Nsibidi

{{short description|Medieval symbol system}}

{{Infobox writing system

| name = Nsibidi

| type = Ideographic

| languages =Ekoid, Efik, Ibibio, Igbo

| time = circa 400 AD – present

| children = anaforuana (Cuba), veve (Haiti), “Neo-Nsibidi” (Nigeria), “Akagu”  (Nigeria)

| sample = Nsibidi autonym.svg

| imagesize = 250px

| caption = A symbol simply described as "Nsibidi name written" by Elphinstone Dayrell in 1911.{{cite journal|title=Further Notes on 'Nsibidi Signs with Their Meanings from the Ikom District, Southern Nigeria |first=Elphinstone |last=Dayrell |journal=Journal of the Royal Anthropological Institute |publisher=Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland |volume=41 |date=July–December 1911 |pages=521–540 |doi=10.2307/2843186|jstor=2843186 |url=https://zenodo.org/record/1449623 }}

| note = none

}}

Nsibidi (also known as Nsibiri,{{cite book|title=Doing Justice without the State: The Afikpo (Ehugbo) Nigeria Model |first=O. Oko |last=Elechi |page=98 |publisher=CRC Press |year=2006 |isbn=0-415-97729-0 |url=https://books.google.com/books?id=jIqKJX0BUx4C&pg=PA98}} Nchibiddi or Nchibiddy{{cite book|title=The Alphabet: A Key to the History of Mankind |first=David |last=Diringer |pages=148–149 |publisher=Philosophical Library |year=1953}}) is a system of symbols or proto-writing developed by the Ekpe secret society that traversed the southeastern part of Nigeria.

They are classified as pictograms, though there have been suggestions that some are logograms or syllabograms.{{cite book |title=Language in Africa: An Introductory Survey |first=Edgar A. |last=Gregersen |page=176 |publisher=CRC Press |year=1977 |isbn=0-677-04380-5 |url=https://books.google.com/books?id=w4lytWv1JKAC&pg=PA176}}

The symbol system was first encountered by Europeans in 1904. Excavation of terracotta vessels, headrests, and anthropomorphic figurines from the Calabar region of southeast Nigeria, dated to roughly the 5th to 15th centuries, revealed "an iconography readily comparable" to nsibidi.{{cite book|title=Iconography and Continuity in West Africa: Calabar Terracottas and the Arts of the Cross River Region of Nigeria/Cameroon |first=Christopher |last=Slogar |editor=Eyo, Ekpo |pages=58–62 |publisher=University of Maryland |year=2005 |url=https://drum.lib.umd.edu/handle/1903/2416?show=full}}{{cite journal |journal=African Arts |title=Early Ceramics from Calabar, Nigeria: Towards a History of Nsibidi |first=Christopher |last=Slogar |pages=18–29 |volume=40 |issue=1 |date=Spring 2007 |publisher=University of California |url=http://www.thefreelibrary.com/Early+ceramics+from+Calabar,+Nigeria%3A+towards+a+history+of+nsibidi.-a0160331983 |doi=10.1162/afar.2007.40.1.18|s2cid=57566625 |url-access=subscription }}

There are several hundred Nsibidi symbols. They were once taught in a school to children.{{cite book|title=A History of African Societies to 1870 |first=Elizabeth Allo |last=Isichei |page=[https://archive.org/details/historyofafrican00isic/page/357 357] |location=Nsibidi |publisher=Cambridge University Press |year=1997 |isbn=0-521-45599-5 |url=https://archive.org/details/historyofafrican00isic|url-access=registration }} Many of the signs deal with love affairs; those that deal with warfare and the sacred are kept secret. Nsibidi is used on wall designs, calabashes, metals (such as bronze), leaves, swords, and tattoos.{{cite book|title=Symposium of the Whole: A Range of Discourse Toward an Ethnopoetics |first1=Jerome |last1=Rothenberg |first2=Diane |last2=Rothenberg |pages=[https://archive.org/details/symposiumofwhole00rothrich/page/285 285]–286 |publisher=University of California Press |year=1983 |isbn=0-520-04531-9 |url=https://archive.org/details/symposiumofwhole00rothrich|url-access=registration }} It is primarily used by the Ekpe leopard society (also known as Ngbe or Egbo), a secret society that is found across old Cross River region among the Igbo, Ekoi, Efik, Bahumono, and other nearby peoples.

Before the colonial era of Nigerian history, Nsibidi was divided into a sacred version and a public, more decorative version which could be used by women. Nsibidi was and is still a means of transmitting Ekpe symbolism. Nsibidi was transported to Cuba and Haiti via the Atlantic slave trade, where it developed into the anaforuana and veve symbols.{{Cite book |title=Baking in the sun: visionary images from the South |publisher=University of Southwestern Louisiana |year=1987 |isbn=978-0-936819-03-7 |editor-last=Lowe |editor-first=Sylvia |edition=1st |location=Lafayette |editor-last2=Lowe |editor-first2=Warren}}{{cite book|title=The History of Africa: The Quest for Eternal Harmony |first=Molefi K. |last=Asante |page=252 |publisher=Routledge |year=2007 |isbn=978-0-415-77139-9}}

History

File:Onuaha.jpg

Robert Farris Thompson glosses the Ekoid word nsibidi as translating to "cruel letters", from sibi "bloodthirsty".

The context is the use of the symbols by the Ekpe society in the Old Calabar slave traders who had established a "lavish system of human sacrifice".{{Cite book |last=Sublette |first=Ned |url=https://books.google.com/books?id=fZZ4QKZEumIC&pg=PA196 |title=Cuba and its music: from the first drums to the mambo |publisher=Chicago Review Press |year=2007 |isbn=978-1-55652-632-9 |volume=1 |page=196}}

In old Cross River region, Nsibidi is mostly associated with men's Ekpe society. The Ekpe societies were a legislative, judicial, and executive power before colonisation in parts of Aro Confederacy,{{Cn|date=June 2024}} including Igbos, Efik, Ibibios who exerted much influence over the old Cross River region, located in today's Nigeria.

= Origin =

The origin of Nsibidi is now generally attributed to the Ekoi or Ejagham people of the Northern Cross River,{{cite book |title=African Folklore: An Encyclopedia |last1=Carlson |first1=Amanda |chapter=Nsibidi: An Indigenous Writing System |editor-first1=Philip M. |editor-last1=Peek |editor-first2=Kwesi |editor-last2=Yankah |edition=illustrated |publisher=Taylor & Francis |page=599 |year=2004 |isbn=978-0-415-93933-1 |url=https://books.google.com/books?id=pOcWLGktIYoC |quote=Scholars believe that nsibidi originated among the Ejagham, who use it more extensively than any other group in the region. The spread of nsibidi may have been a result of Ejagham migrations or their practice of selling the secrets of the Ejagham men's Leopard Society (Ngbe) to their neighbors (the Igbo, Efik, Ibibio, Efut, Banyang, and others).}}{{harvnb|Slogar|2007|pp=18–19}}. "Nsibidi is generally thought to have originated among the Ejagham peoples of the northern Cross River region, in large part because colonial investigators found the greatest number and variety of signs among them."{{cite book |last1=Thompson |first1=Robert Farris |author-link1=Robert Farris Thompson |url=https://archive.org/details/flashofspiritafr00thom |title=Flash of the Spirit: African and Afro-American Art and Philosophy |date=1984 |publisher=Vintage Books |location=New York |pages=227, 244 |quote=The Ejagham developed a unique form of ideographic writing, signs representing ideas and called nsibidi, signs embodying many powers, including the essence of all that is valiant, just, and ordered ... The late king of Oban in southern Ejagham told me in the summer of 1978 that nsibidi emerged in the dreams of certain men who thus received its secrets and later 'presented it outside'.}}{{cite journal |last1=Nwosu |first1=Maik |title=In the Name of the Sign: The Nsibidi Script as the Language and Literature of the Crossroads |journal=Semiotica |date=2010 |issue=182 |pages=286 |doi=10.1515/semi.2010.061 |url=https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/semi.2010.061/html |language=en |issn=1613-3692|url-access=subscription }} though in the 1900s J. K. Macgregor recorded a native tradition attributing it to the Uguakima or Uyanga section of the Igbo people.{{Cite journal |last=Macgregor |first=J. K. |date=January–June 1909 |title=Some Notes on Nsibidi. |url=https://zenodo.org/record/1449627 |journal=Journal of the Royal Anthropological Institute |publisher=Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland |volume=39 |pages=209–219 |doi=10.2307/2843292 |jstor=2843292}}{{sfn|Nwosu|2010|p=301 (note 2)}}

However, the Nsibidi of the Ejagham people predates Macgregor's stay in the area and he may have been misled by his informants.{{cite journal|journal=West African Archaeological Association |title=West African Journal of Archaeology |volume=21 |publisher=Oxford University Press |page=105 |year=1991}}

A few years later, the anthropologist {{interlanguage link|Percy Amaury Talbot|fr}} was unable to verify the tradition recorded by Macgregor and concluded that the claims of the Ekoi to have created the system were more plausible.{{cite book |last1=Talbot |first1=Percy Amaury |title=In the Shadow of the Bush |date=1912 |publisher=George H. Doran |location=New York |pages=255, 305 |url=https://archive.org/details/inshadowofbush00perc |quote=Perhaps it is allowable to mention here that the Ekoi claim to have originated this script, of which several hundred characters and a considerable number of complete stories were collected during our stay ... Among the Uyanga also it has unfortunately been impossible to find any trace of the interesting legend alluded to above [that the script originated in this area, as recorded by MacGregor], whereas ... the Ekoi, who certainly have a strong Bantu strain, claim, and with what seems good grounds, to have originated the whole system. At the present day a greater variety of signs seems to exist among the Ekoi of the interior than amid any other tribe.}}

=Status=

Nsibidi has a wide vocabulary of signs usually imprinted on calabashes, brass ware, textiles, wood sculptures, masquerade costumes, buildings and on human skin. Nsibidi has been described as a "fluid system" of communication consisting of hundreds of abstract and pictographic signs. In the colonial era, Nsibidi was characterized by Talbot as "a kind of primitive secret writing", with Talbot explaining that it was used for messages "cut or painted on split palm stems". Macgregor's view was that "The use of nsibidi is that of ordinary writing. I have in my possession a copy of the record of a court case from a town of Enion [Enyong] taken down in it, and every detail ... is most graphically described". Nsibidi crossed ethnic lines and was a uniting factor among ethnic groups in the Cross River region.

= Uses =

File:Carved Mahogany doors with Nsibidi script at St. Francis Specialist Mortuary Aba, Nigeria.jpg: carved mahogany doors covered in Nsibidi symbolism and Christian iconography in Aba, Nigeria]]

Nsibidi spread to other parts of Nigeria, especially the Igbos, who are neighbors to the old Calabar people (the Efik, Ibibio and Annang).

==Court cases – "Ikpe"==

File:Ikpe nsibidi.jpg

Nsibidi was used in judgement cases known as 'Ikpe' in Enion, an Igbo subgroup, according to Macgregor, who was able to retrieve and translate an Nsibidi record of an ikpe judgement.

The record is of an Ikpe or judgement case. (a) The court was held under a tree as is the custom, (b) the parties in the case, (c) the chief who judged it, (d) his staff (these are enclosed in a circle), (e) is a man whispering into the ear of another just outside the circle of those concerned, (f) denotes all the members of the party who won the case. Two of them (g) are embracing, (h) is a man who holds a cloth between his finger and thumbs as a sign of contempt. He does not care for the words spoken. The lines round and twisting mean that the case was a difficult one which the people of the town could not judge for themselves. So they sent to the surrounding towns to call the wise men from them and the case was tried by them (j) and decided; (k) denotes that the case was one of adultery or No. 20.

== Ukara Ekpe ==

File:Brooklyn Museum 1990.132.6 Ukara Cloth.jpg

File:Nsibidi.jpg

Nsibidi is used to design the 'ukara ekpe' woven material which is usually dyed blue (but also green and red) and is covered in Nsibidi symbols and motifs. Ukara ekpe cloths are woven in Abakaliki, and then they are designed by male Nsibidi artists in the Igbo-speaking towns of Abiriba, Arochukwu and Ohafia to be worn by members of the Ekpe society. Symbols including lovers, metal rods, trees, feathers, hands in friendship war and work, masks, moons, and stars are dyed onto ukara cloths. The cloth is dyed by post-menopausal women in secret, and young males in public. Ukara was a symbol of wealth and power only handled by titled men and post-menopausal women.{{Cite book |last=Chuku |first=Gloria |url=https://books.google.com/books?id=Z3jouPZxPC4C&pg=PA73 |title=Igbo women and economic transformation in southeastern Nigeria, 1900–1960 |publisher=Routledge |year=2005 |isbn=0-415-97210-8 |page=73}}

Ukara can be worn as a wrapper (a piece of clothing) on formal occasions, and larger version are hung in society meeting houses and on formal occasions. Ukara motifs are designed in white and are placed on grids set against an indigo background. Some of the designs include abstract symbols representing the Ekpe society such as repeating triangles representing the leopard's claws and therefore Ekpe's power. Ukara includes naturalistic designs representing objects such as gongs, feathers and manilla currency, a symbol of wealth. Powerful animals are included, specifically the leopard and crocodile.

Examples of Nsibidi

Below are some examples of Nsibidi recorded by J. K. Macgregor (1909) and Elphinstone Dayrell (1910 and 1911){{cite journal|title=Some "Nsibidi" Signs |first=Elphinstone |last=Dayrell |journal=Man |publisher=Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland |volume=10 |year=1910 |pages=113–114 |doi=10.2307/2787339|jstor=2787339 |url=https://zenodo.org/record/1449500 }} for The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland and Man. Both of them recorded symbols from a variety of locations around the Cross River, and especially the Ikom district in what is now Cross River State. Both of the writers used informants to retrieve Nsibidi that were regarded as secret and visited several Cross River communities.

{{col-begin}}

{{col-3}}

;File:Nsibidi name written.jpg : "Nsibidi"

;File:Nsibidi welcome.jpg : "Welcome"

;File:Nsibidi talk.jpg : "Two men talking"

;File:Nsibidi door.jpg : "Door"

;File:Nsibidi gun.jpg : "Gun"

;File:Nsibidi cross bow.jpg : "Crossbow"

{{col-3}}

;File:Nsibidi calabash.jpg : "Calabash"

;File:Nsibidi big drum.jpg : "Big drum"

;File:Nsibidi plantain.jpg : "Etak Ntaña Nsibidi — Nsibidi's bunch of plantains. When the head of the house wants plantains he sends this sign to the head boy on the farm."

;File:Nsibidi umbrella.jpg : "Umbrella"

;File:Nsibidi toilet soap.jpg : "Toilet soap"

{{col-3}}

;File:Nsibidi matchet.jpg : "Matchet"

;File:Nsibidi woman.jpg : "Woman"

;File:Nsibidi man.jpg : "Man"

;File:Nsibidi moon.jpg : "Moon"

;File:Nsibidi tortoise.jpg : "Tortoise"

{{col-end}}

See also

References

{{Reflist}}