Names of Soviet origin

{{Short description|none}}

File:Токарев Вилли.jpg was "octobered" with the name Vilen after V.I. Lenin{{cite news|url=http://akazak.ru/chitalnyj-zal/interesnye-stati/117-villi-tokarev-lkogda-tebya-podgonyayut-nado-govorit-lokejr-i-delat-po-svoemur.html|title=Вилли ТОКАРЕВ: "Когда тебя подгоняют, надо говорить "О'кей", и делать по-своему…"|author=Aleksandr Kazakevich|date=2 September 2009|access-date=30 November 2014|archive-date=4 July 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20150704074808/http://akazak.ru/chitalnyj-zal/interesnye-stati/117-villi-tokarev-lkogda-tebya-podgonyayut-nado-govorit-lokejr-i-delat-po-svoemur.html|url-status=dead}}]]

Given names of Soviet origin appeared in the early history of the Soviet Union,Richard Stites, Revolutionary Dreams: Utopian Vision and Experimental Life in the Russian Revolution, [https://books.google.com/books?id=IY3DfLf8owoC&pg=PA111 p. 111] coinciding with the period of intensive word formation, both being part of the so-called "revolutionary transformation of the society" with the corresponding fashion of neologisms and acronyms,Valeri Mokiyenko, {{Interlanguage link multi|Tatyana Nikitina (philologist){{!}}Tatyana Nikitina|ru|3=Никитина, Татьяна Геннадьевна}} "Толковый словарь языка Совдепии" ("Explanatory Dictionary of Sovdepiya"), St.Petersburg, Фолио-Пресс, 1998, {{ISBN|5-7627-0103-4}}. which Richard Stites characterized as a utopian vision of creating a new reality by means of verbal imagery. They constituted a notable part of the new Soviet phraseology.

Such names may be primarily found in Russian persons,Петровский, Н. А. "Словарь русских личных имён", Moscow, АСТ, 2000, {{ISBN|5-17-002940-3}}. and sometimes in Belarusians and Ukrainians,Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П. Власні імена людей. — Kyiv, Naukova Dumka, 2005, {{ISBN|9660005504}} as well as in other minorities of the former USSR (e.g. TatarGumar Sattarov, "What Tatar Names Tell Us About?" (Гомђр Саттар-Мулилле. "Татар исемнђре ни сљйли?" - Kazan: "Rannur" Publishers, 1998, 488 pp.)).

History

The proliferation of the new names was enhanced by the propagation of a short-lived "new Soviet rite" of Octobering, in replacement of the religious tradition of child baptism in the state with the official dogma of Marxist–Leninist atheism.Daniel Peris, Storming the Heavens: The Soviet League of the Militant Godless, [https://archive.org/details/stormingheavenss00peri_0/page/92 p. 92]

In defiance of the old tradition of taking names from menology, according to the feast days, many names were taken from nature having patriotic, revolutionary, or progressive connotation: Beryoza (Берёза, "birch tree", a proverbial Russian tree), Gvozdika (Гвоздика, "carnation", a revolutionary flower), Granit (Гранит, "granite", a symbol of power), Radiy (Радий, "radium", a symbol of scientific progress). A peculiarity of the new naming was neologisms based on the revolutionary phraseology of the day, such as Oktyabrin/Oktyabrina, to commemorate the October Revolution, Vladlen for Vladimir Lenin.

Richard Stites classifies the Soviet "revolutionary" names into the following categories:Елена Душечкина, [https://web.archive.org/web/20171226235013/http://sites.utoronto.ca/tsq/12/dushechkina12.shtml Мессианские тенденции в советской антропонимической практике 1920-х - 1930-х годов], Toronto Slavic Quarterly, no. 62, Fall 2017

  • Revolutionary heroes (their first names, their last names used as first names and various acronyms thereof)
  • Revolutionary concepts (exact terms and various acronyms)
  • Industrial, scientific, and technical imagery
  • Culture, myth, nature, place names

Most of these names were short-lived linguistic curiosities, but some of them fit well into the framework of the language, proliferated and survived for a long time.

Common new names

The following names were quite common and may be found in various antroponymic dictionaries.

class="wikitable"
Name (Cyrillic)TransliterationOriginComments
Вил, Вилен, Владлен, ВладленаVil, Vilen, Vladlen (m) / Vladlena (f), VladilenВладимир Ильич Ленин (Vladimir Ilyich Lenin)"Vilen" or "Vilén" is also a traditional Finnish and Swedish surname.
МэлMelМаркс, Энгельс и Ленин (Marx, Engels and Lenin)
МэлсMelsМаркс, Энгельс, Ленин и Сталин (Marx, Engels, Lenin and Stalin)
Баррикад, БаррикадаBarrikad (m) / Barrikada (f)BarricadeRefers to the revolutionary activity
Ревмир, РевмираRevmir (m) / Revmira (f)Революция мира (Revolyutsiya mira)Means "The revolution of the World"
ГертрудаGertrudaGertrude reinterpreted as Герой труда (Geroy truda)Means "The Hero of Labour"
МарленMarlen (m)Marlene reinterpreted as Маркс и Ленин (Marx and Lenin)
СтэнSten, StanStan reinterpreted as Сталин и Энгельс (Stalin and Engels)
Те́льманTelmanTelman is a tribute to German Communist Ernst Thälmann
КимKimKim reinterpreted as Коммунистический интернационал молодёжи (Kommunistichesky Internatsional Molodyozhi)Young Communist International

People with Soviet names

  • {{Interlanguage link multi|Barrikad Zamyshlyaev|ru|3=Баррикад Вячеславович Замышляев}}: Баррикад, from "barricade"
  • Elmira (name): Эльмира, backronym for "электрификация мира", elektrifikatsiya mira (electrification of the world)
  • Geliy: Гелий = "helium", multiple persons
  • Aleksandr Gelyevich Dugin: Patronym = Ге́льевич. Father's name: Geliy = "helium"
  • {{Interlanguage link multi|Izil Zabludovsky|ru|3=Заблудовский, Изиль Захарович}}: Изиль = исполнитель заветов Ильича, ispolnitel zavetov Il'icha (Performer of the Testaments of Il'ich (Lenin))
  • Igor Talankin: birth name: Индустрий (Industriy)
  • Iskra Babich: И́скра, in reference to Iskra, the revolutionary newspaper, the name of which means "spark"
  • Nonna Mordyukova: born Ноябри́на (Noyabrina), from Noyabr = "November"; October Revolution (which happened in November by the Gregorian calendar)
  • Aleksei Oktyabrinovich Balabanov: Patronym = Oктябpинoвич. Father's name: Октябри́н from 'October'
  • {{Interlanguage link multi|Radiy Pogodin|ru|3=Погодин, Радий Петрович}}: Радий (Radiy) = "radium"
  • Radner Muratov: Раднэ́р = радуйся новой эре, raduysya novoy ere ("Hail the new era") Мельников Виталий Вячеславович, Жизнь. Кино., 2011,

{{ISBN|5977506694}}, [https://books.google.com/books?id=fgApSusyYyAC&pg=PA138 p. 138]

  • {{Interlanguage link multi|Revolt Pimenov|ru|3=Пименов, Револьт Иванович}}: Рево́льт
  • Rem Viakhirev: Рем = революция мировая, revolyutsiya mirovaya (World revolution)
  • {{Interlanguage link multi|Rem Petrov|ru|3=Петров, Рэм Викторович}}: Рэм = Революция, Энгельс, Маркс (Revolution, Engels, Marx)
  • Rimma Kazakova, birth name Remo, Рэмо = Революция, электрификация, мировой Октябрь,Елена Душечкина, [http://sites.utoronto.ca/tsq/12/dushechkina12.shtml "Мессианские тенденции в советской антропонимической практике 1920-х - 1930-х годов"] ("Messianic Tendencies in Soviet Anthroponymic Practice of the 1920s-1930s"), Toronto Slavic Quarterly (retrieved August 8, 2015) revolyutsiya, elektrifikatsiya, mirovoy Oktyabr (Revolution, Electrification, October of the World)
  • Spartak (given name): Спартак = "Spartacus", multiple persons
  • Telman (given name): multiple persons
  • Zhores Alferov: Жоре́с, after Jean Jaurès
  • Zhores Medvedev: after Jean Jaurès

=Marx/Engels/Lenin=

  • Elem Klimov: Эле́м = Engels, LEnin, Marx
  • Engelsina Markizova: Энгельси́на.
  • Marlen Khutsiev: Марле́н = Marx + Lenin
  • Melor Sturua: Мэлор = "Marx, Engels, Lenin, October Revolution"
  • Mels (name), multiple persons
  • {{Interlanguage link multi|Ninel Tkachenko|ru|3=Ткаченко, Нинель Александровна}}: Нинель = "Lenin" read backwards
  • Vil Mirzayanov: Вил, from VIL = Vladimir Ilyich Lenin
  • {{Interlanguage link multi|Vil Lipatov|ru|3=Липатов, Виль Владимирович}}: Виль
  • {{Interlanguage link multi|Vilen Zharikov|ru|3=Жариков, Вилен Андреевич}}: Вилен, VILen = Vladimir Ilyich Lenin
  • {{Interlanguage link multi|Vilen Tolpezhnikov|lv|3=Vilens Tolpežņikovs}}: VILen = Vladimir Ilyich Lenin
  • {{Interlanguage link multi|Villen Novak|uk|3=Новак Віллен Захарович}}: Віллен (Ukrainian)
  • Vladilen, multiple persons
  • {{Interlanguage link multi|Vladilen Letokhov|ru|3=Летохов, Владилен Степанович}}: Владилен
  • Vladlen, multiple persons
  • Vladlena, multiple persons
  • Willi Tokarev: Вилли, born Vilen

See also

References