Juan

{{Infobox given name

|name = Juan

|pronunciation = {{IPA|gv|ˈdʒuːʌn|lang}}
{{IPA|pt|ʁuˈɐ̃|lang}}
{{IPA|es|xwan|lang}}

|gender = Male

|petname = {{lang|es|Juanito}} (Spanish)

|feminine = {{lang|es|Juana}} (Spanish)

|region = Spain/Philippines/Latin America/Isle of Man

|origin = Spanish derivation of John
or Manx derivation of John

|image =

|imagesize =

|caption =

|meaning = "Yahweh has been Gracious",{{Cite EB1911|wstitle=John}} "Graced by Yahweh" (Johanan)

|related names = John, Euan, Evan, Giovanni, Hans, Hovhannes, Ian, Ioan, Ioane, Ivan, Iban, Ioannis, Iven, Ifan, Jack, Jackson, Jan, Jane, Janez, Jean, Joan, João, Johan/Johann, Johanan, Johannes, Jon, Jonne, Jovan, Juhani, Seán, Shane, Siôn, Yahya, Yohannes

|footnotes =

}}

Juan is a given name, the Spanish and Manx versions of John.{{cite book |last1=Albaigès |first1=Josep M. |last2=Olivart |first2=J. M. A. |title=Diccionario de nombres de personas |language=es |publisher=Universitat de Barcelona |date=1993 |isbn=978-84-475-0264-6 |url= https://books.google.com/books?id=A_KHaYiixzwC&pg=PA149 |page=149 |access-date=15 September 2018}} The name is of Hebrew origin and has the meaning "God has been gracious." It is very common in Spain and in other Spanish-speaking countries around the world and in the Philippines, and also in the Isle of Man (pronounced differently). The name is becoming popular around the world and can be pronounced differently according that region. In Spanish, the diminutive form (equivalent to Johnny) is {{lang|es|Juanito}}, with feminine form (comparable to Jane, Joan, or Joanna) {{lang|es|Juana}}, and feminine diminutive {{lang|es|Juanita}} (equivalent to Janet, Janey, Joanie, etc.).

Chinese terms

  • {{lang|zh-Latn|Juan}} ({{IPA|cmn|tɕɥɛ̂n}} or {{IPA|cmn|tɕɥɛ́n|}} 娟, 隽) 'beautiful, graceful' is a common given name for Chinese women.
  • {{lang|zh-Latn|Juan}} ({{IPA|cmn|tɕɥɛ̀n|}}) The Chinese character , which in Mandarin is almost homophonic with the characters for the female name, is a division of a traditional Chinese manuscript or book and can be translated as 'fascicle', 'scroll', 'chapter', or 'volume'.

Notable people

= Manx people with the name =

Fictional characters

See also

References