Help:IPA/Norwegian

{{IPA key|H:IPA-NO|H:IPANOR}}

The chart below shows how the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Norwegian language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and {{section link|Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation#Entering IPA characters}}.

The accent that has been used here as a model is Urban East Norwegian, the pronunciation of the dialect spoken in the Oslo region and most commonly taught to foreigners.

See also Norwegian phonology and {{section link|Norwegian orthography|Sound to spelling correspondences}} for more details about pronunciation of Norwegian.

{{horizontal TOC|nonum=yes}}

style="background:none;"

| style="vertical-align:top;" |

{| class="wikitable" style="margin: 1em"

! colspan="4" | Consonants

IPA

! Examples

! Nearest English equivalent

style="text-align:center;" | {{IPA link|b}}

| {{lang|no|stab}}

| stab

style="text-align:center;" | {{IPA link|ɕ|ç}}

| {{lang|no|Kyrkjebø}}, {{lang|no|bikkje}}, {{lang|no|Kielland}}, {{lang|no|tjue}}

| hue

style="text-align:center;" | {{IPA link|d}}

| {{lang|no|dåd}}, {{lang|no|verden}}

| deed

style="text-align:center;" | {{IPA link|ɖ}}

| {{lang|no|sardin}}Clusters of {{IPA|/r/}} and laminal consonants {{IPA|/rd/}}, {{IPA|/rn/}}, {{IPA|/rs/}}, {{IPA|/rt/}} produce retroflex realizations in a recursive sandhi process: {{IPAblink|ɖ}}, {{IPAblink|ɳ}}, {{IPAblink|ʂ}}, {{IPAblink|ʈ}}.

| Indian day

style="text-align:center;" | {{IPA link|f}}

| {{lang|no|fot}}, {{lang|no|loft}}, {{lang|no|trivsel}}, {{lang|no|lavt}}, {{lang|no|Philip}}

| foot

style="text-align:center;" | {{IPA link|ɡ}}

| {{lang|no|genial}}

| get

style="text-align:center;" | {{IPA link|h}}

| {{lang|no|hatt}}

| hat

style="text-align:center;" | {{IPA link|j}}

| {{lang|no|jojo}}, {{lang|no|hjelp}}, {{lang|no|gjorde}}, {{lang|no|geit}}, {{lang|no|Biørn}}, {{lang|no|Youngstorget}}

| yoyo

style="text-align:center;" | {{IPA link|k}}

| {{lang|no|kald}}, {{lang|no|Skøyen}}, {{lang|no|Dagsrevyen}}, {{lang|no|Ingebrigtsen}}, {{lang|no|Joacim}}, {{lang|no|Schanche}}, {{lang|no|Qvam}}

| cold

style="text-align:center;" | {{IPA link|l}}

| {{lang|no|farlig}}, {{lang|no|årlig}}, {{lang|no|perle}}, {{lang|no|Sturla}}, {{lang|no|land}}, {{lang|no|smelte}}, {{lang|no|Hordaland}}, {{lang|no|smålig}}In contemporary Urban East Norwegian, there are two lateral approximant phonemes: apical {{IPA|/l/}} and laminal {{IPA|/l̻/}}. There is no longer a difference between the historical {{IPA|/rl/}} and the simple {{IPA|/l/}} when not preceded by {{IPA|/ɑː/}} or {{IPA|/oː/}}. The most common lateral is the non-velarized apical alveolar {{IPAblink|l}}. Only the laminal {{IPAblink|l̻}} occurs after {{IPA|/t, d/}} (in this guide transcribed the same as {{IPAblink|l}}) and after {{IPA|/ɑ/}} and {{IPA|/ɔ/}}. After {{IPA|/ɑː/}} and {{IPA|/oː/}}, the two phonemes contrast. The laminal phoneme is velarized {{IPAblink|ɫ̻}} (transcribed in this guide without the diacritic) after back vowels but not after the central {{IPA|/ə/}} {{harvcol|Kristoffersen|2000|p=25}}.When a lateral approximant occurs between two stressable vowels (i.e. any vowels other than {{IPA|/ə/}}) in a compound or derived word, the coloring of the lateral depends on whether it occurs in a morpheme-final position or not. If there is a morpheme boundary between the vowel and {{IPA|/l/}} (as in Hordaland {{audio-IPA|Hordaland.ogg|[ˈhɔ̂rdɑlɑn]|help=no}} or smålig), the lateral is clear {{IPAblink|l}} regardless of the preceding vowel.

| lack

style="text-align:center;" | {{IPA link|l̩}}

| {{lang|no|Abel}}

| little, but without velarization; German Esel

style="text-align:center;" | {{IPA link|ɫ̪|ɫ}}

| {{lang|no|salig}}, {{lang|no|tålig}}, {{lang|no|falsk}}, {{lang|no|stolt}}

| pull

style="text-align:center;" | {{IPA link|m}}

| {{lang|no|man}}

| man

style="text-align:center;" | {{IPA link|n}}

| {{lang|no|natt}}

| night

style="text-align:center;" | {{IPA link|n̩}}

| {{lang|no|katten}}

| chosen

style="text-align:center;" | {{IPA link|ɳ}}

| {{lang|no|barn}}

| night, but retroflex

style="text-align:center;" | {{IPA link|ɳ̍}}

| {{lang|no|verten}}, {{lang|no|slitasjen}}, {{lang|no|Kristoffersen}}

| chosen, but retroflex

style="text-align:center;" | {{IPA link|ŋ}}

| {{lang|no|signing}}, {{lang|no|annonse}}

| sing

style="text-align:center;" | {{IPA link|p}}

| {{lang|no|par}}, {{lang|no|spa}}, {{lang|no|Ibsen}}, {{lang|no|Jakob}}

| pair

style="text-align:center;" | {{IPA link|ɾ|r}}

| {{lang|no|år}}

| GA atom

style="text-align:center;" | {{IPA link|ɽ}}

| {{lang|no|tæl}}, {{lang|no|Dæhlie}}, {{Audio|No-Vålerenga.ogg|{{lang|no|Vål’enga}}|help=no}}{{IPA|/ɽ/}} often alternates with {{IPA|/l/}} (sometimes with {{IPA|/r/}}), but there is a small number of words in which only {{IPA|/ɽ/}} occurs {{harvcol|Kristoffersen|2000|pp=24, 90}}.

| GA atom, but retroflex

style="text-align:center;" | {{IPA link|s}}

| {{lang|no|sabel}}, {{lang|no|cøliaki}}, {{lang|no|enzym}}, {{lang|no|xylofon}}

| sabre

style="text-align:center;" | {{IPA link|ʂ}}

| {{lang|no|sjø}}, {{lang|no|skjerf}}, {{lang|no|skøyte}}, {{lang|no|slott}}, {{lang|no|nysgjerrig}}, {{lang|no|Skiaker}}, {{lang|no|geni}}, {{lang|no|journal}}, {{lang|no|Schønberg}}, {{lang|no|attaché}}, {{lang|no|Nationaltheatret}}, {{lang|no|torsdag}}

| shoe, but retroflex

style="text-align:center;" | {{IPA link|t}}

| {{lang|no|torsdag}}, {{lang|no|Steinfeld}}, {{lang|no|Vadsø}}

| turn

style="text-align:center;" | {{IPA link|ʈ}}

| {{lang|no|parti}}

| Indian turn

style="text-align:center;" | {{IPA link|v}}

| {{lang|no|vaktel}}, {{lang|no|Wergeland}}, {{lang|no|Nyquist}}

| vat

colspan="3"|Non-native consonants
style="text-align:center;" | {{IPA link|ʈʂ}}This sound occurs in native words across word boundaries.

| {{lang|no|rutsjebane}}, {{lang|no|tsjekkisk}}, {{lang|no|Tschudi}}, {{lang|no|Tetzschner}}, {{lang|no|Archer}}

| challenge, but retroflex

colspan="3" | Other symbols
style="text-align:center;" | {{IPA|◌ː}}

| {{lang|no|sommer}} {{IPA|[ˈsɔ̂mːər]}}Stressed short vowels usually trigger the gemination of the following consonant before another vowel or at the end of a word.

| roommate

class="wikitable" style="margin: 1em"

! colspan="3" | Stress and tone

IPA

! Examples

! Explanation

style="text-align:center;" | {{IPA|ˈ◌̀}}

| style="text-align:center;" | {{lang|no|bønder}}
{{IPA|[ˈbœ̀nːər]}}

| Low tone / tone 1 / acute accentThe rise that often follows is only realized at the end of an intonational phrase. It is non-phonemic.

style="text-align:center;" | {{IPA|ˈ◌̂}}

| style="text-align:center;" | {{lang|no|bønner}}
{{IPA|[ˈbœ̂nːər]}}

| Falling tone / tone 2 / grave accent

style="text-align:center;" | {{IPA|ˌ◌}}

| style="text-align:center;" | {{lang|no|skoleelev}}
{{IPA|[ˈskûːləɛˌleːv]}}

| Secondary stress

| style="vertical-align:top;" |

class="wikitable" style="margin: 1em"

! colspan="4" | Vowels

IPA

! Examples

! Nearest English equivalent

colspan="4" | Monophthongs
style="text-align:center;" | {{IPA link|ɑ}}

| {{lang|no|fast}}, {{lang|no|pensjonist}}, {{lang|no|Isaachsen}}

| art

style="text-align:center;" | {{IPA link|ɑː}}

| {{lang|no|mat}}, {{lang|no|Raabe}}

| Article

style="text-align:center;" | {{IPA link|æ}}

| {{lang|no|verden}}, {{lang|no|herse}}, {{lang|no|færre}}, {{lang|no|æsj}}, {{lang|no|krasje}}, {{lang|no|Märtha}}

| trap

style="text-align:center;" | {{IPA link|æː}}

| {{lang|no|trær}} ("trees"), {{lang|no|tæl}}, {{lang|no|ærlig}}, {{lang|no|her}}, {{lang|no|perle}}, {{lang|no|gjerde}}

| Australian mad

style="text-align:center;" | {{IPA link|ɛ̝|ɛ}}

| {{lang|no|egne}} ("bait" vb.), {{lang|no|regler}} ("rhymes" n.), {{lang|no|hesje}}, {{lang|no|helle}}, {{lang|no|ætt}}

| set

style="text-align:center;" | {{IPA link|eː}}

| {{lang|no|egne}} ("own" adj. pl.), {{lang|no|treg}}, {{lang|no|regler}} ("rules" n.), {{lang|no|manesje}}, {{lang|no|mer}}, {{lang|no|sel}}, {{lang|no|allé}}, {{lang|no|trær}} ("thread(s)" vb.), {{lang|no|gælisk}}, {{lang|no|Kathe}}

| Scottish save

style="text-align:center;" | {{IPA link|ɪ̟|ɪ}}

| {{lang|no|sild}}, {{lang|no|Dagny}}

| hill

style="text-align:center;" | {{IPA link|iː}}

| {{lang|no|i}}, {{lang|no|de}}

| need

style="text-align:center;" | {{IPA link|ɒ|ɔ}}

| {{lang|no|slott}}, {{lang|no|slått}}, {{lang|no|Slaatsveen}}, {{lang|no|Fougner}}{{IPA|[{{IPA link|ɒ|ɔ}}, {{IPA link|oː}}, {{IPA link|œ̫|œ}}, {{IPA link|ø̫|øː}}, {{IPA link|ʏ̫|ʏ}}, {{IPA link|y̫|yː}}, {{IPA|ɔʏ}}, {{IPA|œʏ]}}}} are protruded vowels, while {{IPA|[{{IPA link|ʏ͍|ʉ}}, {{IPA link|y͍|ʉː}}, {{IPA link|ʊ͍|ʊ}}, {{IPA link|u͍|uː}}]}} (including the {{IPA|[ʉ]}} element in {{IPA|[æʉ]}} and {{IPA|[ʉɪ]}}) are compressed.

| off

style="text-align:center;" | {{IPA link|oː}}

| {{lang|no|våg}}, {{lang|no|skrog}}, {{lang|no|Aass}}, {{lang|no|Maud}}

| story

style="text-align:center;" | {{IPA link|œ̫|œ}}

| {{lang|no|Søgne}}, {{lang|no|øgle}}, {{lang|no|pasteurisere}}

| roughly like bet, but with rounded lips; German Röcke

style="text-align:center;" | {{IPA link|ø̫|øː}}

| {{lang|no|stø}}, {{lang|no|Schreuder}}

| roughly like Scottish save, but with rounded lips; German Behörde

style="text-align:center;" | {{IPA link|ʊ͍|ʊ}}

| {{lang|no|loff}}, {{lang|no|skuffe}} ("shovel"), {{lang|no|journal}}

| put, German Nuss

style="text-align:center;" | {{IPA link|u͍|uː}}

| {{lang|no|skog}}, {{lang|no|fôr}}, {{lang|no|glamour}}

| fool, German Fuß

style="text-align:center;" | {{IPA link|ʏ͍|ʉ}}

| {{lang|no|skuffe}} ("disappoint"), {{lang|no|debutant}}, {{lang|no|outrert}}The distinction between compressed {{IPAblink|ʏ͍|ʉ}} and protruded {{IPAblink|ʏ̫|y}} is particularly difficult to hear for non-native speakers:

  • Norwegian compressed {{IPAblink|ʏ|ʉ}} sounds very close to many German speakers' compressed {{IPAblink|ʏ͍|ʏ}} (as in {{lang|de|müssen}} {{Audio-IPA|De-müssen.ogg|[ˈmʏsn̩]|help=no}}).
  • Norwegian protruded {{IPAblink|ʏ̫|ʏ}} sounds more similar to English unrounded {{IPAblink|ɪ}} (as in hit) than to German compressed {{IPAblink|ʏ͍|ʏ}}, and it is very close to Swedish protruded {{IPAblink|ʏ̫|ʏ}} (as in {{lang|sv|syll}} {{Audio-IPA|Sv-syll.ogg|[sʏlː]|help=no}}).

Similarly,

  • Norwegian compressed {{IPAblink|y͍|ʉː}} sounds very close to many German speakers' compressed {{IPAblink|y͍|yː}}.
  • Norwegian protruded {{IPAblink|y̫|yː}} sounds more similar to English unrounded {{IPAblink|iː}} (as in leave) than to German compressed {{IPAblink|y͍|yː}}, and it is very close to Swedish protruded {{IPAblink|y̫|yː}} (as in {{lang|sv|syl}} {{Audio-IPA|Sv-syl.ogg|[syːl]|help=no}}).

| goose (some dialectsThese dialects include Received Pronunciation and most forms of English English (with some exceptions such as Yorkshire English), Australian English, New Zealand English, Scottish English, Ulster English, Southern American English, Midland American English, Philadelphia-Baltimore English, Western Pennsylvania English and California English. Other dialects of English, such as General American and most other forms of American English, Welsh English and Republic of Ireland English, have no close equiavalent vowel.); German müssen

style="text-align:center;" | {{IPA link|y͍|ʉː}}

| {{lang|no|kul}}, {{lang|no|ajourføre}}

| choose (some dialects); German üben

style="text-align:center;" | {{IPA link|ʏ̫|ʏ}}

| {{lang|no|nytt}}, {{lang|no|gründer}}

| roughly like hit, but with rounded lips; Swedish syll

style="text-align:center;" | {{IPA link|y̫|yː}}

| {{lang|no|syl}}, {{lang|no|Grünerløkka}}, {{lang|no|debut}}

| roughly like leave, but with rounded lips; Swedish syl

colspan="4" | Diphthongs
style="text-align:center;" | {{IPA|ɑɪ}}

| {{lang|no|hai}}, {{lang|no|Faye}}, {{lang|no|Maj}}

| price

style="text-align:center;" | {{IPA|æɪ}}

| {{lang|no|egne seg}} ("be suited"), {{lang|no|negl}}, {{lang|no|sein}}, {{lang|no|hei}}, {{lang|no|feil}}, {{lang|no|Heyerdahl}}, {{lang|no|Sejersted}}, {{lang|no|Bræin}}

| Australian day

style="text-align:center;" | {{IPA|æʉ}}

| {{lang|no|hauk}}, {{lang|no|Europa}}, {{lang|no|Klouman}}

| have or GA mountain

style="text-align:center;" | {{IPA|ɛɪ}}

| {{lang|no|mail}}{{IPA|[ɛɪ]}} appears only in recent loanwords. Speakers who do not have {{IPA|[ɛɪ]}} in their diphthong inventory replace it with {{IPA|[æɪ]}} {{harvcol|Kristoffersen|2000|p=19}}.

| day

style="text-align:center;" | {{IPA|ɔʏ}}

| {{lang|no|boikott}}, {{lang|no|Roy}}

| boy

style="text-align:center;" | {{IPA|œʏ}}

| {{lang|no|døgn}}, {{lang|no|øyne}}, {{lang|no|Øivind}}, {{lang|no|Preus}}, {{lang|no|Foyn}}

| Canadian ice

style="text-align:center;" | {{IPA|ʉɪ}}

| {{lang|no|hui}}{{IPA|[ʉɪ]}} appears only in the word {{lang|no|hui}} {{harvcol|Kristoffersen|2000|p=19}}.

| fluid

style="text-align:center;" | {{IPA|ɑʊ}}

| {{lang|no|Haoko}}

| how

colspan="4" | Reduced vowels
style="text-align:center;" | {{IPA link|ə}}

| {{lang|no|påle}}

| about

|}

Notes

{{Reflist|30em}}

References

{{Refbegin|30em}}

  • {{Citation |last=Berulfsen |first=Bjarne |title=Norsk uttaleordbok |language=Norwegian |year=1969 |publisher=H. Aschehoug & Co (W Nygaard) |location=Oslo }}
  • {{Citation |last=Kristoffersen |first=Gjert |authorlink=Gjert Kristoffersen |year=2000 |title=The Phonology of Norwegian |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-823765-5 }}
  • {{Citation |last1=Kvifte |first1=Bjørn |last2=Gude-Husken |first2=Verena |year=2005 |orig-year=First published 1997 |title=Praktische Grammatik der norwegischen Sprache |edition=3rd |publisher=Gottfried Egert Verlag |isbn=3-926972-54-8 }}
  • {{Citation |last=Skaug |first=Ingebjørg |year=2003 |orig-year=First published 1996 |title=Norsk språklydlære med øvelser |language=Norwegian |edition=3rd |publisher=Cappelen Akademisk Forlag AS |place=Oslo |isbn=82-456-0178-0 }}
  • {{Citation |last=Vanvik |first=Arne |title=Norsk fonetikk |language=Norwegian |year=1979 |publisher=Universitetet i Oslo |place=Oslo |isbn=82-990584-0-6 }}
  • {{Citation |last=Vanvik |first=Arne |title=Norsk uttaleordbok: A Norwegian pronouncing dictionary |year=1985 |publisher=Fonetisk institutt, Universitetet i Oslo |location=Oslo |isbn=978-8299058414 }}

{{Refend}}

See also

  • {{clc|Pages with Norwegian IPA|pages}}