Lang|eo|estu}} stays {{Lang|eo-arkaika|estu}} for singular subjects, but becomes {{Lang|eo-arkaika|estuy}} for plural subjects.

=Nominals=

align="center" width="90%" cellpadding="0"
style="background:#A0DEA6" rowspan="2"|Language

! style="background:#A0DEA6" colspan="2"|Nominative

! style="background:#A0DEA6" colspan="2"|Accusative

! style="background:#A0DEA6" colspan="2"|Dative

! style="background:#A0DEA6" colspan="2"|Genitive

style="background:#A0DEA6; font-size: 88%;"

!singular !! plural !! singular !! plural !! singular !! plural !! singular!! plural

style="background:#EBFFED"

|Arcaicam Esperantom

~om~oy~on~oyn~od~oyd~es~eys
style="background:#EBFFED"

|Esperanto

~o~oj~on~ojnal x~oal x~ojde ~ode ~oj

  • {{lang|eo|-o}} becomes {{lang|eo-arkaika|om}} (sg. noun, nominative)
  • {{lang|eo|-oj}} becomes {{lang|eo-arkaika|oy}} (pl. noun, nominative)
  • {{lang|eo|-on}} stays {{lang|eo-arkaika|-on}} (sg. noun, accusative). Where Esperanto has a direction accusative, the dative is used.{{cite book |title=Arkaika Esperanto |date=2010 |pages=30|quote=[...]dativo. La lasta {{sic|funtsias|expected=funkcias}} kiel la kutima “direkta akuzativo” : |language=eo}} E.g.: {{Langx|eo|Tiu virino la drinkemulon venordonis antaŭ la tribunalon|links=no|lit=That woman ordered the drunkard to come before the tribunal}} becomes {{lang|eo-arkaika|Ityu Wirinnom Drinquemulon}} {{Sic|wenordiguit|expected=Ordon- is used in other examples.}} {{lang|eo-arkaika|antez Tribunalod}}.{{cite book |title=Arkaika Esperanto |date=2010 |pages=67–68 }}
  • {{lang|eo|-ojn}} becomes {{lang|eo-arkaika|-oyn}} (pl. noun, accusative)
  • {{lang|eo|al}} x{{lang|eo|-o}} becomes x{{lang|eo-arkaika|-od}} (sg. noun, dative – ex.: {{Lang|eo|al domo}} becomes {{Lang|eo-arkaika|domod}})
  • {{lang|eo|al}} x{{lang|eo|-oj}} becomes x{{lang|eo-arkaika|-oyd}} (pl. noun, dative – ex.: {{Lang|eo|al domoj}} becomes {{Lang|eo-arkaika|domoyd}})
  • {{lang|eo|de}} x{{lang|eo|-o}} becomes x{{lang|eo-arkaika|-es}} (sg. noun, genitive – ex.: {{Lang|eo|de domo}} becomes {{Lang|eo-arkaika|domes}})
  • {{lang|eo|de}} x{{lang|eo|-oj}} becomes x{{lang|eo-arkaika|-eys}} (pl. noun, genitive – ex.: {{Lang|eo|de domoj}} becomes {{Lang|eo-arkaika|domeys}})
  • {{lang|eo|-e}} becomes {{lang|eo-arkaika|-œ}} (adverb) (This is a new phoneme, not present in modern Esperanto. It is pronounced like the German {{lang|de|ö}}.)
  • {{anchor|adv_au}}{{lang|eo|-aŭ}} becomes {{lang|eo-arkaika|-ez}} ({{lang|eo|-aŭ}}-adverb such as {{Lang|eo|baldaŭ}}, etc.)
  • {{lang|eo|-a}} becomes {{lang|eo-arkaika|-am}} (sg. adjective, nominative)
  • {{lang|eo|-aj}} becomes {{lang|eo-arkaika|-ay}} (pl. adjective, nominative)
  • A noun is always written with a capital letter. Ex: {{Lang|eo-arkaika|Glawom}} = {{Lang|eo|(la) glavo}}.
  • The verb infinitive can function as a noun, having the meaning that is carried in modern Esperanto by the root with the suffix {{lang|eo|-ado}}. The infinitive functioning as a noun takes, as does any other noun, both a capital letter and a case ending. Ex: {{Lang|eo-arkaika|Leguirom}} = {{Lang|eo|(la) legado}}.
  • The declension of personal pronouns below, however, differs significantly from declensions of nouns or adjectives. These personal pronouns have their own adjectival forms.{{cite book |title=Arkaika Esperanto |date=2010 |pages=32 }}

align="center" width="90%" cellpadding="0"

! style="background:#A0DEA6" rowspan="2" | English

! style="background:#A0DEA6" colspan="4" | Cases

! style="background:#A0DEA6" rowspan="2" | Adjectival form

style="font-size: 88%;"

! style="background:#A0DEA6" | Nominative

! style="background:#A0DEA6" | Genitive

! style="background:#A0DEA6" | Accusative

! style="background:#A0DEA6" | Dative

style="background:#EBFFED" | I

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|mihi}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|mihes}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|mihin}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|mihid}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|mihiam}}

style="background:#EBFFED" | you (sg.)

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|tu}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|tues}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|tuin}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|tuid}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|tuam}}

style="background:#EBFFED" | he

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|lùi}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|lùies}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|lùin}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|lùid}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|lùiam}}

style="background:#EBFFED" | she

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|eshi}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|eshies}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|eshin}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|eshid}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|eshiam}}

style="background:#EBFFED" | it

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|eghi}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|eghies}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|eghin}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|eghid}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|eghiam}}

style="background:#EBFFED" | we

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|nos}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|noses}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|nosin}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|nosid}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|nosam}}

style="background:#EBFFED" | you (pl.)

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|wos}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|woses}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|wosin}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|wosid}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|wosam}}

style="background:#EBFFED" | they

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|ilùi}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|ilùies}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|ilùin}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|ilùid}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|ilùiam}}

style="background:#EBFFED" | (possessive pron.) + -self

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|sihi}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|sihes}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|sihin}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|sihid}}

| style="background:#EBFFED" |

{{lang|eo-arkaika|sihiam}}

=Correlatives=

  • {{lang|eo|ki-}} becomes {{lang|eo-arkaika|cuy-}}
  • {{lang|eo|ti-}} becomes {{lang|eo-arkaika|ity-}}
  • {{lang|eo|i-}} becomes {{lang|eo-arkaika|hey-}}
  • {{lang|eo|neni-}} becomes {{lang|eo-arkaika|nemy-}}
  • {{lang|eo|ĉi-}} becomes {{lang|eo-arkaika|chey-}}
  • {{lang|eo|ali-}} becomes {{lang|eo-arkaika|altri-}}

(Note: {{lang|eo|Ali-}}, which in modern Esperanto is not a correlative despite its use in that fashion by some, becomes in Arcaicam Esperantom as {{lang|eo-arkaika|altri-}} a full-fledged correlative.)

  • {{lang|eo|-o}} becomes {{lang|eo-arkaika|-om}}
  • {{lang|eo|-a}} becomes {{lang|eo-arkaika|-am}}
  • {{lang|eo|-am}} becomes {{lang|eo-arkaika|-ahem}}
  • {{lang|eo|-e}} becomes {{lang|eo-arkaika|-œ}}
  • {{lang|eo|-om}} becomes {{lang|eo-arkaika|-ohem}}
  • ({{lang|eo|-u}} stays {{lang|eo-arkaika|-u}})
  • ({{lang|eo|-el}} stays {{lang|eo-arkaika|-el}})
  • the particle {{lang|eo|ĉi}} becomes is- ({{Lang|eo|ĉi tiu}} = {{Lang|eo-arkaika|isityu}})

=Articles=

  • The definite article {{Lang|eo|la}} does not exist in Arcaicam Esperantom. If necessary, a specific person or object can be indicated by means of {{Lang|eo-arkaika|ityu}} (in modern Esperanto {{Lang|eo|tiu}}).
  • The indefinite article, which modern Esperanto does not have, does exist in Arcaicam Esperantom. The indefinite article is {{Lang|eo-arkaika|unn}} (which is the same word for the number 1).

Examples

=The Lord's Prayer=


{{Poem quote|text={{lang|eo-arkaika|Patrom nosam, cuyu estas in Chielom,

Estu sanctiguitam Tuam Nomom.

Wenu Tuam Regnom,

Plenumizzu Tuam Wolom,

Cuyel in Chielom, ityel anquez sobrez Terom.

Nosid donu hodiez Panon nosan cheyutagan,

Ed nosid pardonu nosayn Pecoyn,

Cuyel anquez nos ityuyd cuyuy contrez nos pecait pardonaims.

Ed nosin ned conducu in Tentod,

Sed nosin liberigu ex Malbonom.

Amen.}}}}

|

Version with cognates in standard Esperanto:

{{Poem quote|text={{lang|eo|Patro nia, kiu estas en Ĉielo,

Estu sanktigita Cia Nomo.

Venu Cia regno,

Plenumiĝu Cia volo

Kiel en Ĉielo, tiel ankaŭ sur Tero.

Al ni donu hodiaŭ panon nian ĉiutagan,

Kaj al ni pardonu niajn pekojn

Kiel ankaŭ ni tiujn, kiuj kontraŭ ni pekas, pardonas.

Kaj nin ne konduku en tenton

Sed nin liberigu el malbono.

Amen.}}}}

=Romeo and Juliet=

Arcaicam Esperantom

!  

! Esperanto: {{Lang|eo|Romeo kaj Julieta}}

!  

! Shakespeare: R&J II, 2 (Lines rearranged to correspond)

{{Poem quote|text={{lang|eo-arkaika|Sed haltu: cuyam Lumom ityun Phenestron

Traradiat? Yemen Orientom,

Ed Yulieta memes Sunom estat!

Lewizzu, belam Sunom, ed mortigu

Enwian Lunon, cuyu tristœ palat,

Char tu, Serwantom eshiam, yamen

Plid belam ol eshi memes estas. Ned estu plud

Eshiam Serwantom, se eshi tuin enwiat:

Eshiam westalam Robom werdam

Ed malsanetzam estat, ed solœ Pholuloy

Wolontœ eghin portait. Eghin phorjetu.

Yemen Damom miham; ho, yemen Amom miham!

Se solœ ityon eshi stziut!}}}}

|  

|{{Poem quote|text={{lang|eo|Sed haltu: kia lumo tiun fenestron

Traradias? Jen oriento

Kaj Julieta mem suno estas!

Leviĝu, bela Suno, kaj mortigu

Envian Lunon, kiu triste palas,

Ĉar ci, servanto ŝia, jam

Pli bela ol ŝi mem estas. Ne estu plu

Ŝia servanto, se ŝi cin envias:

Ŝia vestala robo verda

Kaj malsaneca estas, kaj sole frenezuloj

Volonte ĝin portas. Ĝin forĵetu.

Jen mia Damo; ho, jen mia amo!

Se sole tion ŝi scius!}}}}

|  

|{{Poem quote|text=But, soft ! what light through yonder window

breaks? / It is the east,

and Juliet is the sun! — /

Arise, fair sun, and kill

the envious moon, / Who is [already] sick and pale with grief, /

That thou her maid (yet)

art [far] more fair than she: / Be [not] (no more)

her maid, since she is envious; /

Her vestal livery [is but sick and green], (green

and sick is) / And none but fools

(willingly) do wear it; cast it off. — /

It is my lady; O, it is my love! /

O, that she knew she were! —}}

=Phrases=

  • {{Lang|eo-arkaika|Salutoyn cheyuyd! Cuyel phartais wos?}} 'Hello everyone, how are you?'
  • {{Lang|eo-arkaika|Lùi ex Byelostocom wenat}}. – 'He comes from Białystok.'
  • {{Lang|eo-arkaika|Cuyel nomizzas}}? – 'What is your name?'
  • {{Lang|eo-arkaika|Nomizzams Petrus}}. – 'My name is Peter.'
  • {{Lang|eo-arkaika|Ityon comprenams bonœ}}. – 'I understand that well.'
  • {{Lang|eo-arkaika|Unn Manom altrian Manon lawat}}. – 'One hand washes the other (hand).'
  • {{Lang|eo-arkaika|Tempom phughat}}. – '{{lang|la|Tempus fugit}}' (Vergil)
  • {{Lang|eo-arkaika|Ityel pasat mondes Glorom}}. – '{{lang|la|Sic transit gloria mundi}}' (Thomas à Kempis)
  • {{Lang|eo-arkaika|Wenims, widims, wenquims}}. – '{{lang|la|Veni, vidi, vici}}' (Julius Caesar)
  • {{Lang|eo-arkaika|Homom Homoyd Lupom estat}}. – '{{lang|la|Homo homini lupus}}' (Plautus)

See also

{{Portal|Constructed languages|Language}}

References

  • Arkaika Esperanto : Arcaicam Esperantom. Brugge: Sonorilo, 1969. 122 pages.
  • [http://www.universala-esperanto.net/index_htm_files/Arkaika%20Esperanto.pdf Arkaika Esperanto : Arcaicam Esperantom]. 2010 edition. 258 pages. Downloadable as a 9MB PDF file.