Dideba
{{Short description|Former national anthem of Georgia (1918–1921; 1990–2004)}}
{{Infobox anthem
|title = დიდება
|transcription = Dideba
|english_title = Glory
|image = Dideba.gif
|image_size =
|caption = Sheet music of "{{Lang|ka-latn|Dideba|italic=no}}"
|prefix = Former national
|country = Georgia
----
Former anthem of the Georgian SSR
|composer = Kote Potskhverashvili
|author = {{ill|Kote Potskhverashvili|ka|კონსტანტინე ფოცხვერაშვილი}}
|adopted = 1918 (DR Georgia)
|readopted={{Start date|1990|11|df=yes}} (Georgian SSR)
1991 (Georgia)
|until = 1921 (DR Georgia)
1991 (Georgian SSR)
{{end date|2004|05|20|df=yes}} (Georgia)
|predecessor=
|successor="Tavisupleba"
|sound = Former Georgian national anthem, 1990–2004.oga
|sound_title = Instrumental rendition in A-flat major}}
{{National anthems of Georgia}}
"{{Lang|ka-latn|Dideba|italic=no}}" ({{lang-ka|დიდება}}, {{IPA|ka|d̥ide̞bä|pron}}; {{lit|Glory}}) was the national anthem of Georgia{{cite web|url=https://books.google.com/books?id=X3TCKk84_CYC&q=dideba+|title=FBIS Report: Soviet Union. Republic affairs|date=25 November 1991|publisher=The Service|via=Google Books}} from November 1990{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=hcMZCAAAQBAJ&pg=PR19|title=Georgia: A Political History Since Independence|first=Stephen|author-link=Stephen F. Jones|page=xxi|last=Jones|date=2013|publisher=I.B. Tauris|isbn=9781784530853|via=Google Books|access-date=12 January 2019}} to May 2004. It was previously the national anthem of Georgia from 1918 to 1921.{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=JNNQCgAAQBAJ&q=dideba+anthem+georgian&pg=PA128|title=Historical Dictionary of Georgia|first=Alexander|last=Mikaberidze|date=6 February 2015|publisher=Rowman & Littlefield|isbn=9781442241466|via=Google Books}}
History
=Background=
"Dideba" was written and composed by {{ill|Kote Potskhverashvili|ka|კონსტანტინე ფოცხვერაშვილი}} and was adopted by the "Menshevik"-led Georgian government as the country's national anthem in 1918 after it became free from Russian rule. However, "Dideba" was only be used for a few years, until Georgia came under Soviet rule from 1922 onward.
=Readoption=
Following the collapse of the Soviet Union in 1991, "Dideba" was readopted as the Georgian national anthem, though at the time of its re-adoption it was barely known by most Georgians as it had been almost seven decades since it was last used as the country's national anthem.
=Replacement=
"Dideba" was used as the Georgian national anthem from November 1990 until 20 May 2004, when it was replaced by the current Georgian national anthem "Tavisupleba" following the 2003 Rose Revolution.{{cite web|url=http://www.nationalanthems.info/ge-04.htm|access-date=12 January 2019|title=Georgia: 1918-1920, 1991-2004|date=2018|publisher=Nationalanthems.info|archive-url=https://web.archive.org/web/20190112183709/http://www.nationalanthems.info/ge-04.htm|archive-date=2019-01-12}} Though the replacement of "Dideba" came after a change in government, efforts to replace the song reportedly predated said reforms.
Lyrics
= Georgian original =
class="wikitable"
! IPA transcription{{efn|See Help:IPA/Georgian and Georgian phonology.}} |
style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
| დიდება ქვეყნად სამოთხეს, ტურფა ივერსა, დიდება ძმობას, ერთობას, დიდება თავისუფლებას, დიდება სამარადისო ქართველ მხნე ერსა! დიდება ჩვენსა სამშობლოს, დიდება ჩვენი სიცოცხლის მიზანს დიადსა; ვაშა ტრფობასა, სიყვარულს, ვაშა შვებასა, სიხარულს, სალამი ჭეშმარიტების შუქ-განთიადსა! | Dideba kveq’nad samotkhes, T’urpa Iversa. Dideba dzmobas, ertobas, Dideba tavisuplebas, Dideba samaradiso Kartvel mkhne ersa! Dideba chvensa samshoblos, Dideba chveni sicockhlis Mizans diadsa; Vasha t’rpobasa, siq’varuls Vasha shvebasa, sikharuls, Salami ch’eshmarit’ebis, Shuk-gantiadsa! | [d̥i.de̞.bä kʰʷe̞.q(χ)ʼnätʰ sä.mo̞.tʰχe̞s] [tʼuɾ.pʰä i.βe̞ɾ.sä] [d̥i.de̞.bä d͡zmo̞.bäs e̞ɾ.tʰo̞.bäs] [d̥i.de̞.bä tʰä.βi.su.pʰle̞.bäs] [d̥i.de̞.bä sä.mä.ɾä.di.so̞] [kʰäɾ.tʰʷe̞l‿mχne̞‿e̞ɾ.sä] [d̥i.de̞.bä (t͡)ʃʰʷe̞n.sä säm.ʃo̞.bɫo̞s] [d̥i.de̞.bä (t͡)ʃʰʷe̞.ni si.t͡sʰo̞.t͡sʰχlis] [mi.zäns d̥i.ätʰ.sä] [βä.ʃä tʼɾ̩pʰo̞.bä.sä si.q(χ)ʼʷä.ɾuɫs] [βä.ʃä ʃʷe̞.bä.sä si.χä.ɾuɫs] [sä.ɫä.mi (t͡)ʃʼe̞ʃ.mä.ɾi.tʼe̞.bis] [ʃukʰ g̊än.tʰi.ätʰ.sä ‖]}} |
= English translation =
:Glory to the blessed one in heaven,
:Glory to heaven on earth
:To the radiant Iberia,
:Glory to fraternity and unity,
:Glory to liberty,
:Glory to the eternal,
:Brave Georgian nation!
:Glory to our homeland,
:Glory to our life
:and brilliant purpose;
:Hail, O joy and love,
:Hail the helpfulness and happiness,
:Greetings to the truth,
:The light of dawn!
Notes
{{Notelist}}
References
{{Reflist}}
External links
- [https://web.archive.org/web/20031111013432/http://www.abacci.com/atlas/anthem3.asp?countryID=202 MIDI version]
- [https://www.youtube.com/watch?v=48cGLkroCto Video of a 2003 performance]
- [https://www.youtube.com/watch?v=s22tDu9_8BU Video of a 2004 performance]
- [https://www.youtube.com/watch?v=mKCc6BuI3Xo Video of a 2018 performance]
{{Anthems of the Soviet Republics}}
{{National Anthems of Asia}}
{{Former anthems of Europe}}
{{Authority control}}
Category:Historical national anthems
Category:National symbols of Georgia (country)
Category:Georgian words and phrases
Category:Georgian Soviet Socialist Republic
Category:Music of Georgia (country)
Category:Songs of Georgia (country)