Octobering

{{Short description|Child naming ceremony in the early Soviet Union}}

File:Oktjabrini.jpg

Octobering was a naming ceremony which occurred during the early era of the Soviet Union, which involved giving a name to a newborn, introduced by the state on the official basis of Marxist–Leninist atheism as an attempt to replace the religious tradition of christening.Daniel Peris, Storming the Heavens: The Soviet League of the Militant Godless, [https://books.google.com/books?id=nC2LSv5QNYkC&pg=PA92 p. 92]Richard Stites, Revolutionary Dreams: Utopian Vision and Experimental Life in the Russian Revolution, [https://books.google.com/books?id=IY3DfLf8owoC&pg=PA111 p. 111] The term serves as a translation of two synonymous Soviet neologisms: Oktyabryenie, coined in an analogy to Kreshcheniye, literally, the sacrament of "baptism", and Oktyabriny instead of {{Interlanguage link multi|Krestiny|ru|3=Крестины}}, the latter being a family celebration on the occasion of baptism. Y.D>Bondarenko, [http://journals.uspu.ru/attachments/article/529/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_4(46)_2013_%D1%81%D1%82.%2024.pdf СОВЕТСКИЕ СЦЕНАРИИ ИМЯНАРЕЧЕНИЯ: ДИАЛОГ С ТРАДИЦИЕЙ] (THE SOVIET NAMING SCENARIOS: DIALOGUE WITH TRADITION ), Политическая лингвистика (Political Linguistics), 4 (46) 2013, pp. 166-171

The term Oktyabriny is distinct from Oktyabrina, which is a Soviet given name. All three words are derived from the word Oktyabr, (October), commemorating the October Revolution.

Since the religious symbol of the Christian cross was replaced with the revolutionary symbol of Red Star (Russian: "krasnaya zvezda"), the ceremony was also called zvezdiny, in an analogy with krestiny, the term "to Christen" (Russian: okrestit) was replaced with the term ozvezdit.

File:Октябрины в селе.png

Despite being short-lived,[http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/901558 "ОКТЯБРИНЫ"], in Ushakov Dictionary this so-called new Soviet rite contributed to the proliferation of the new names based on revolutionary phraseology, such as Oktyabrina, Vladlen (for Vladimir Lenin), etc.

Cultural references

In the 1988 film Heart of a Dog, there is an episode where a mother who brought a newborn baby girl to ozvezdit was given a choice of "revolutionary names" including Barrikada, Bebelina, etc.

References