Cécile Wajsbrot

{{Use dmy dates|date=November 2022}}

thumb

Cécile Wajsbrot (Paris, 21 July 1954) is a French-Jewish writer, novelist, essayist, translator and journalist.[https://www.theaterderzeit.de/index.php/blog/meldungen/personalien_strich_kulturpolitik/meerapfel_und_r%C3%B6ggla_bleiben_f%C3%BChrungsduo_der_adk/ Turnusgemäße Neuwahl der Wahlamts-Führungposten der AdK], theaterderzeit.de 16 November 2021, retrieved 23 November 2021 Wajsbrot studied comparative literature in Paris and then worked as a French teacher and radio editor. She has translated books from English and German into French, e.g. by Virginia Woolf, Suzan Wicks, Charles Olson, Gert Ledig and Wolfgang Büscher.

Works

= Novels =

  • Une vie à soi, Paris, Mercure de France, 1982
  • Atlantique, Paris, Zulma, 1993
  • Le Désir d'Équateur, Paris, Zulma, 1995.
  • Mariane Klinger, Paris, Zulma, 1996
  • La Trahison, Paris, Zulma, 1997.
  • Voyage à Saint-Thomas, Paris, Zulma, 1998.{{cite web | title=Agathe et les garçons | website=Le Matricule des Anges | url=https://lmda.net/1999-01-mat02552-voyage_a_saint-thomas?debut_articles=%401671 | language=fr | access-date=25 May 2022}}
  • Nation par Barbès, Paris, Zulma, 2001.Ingrid Martina Hermine Reichel, Le métro, un non-lieu de mémoire collective à l'exemple du roman "Nation par Barbès" de Cécile Wajsbrot, mémoire de maîtrise, Université de Vienne, Fakultät für Philosophie und Bildungswissenschaft, 2019 [http://othes.univie.ac.at/58454/1/62204.pdf Lire en ligne].
  • Nocturnes, Paris, Zulma, 2002.
  • Caspar-Friedrich-Strasse, Paris, Zulma, 2002.Philippe Lançon, « Murmures de Berlin », dans Libération, 11 avril 2002 [https://www.liberation.fr/livres/2002/04/11/murmures-de-berlin_399898/ Lire en ligne].Fabien Gris, « Des paysages du peintre à la ville prise dans l'Histoire: Caspar Friedrich Strasse de Cécile Wajsbrot », dans Revue critique de fixxion française contemporaine, n° 8, 2014, p. 15-27. [http://www.revue-critique-de-fixxion-francaise-contemporaine.org/rcffc/article/view/fx08.03 Lire en ligne].
  • Mémorial, Paris, Zulma, 2005.Alain Deniau, « Écho à Michel Hessel : Cécile Wajsbrot. Le Réel de la Shoah, chose effacée ou traces de l'impossible à dire ? », dans Che vuoi, 2005, vol. 2, n° 24, p. 201-202 [https://www.cairn.info/revue-che-vuoi-1-2005-2-page-201.htm Lire en ligne].
  • Conversations avec le maître, Paris, Denoël, 2007.{{cite web | title=Conversations avec le maître de Cécile Wajsbrot Denoël, 173 p., 15 eur. | website=LEFIGARO | date=27 September 2007 | url=https://www.lefigaro.fr/livres/2007/09/27/03005-20070927ARTFIG90273-conversations_avec_le_maitre_de_cecile_wajsbrot_denoel_p_eur_.php | language=fr | access-date=25 May 2022}}
  • L'Île aux musées, Paris, Denoël, 2008.Cornelia Klettke, « La communication des intensités émotionnelles : hétérotopies et hétérologies dans L'Île aux musées de Cécile Wajsbrot », dans Après le Mur : Berlin dans la littérature francophone. Actes du colloque du 4–6 juillet 2013, Frankreichzentrum de la Freie Universität, Berlin, Tübingen, Narr, 2014, p. 197-223.
  • L'Hydre de Lerne, Paris, Denoël, 2011.Raphaëlle Leyris, « L'Hydre de Lerne, de Cécile Wajsbrot : l'écriture au jour le jour de Cécile Wajsbrot », dans Le Monde, 3 mars 2011 [https://www.lemonde.fr/livres/article/2011/03/03/l-hydre-de-lerne-de-cecile-wajsbrot_1487584_3260.html Lire en ligne].
  • Sentinelles, Paris, Christian Bourgois, 2013.
  • Totale Éclipse, Paris, Christian Bourgois, 2014Jean Birnbaum, « Hiverner dans les chants », dans Le Monde, 3 décembre 2014 [https://www.lemonde.fr/livres/article/2014/12/04/hiverner-dans-les-chants_4533982_3260.html Lire en ligne].
  • Destruction, Paris, Le Bruit du temps, 2019.Éric Loret, « Destruction » : Cécile Wajsbrot avant qu'il ne soit trop tard », dans Le Monde, 28 février 2019 [https://www.lemonde.fr/culture/article/2019/02/28/destruction-cecile-wajsbrot-avant-qu-il-ne-soit-trop-tard_5429649_3246.html Lire en ligne].Emmanuelle Rodrigues, « Généalogie du mal », dans Le Matricule des anges, n° 205, juillet 2019 [https://lmda.net/2019-07-mat20521-memorial?debut_articles=%409885 Lire en ligne].{{cite book | last=Wajsbrot | first=Cécile | title=Destruction : roman | publication-place=Paris | date=2019 | isbn=978-2-35873-127-0 | oclc=1088662314 | page=}}
  • Nevermore, Paris, Le Bruit du temps, 2021.{{cite web | title=Nevermore, de Cécile Wajsbrot : traduire écologiquement Woolf | website=En attendant Nadeau | date=26 March 2021 | url=https://www.en-attendant-nadeau.fr/2021/03/27/traduire-woolf-wajsbrot/ | language=fr | access-date=25 May 2022}}{{cite book | last1=Wajsbrot | first1=Cécile | last2=Weber | first2=Anne | author3=Wallstein-Verlag | title=Nevermore Roman | publication-place=Göttingen, Niedersachs | date=2021 | isbn=978-3-8353-5069-4 | oclc=1249689387}}

= Essays =

  • Violet Trefusis, biographie, préface de François Mitterrand, Mercure de France, 1989
  • Europe centrale, avec Sébastien Reichmann, Autrement
  • L'Histoire à la lettre, avec Jacques Hassoun, Mentha, 1991
  • Pour la littérature, Zulma, 1999
  • Beaune-la-Rolande, Zulma, 2004 {{ISBN|2-84304-266-6}}
  • Une autobiographie allemande, avec Hélène Cixous, Christian Bourgois, 2016 {{ISBN|978-2-267-02941-3}}.Sophie Deltin, « Résonances primitives », dans Le Matricule des anges, n° 175, juillet 2016 [https://lmda.net/2016-07-mat17558-une_autobiographie_allemande?debut_articles=%408348 Lire en ligne].{{cite book | title=Écriture des origines, origines de l'écriture. Hélène Cixous | chapter=Osnabrück, Berlin: « villes promises » et villes vécues. Les dessous du dialogue d'Hélène Cixous et Cécile Wajsbrot dans Une autobiographie allemande | publisher=BRILL | date=14 November 2019 | doi=10.1163/9789004417335_010 | pages=124–140 | last1=Schulte Nordholt | first1=Annelies | hdl=1887/3304581 | isbn=978-90-04-41733-5 | s2cid=212824221 }}
  • Berliner Ensemble, Éditions La Ville brûle, 2015

= Translations =

Awards and honors

  • 2014: Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis{{cite web | title=Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis 2014 | website=SR.de | date=25 June 2014 | url=https://www.sr.de/sr/home/der_sr/so_kommunizieren_wir/aktuell/20140625_pm_uebersetzerpreis100.html | language=de | access-date=25 May 2022}}
  • 2016: Prix de l'Académie de Berlin{{cite web | title=Cécile Wajsbrot erhält den Prix de l'Académie de Berlin 2016. | website=Académie de Berlin | url=http://www.academie-de-berlin.de/aktuelles/cecile-wajsbrot-erhaelt-den-prix-de-l-academie-de-berlin-2016 | language=de | access-date=25 May 2022}}
  • 2017: Member of the Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung{{cite web | title=Academy – Members – Cécile Wajsbrot – Selbstvorstellung | website=Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung | url=https://www.deutscheakademie.de/en/academy/members/cecile-wajsbrot/selbstvorstellung | access-date=25 May 2022}}

Bibliography

  • Jan-Pieter Barbian: Cécile Wajsbrot. In: dsb. (Red.): Vive la littérature! Französische Literatur in deutscher Übersetzung. Hg. & Verlag Stadtbibliothek Duisburg {{ISBN|978-3-89279-656-5}} pp. 44f
  • Roswitha Böhm und Margarete Zimmermann: Du silence à la voix – Studien zum Werk von Cécile Wajsbrot. V&R Unipress, Göttingen 2010 {{ISBN|978-3-89971-497-5}}
  • Philipp Glahé: Von der Relativität der Zeit. Familie und Werk der Schriftstellerin Cécile Wajsbrot, in: Dokumente 4/2015, S. 57–59. Zeitschrift für den deutsch-französischen Dialog / Revue du dialogue Franco-allemand, {{ISSN|0012-5172}}.
  • Leopoldo Domínguez: El Holocausto en la narrativa transfronteriza. In: José Javier Martos Ramos / María A. Borrueco Rosa (Hrsg.). Eine Geschichte, ein Roman, ein Märchen. Miscelánea de estudios in memoriam Nathalie Zimmermann (Colección Interlingua). Granada: Editorial Comares 2019, S. 31–42.

References

{{reflist}}