Korean calendar#Traditional holidays

{{Short description|Traditional calendar}}

{{for|the system of year-numbering used in North Korea|Juche calendar}}

{{Culture of Korea}}

Throughout its many years of history, various calendar systems have been used in Korea. Many of them were adopted from the lunar Chinese calendar system,{{cite book|last=Sohn |first=Ho-min |date=2006 |title=Korean Language in Culture and Society|url=https://books.google.com/books?id=H4CsWDEi52IC|publisher=University of Hawaii Press |at=86 |isbn=9780824826949 |quote="...Korean calendars Calendars were adopted from China..." }}{{cite book |last1=Reingold |first1=Edward |date=2008 |title=Calendrical Calculations |title-link= Calendrical Calculations |publisher=Cambridge University Press|at=269 |isbn=9780521885409 |quote="... Korea used the Chinese calendar for ..."}} with modifications occasionally made to accommodate Korea's geographic location and seasonal patterns.

The solar Gregorian calendar was adopted in 1896, by Gojong of Korea.{{Citation |last=이 |first=은성 |title=역법 (曆法) |encyclopedia=Encyclopedia of Korean Culture |url=https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0036603 |access-date=2024-06-30 |publisher=Academy of Korean Studies |language=ko}} Koreans now mostly use the Gregorian calendar; however, traditional holidays and age-reckoning for older generations are still based on the traditional lunisolar calendar.

History

During the early Goryeo period, the Tang-made Xuanming calendar (선명력; 宣明曆) was used until 1281.{{cite web|url=https://contents.history.go.kr/mobile/kc/view.do?levelId=kc_r300840&code=kc_age_30|title=칠정산 [七政算]: 조선의 실정에 맞는 역법을 정리하다|website=HistoryNet|author=National Institute of Korean History|access-date=January 3, 2025}} While the Tang revised the Xuanming calendar several times Korea insisted on using an unmodified version until Munjong's reign, when several improvised calendars, such as the Sipchŏng (십정력; 十精曆), Ch'iryo (칠요력; 七曜曆), Kyŏnhaeng (견행력; 見行曆), Tun'gap (둔갑력; 遁甲曆), and T'aeil (태일력; 太一曆) calendars were created.{{cite web|title=역법(曆法)|url=https://contents.history.go.kr/mobile/ta/view.do?levelId=ta_p81r_0030_0020_0150_0100|website=HistoryNet|publisher=National Institute of Korean History|last1=Kwŏn|first1=Kŭn|last2=Ha|first2=Ryun|author-link1=Kwŏn Kŭn|author-link2=Ha Ryun|access-date=January 3, 2025}}

In 1281 (the 7th year of Chungnyeol's reign) the Yuan-made Shòushí calendar (수시력; 授時曆) was adopted. However, Goryeo scholars tended to prefer the obsolete Xuanming calendar, which they were more accustomed to. During the late Goryeo period a revised version of Shòushí, known as the Taet'ong calendar (대통력; 大統曆) saw limited use.

Shòushí continued as the standard calendar until early Joseon when the Ch'ilchŏngsan (칠정산; 七政算) was created to serve as the first Korea-specialized calendar system during the reign of Sejong the Great. The Ch'ilchŏngsan consisted of two books, the Ch'ilchŏngsannaep'yŏn (칠정산내편; 七政算內篇) which detailed methods to accurately calculate dates and celestial movements regarding Korea's geographic location based on the Shòushí calendar, and the Ch'ilchŏngsanoep'yŏn (칠정산외편;七政算

外篇), which was based on the Huihui Lifa.

Beginning in 1644 (22nd year of Injo's reign), Korean scholars began discussing the adaptation of the Qing-made Shixian calendar ({{Korean|hangul=시헌력|hanja=時憲暦|rr=siheollyeok|labels=no}}), as the limitations of the Ch'ilchŏngsan became clear. Although the Shixian calendar was officially adopted in 1653 (4th year of Hyojong's reign), it was not implemented in earnest until 1725 (1st year of Yeongjo's reign) as Korean scholars had little knowledge of western astronomy (which heavily influenced the Shixian calendar) and the Qing were reluctant to reveal any information of their new innovation.{{cite web|title=(3) 역법과 시법-시헌력 도입|url=https://contents.history.go.kr/mobile/nh/view.do?levelId=nh_035_0030_0040_0020_0030|website=HistoryNet|author=National Institute of Korean History|access-date=January 3, 2025}}

The traditional calendar designated its years via Korean era names from 270 to 963, then Chinese era names with Korean era names at a few times until 1894.{{Cn|date=June 2024}} In 1894 and 1895, the lunar calendar was used with years numbered from the foundation of the Joseon Dynasty in 1392.

The Gregorian calendar was adopted on 1 January 1896,{{cite web|url=https://www.hani.co.kr/arti/culture/book/91522.html|title=율리우스력 대체한 그레고리력 조선은 1896년 1월1일 도입|author=한승동|date=December 29, 2005|newspaper=The Hankyoreh}} with the Korean era name Geonyang ({{Korean|hangul=건양|hanja=建陽|lit='adopting solar calendar'|labels=no}}).

File:최준례, 김구 부인의 무덤 (The grave of Choi Jun-rye, wife of Kim Gu).png wife, Ch'oe Chun-rye, uses the Dangun calendar written using hangul numerals ({{Korean|hangul=ㄱ|labels=no}}=1, {{Korean|hangul=ㄴ|labels=no}}=2, etc) for her birth year ("{{Korean|hangul=ㄹㄴㄴㄴ해|labels=no}}" = 4222 = 1889 CE). For her death year, it uses hangul numerals to indicate the number of years after the founding of the Korean Provisional Government ("{{Korean|hangul=ㅂ해|labels=no}}" = 6 = 1924 CE).|262x262px]]

{{anchor|Dangun years|Dangi years}}

From 1945 until 1961 in South Korea, the Dangun calendar was used, where Gregorian calendar years were counted from the foundation of Gojoseon in 2333 BC (regarded as year one), the date of the legendary founding of Korea by Dangun. These Dangi ({{Korean|hangul=단기|hanja=檀紀|labels=no}}) years were 4278 to 4294. This numbering was informally used with the Korean lunar calendar before 1945 but has only been occasionally used since 1961, and mostly in North Korea prior to 1997.

Although not being an official calendar, in South Korea, the traditional Korean calendar is still maintained by the government. The current version is based on the Shixian calendar, which was in turn revised by Jesuit scholars.

In North Korea, the Juche calendar was used between 1997 and 2024 to number its years, based on the birth of the state's founder Kim Il Sung.

Features

  • The Chinese zodiac of 12 Earthly Branches (animals), which were used for counting hours and years;
  • Ten Heavenly Stems, which were combined with the 12 Earthly Branches to form a sixty-year cycle;
  • Twenty-four solar terms ({{Korean|hangul=절기|hanja=節氣|rr=jeolgi|links=no}}) in the year, spaced roughly 15 days apart;
  • Lunar months including leap months added every two or three years.

Weekdays

Note that traditional Korean calendar has no concept of weekdays: the following are names of weekdays in the modern (Western) calendar.

class="wikitable"

! English

!Hangul

!Hanja

! Transliteration

!Heavenly body

!5 Elements

(오행; 五行)

Sunday{{korean|hangul=일요일|labels=no}}{{lang|ko-Hani|日曜日}}{{transliteration|ko|MR|il.yo.il}}: {{transliteration|ko|RR|iryoil}}Sun
Monday{{korean|hangul=월요일|labels=no}}{{lang|ko-Hani|月曜日}}{{transliteration|ko|MR|wŏl.yo.il}}: {{transliteration|ko|RR|woryoil}}Moon
Tuesday{{korean|hangul=화요일|labels=no}}{{lang|ko-Hani|火曜日}}{{transliteration|ko|MR|hwa.yo.il}}: {{transliteration|ko|RR|hwayoil}}MarsFire
Wednesday{{korean|hangul=수요일|labels=no}}{{lang|ko-Hani|水曜日}}{{transliteration|ko|MR|su.yo.il}}: {{transliteration|ko|RR|suyoil}}MercuryWater
Thursday{{korean|hangul=목요일|labels=no}}{{lang|ko-Hani|木曜日}}{{transliteration|ko|MR|mok.yo.il}}: {{transliteration|ko|RR|mogyoil}}JupiterWood
Friday{{korean|hangul=금요일|labels=no}}{{lang|ko-Hani|金曜日}}{{transliteration|ko|MR|kŭm.yo.il}}: {{transliteration|ko|RR|geumyoil}}VenusMetal
Saturday{{korean|hangul=토요일|labels=no}}{{lang|ko-Hani|土曜日}}{{transliteration|ko|MR|tho.yo.il}}: {{transliteration|ko|RR|toyoil}}SaturnEarth

Months

In modern Korean language, the months of both the traditional lunisolar and Western calendars are named by prefixing Sino-Korean numerals to {{transliteration|ko|RR|wol}}, the Sino-Korean word for "month". Traditionally, when speaking of individuals' birth months, the months of the lunisolar calendar were named by prefixing the native Korean name of the animal associated with each Earthly Branch in the Chinese zodiac to {{transliteration|ko|RR|dal}}, the native Korean word for "month". Additionally, the first, eleventh, and twelfth months have other Korean names which are similar to traditional Chinese month names.{{cite book|chapter-url=https://books.google.com/books?id=H4CsWDEi52IC&pg=PA91|first=Ho-min|last=Sohn|chapter=Korean Terms for Calendar and Horary Signs, Holidays and Seasons|title=Korean Language and Culture in Society|publisher=University of Hawaii Press|year=2006|pages=91–92|isbn=9780824826949}} However, the other traditional Chinese month names, such as Xìngyuè ("apricot month") for the second month, are not used in Korean.

class="wikitable"

! colspan=3 | Modern name

! colspan=3 | Traditional name

! rowspan=2 | Notes

! colspan="4" |Chinese Equivalent

Translation

! Hangul

! RR

! Translation

! Hangul

! RR

!Month number

!Earthly Branch name

!Modern name

!Starts on Gregorian date

(annually the dates shifts due to the lunar cycle)

rowspan=2 | Month 1

| rowspan=2 | 1월 (일월)

| rowspan=2 |Il-wol

| Tiger Month

| 호랑이달

|Ho-rang-i-dal

|

| rowspan="2" |1

| rowspan="2" |寅月; yínyuè; 'tiger month'

| rowspan="2" |正月; zhēngyuè; 'first month'

| rowspan="2" |between 21 January – 20 February

Primary Month

| 정월 (正月)

| {{transliteration|ko|RR|Jeong-wol}}

| A loanword from Chinese Zhēngyuè

Month 22월 (이월)I-wolRabbit Month토끼달To-kki-dal|2

|卯月; mǎoyuè; 'rabbit month'

|二月; èryuè; 'second month'

|between 20 February – 21 March

Month 33월 (삼월)Sam-wolDragon Month용달Yong-dal|3

|辰月; chényuè; 'dragon month'

|三月; sānyuè; 'third month'

|between 21 March – 20 April

Month 44월 (사월)Sa-wolSnake Month뱀달Baem-dal|4

|巳月; sìyuè; 'snake month'

|四月; sìyuè; 'fourth month'

|between 20 April – 21 May

Month 55월 (오월)O-wolHorse Month말달Mal-dal|5

|午月; wǔyuè; 'horse month'

|五月; wǔyuè; 'fifth month'

|between 21 May – 21 June

Month 66월 (유월)Yu-wolSheep Month양달Yang-dal|6

|未月; wèiyuè; 'goat month'

|六月; liùyuè; 'sixth month'

|between 21 June – 23 July

Month 77월 (칠월)Chir-wolMonkey Month원숭이달{{transliteration|ko|RR|Won-sung-i-dal}}|7

|申月; shēnyuè; 'monkey month'

|七月; qīyuè; 'seventh month'

|between 23 July – 23 August

Month 88월 (팔월)Par-wolRooster Month닭달{{transliteration|ko|RR|Dak-dal}}|8

|酉月; yǒuyuè; 'rooster month'

|八月; bāyuè; 'eighth month'

|between 23 August – 23 September

Month 99월 (구월)Gu-wolDog Month개달{{transliteration|ko|RR|Gae-dal}}|9

|戌月; xūyuè; 'dog month'

|九月; jiǔyuè; 'ninth month'

|between 23 September – 23 October

Month 1010월 (시월)Shi-wol/ Si-wolPig Month돼지달{{transliteration|ko|RR|Dwae-ji-dal}}|10

|亥月; hàiyuè; 'pig month'

|十月; shíyuè; 'tenth month'

|between 23 October – 22 November

rowspan=2 | Month 11

| rowspan=2 | 11월 (십일월)

| rowspan=2 |Shi-bir-wol/ Shib-ir-wol

| Rat Month

| 쥐달

| {{transliteration|ko|RR|Jwi-dal}}

|

| rowspan="2" |11

|子月; zǐyuè; 'rat month'

|十一月; shíyīyuè; 'eleventh month'

|between 22 November – 22 December

Winter Solstice Month

| 동짓달

| {{transliteration|ko|RR|Dong-jit-dal}}

| Compare Chinese Dōngyuè, "Winter Month"

|

|

|

rowspan=2 | Month 12

| rowspan=2 | 12월 (십이월)

| rowspan=2 |Shib-i-wol

| Ox Month

| 소달

| {{transliteration|ko|RR|So-dal}}

|

| rowspan="2" |12

|丑月; chǒuyuè; 'ox month'

| rowspan="2" |臘月; 腊月; làyuè; 'end-of-year month'

|between 22 December – 21 January

| 섣달

| {{transliteration|ko|RR|Seot-dal}}

| Compare Chinese Làyuè, "preservation month"

|

|

Festivals

The lunar calendar is used for the observation of traditional festivals, such as Seollal, Chuseok, and Buddha's Birthday. It is also used for jesa memorial services for ancestors and the marking of birthdays by older Koreans.

=Traditional holidays=

class="wikitable" style="font-size: 95%;"
style="background:#efefef;"

! Festival !! Significance !! Events !! Date (Lunar) !! Food

Seollal (설날)Lunar New Year's DayAn ancestral service is offered before the grave of the ancestors, New Year's greetings are exchanged with family, relatives and neighbors; bows to elders (sebae, 세배, 歲拜), yut nori (윷놀이).Day 1 of Month 1rice cake soup (tteokguk, 떡국), honey cakes (yakgwa, 약과, 藥果).
Daeboreum (대보름, 大보름)First full moonGreeting of the moon (dalmaji, 달맞이), kite-flying, burning talismans to ward off evil spirits (aengmagi taeugi, 액막이 태우기), bonfires (daljip taeugi, 달집 태우기).Day 15 of Month 1rice boiled with five grains (o-gok-bap, 오곡밥, 五穀飯), eating nuts, e.g. walnuts, pine nuts, peanuts, chestnuts (bureom, 부럼), wine drinking (gwibalgisul)
Meoseumnal (머슴날)Festival for servantsHousecleaning, coming of age ceremony, fishermen's shaman rite (yeongdeunggut, 영등굿)Day 1 of Month 2stuffed pine-flavored rice cakes (songpyeon, 송편)
Samjinnal (삼짇날)Migrant swallows returnLeg fighting, fortune telling.Day 3 of Month 3azalea wine (dugyeonju, 두견주, 杜鵑酒), azalea rice cake (dugyeon hwajeon, 두견화전, 杜鵑花煎)
Hansik/ Hanshik

(한식, 寒食)

| Beginning of farming season

Visit to ancestral grave for offering rite, and cleaning and maintenance.Day 105 after winter solsticecold food only: mugwort cake (ssuktteok, 쑥떡), mugwort dumplings (ssukdanja, 쑥단자), mugwort soup (ssuktang, 쑥탕)
Chopail (Cho-pa-il)

(초파일, 初八日)

or Seok-ga Tan-shin-il

(석가탄신일; 釋迦誕生日)

|Buddha's Birthday

Yeondeunghoe (Lotus Lantern festival)Day 8 of Month 4rice cake (jjintteok, 찐떡), flower rice cake (hwajeon, 화전, 花煎)
Dano

(단오, 端午) or Surit-nal (수릿날)

| Spring festival

Washing hair with iris water, wrestling (ssireum, 씨름), swinging, giving fans as giftsDay 5 of Month 5rice cake with herbs (surichwitteok, 수리취떡), herring soup (junchiguk, 준치국)
Yudu

(유두, 流頭)

| Water greeting

Water greeting, washing hair to wash away bad luckDay 15 of Month 6Five coloured noodles (yudumyeon, 유두면), cooked rice cake (sudan, 수단, 水團)
Chilseok

(칠석, 七夕)

| Meeting day of Gyeonwu and Jiknyeo, in Korean folk tale

Fabric weavingDay 7 of Month 7wheat pancake (miljeonbyeong, 밀전병), steamed rice cake with red beans (sirutteok, 시루떡)
Baekjung

(백중, 百中)

| Worship to Buddha

Worship to Buddha.Day 15 of Month 7mixed rice cake (seoktanbyeong, 석탄병, 惜呑餠)
Chuseok

(추석, 秋夕)

| Harvest festival

Visit to ancestral grave, ssireum, offering earliest rice grain (olbyeosinmi, 올벼신미, --新味), circle dance (ganggang sullae, 강강술래)Day 15 of Month 8pine-flavored rice cake stuffed with chestnuts, sesame or beans (songpyeon, 송편), taro soup (torantang, 토란탕)
Jungyangjeol

(중양절, 重陽節)

| Migrant sparrows leave

Celebrating autumn with poetry and painting, composing poetry, enjoying natureDay 9 of Month 9chrysanthemum pancake (gukhwajeon, 국화전, 菊花煎), fish roe (eo-ran, 어란, 魚卵), honey citron tea (yuja-cheong, 유자청, 柚子淸)
Dongji

(동지, 冬至)

|Winter Solstice

Rites to dispel bad spirits.Around December 22 in the solar calendarred bean porridge with rice dumplings (patjuk, 팥죽)
Seot-dal Geum-eum

(섣달그믐)

|New Year's Eve

Staying up all night long with all doors open to receive ancestral spiritsLast day of Month 12mixed rice with vegetables (bibimbap, 비빔밥), bean powder rice cakes (injeolmi, 인절미), traditional biscuits (han-gwa, 한과, 韓菓)

There are also many regional festivals celebrated according to the lunar calendar.

See also

References

  • Pyeon, Prof. M. Y. The Folkloric Study of Chopail (Buddha's Birthday). Seoul: Minsokwon, 2002.

{{Calendars}}

{{Authority control}}

Calendar

Category:Specific calendars

Category:Lunisolar calendars