Spisz dialect
{{short description|Dialect of Polish spoken in Poland}}
{{Infobox language
|name= Spisz dialect
|states=Poland
|region=Spisz
|familycolor=Indo-European
|fam2=Balto-Slavic
|fam3=Slavic
|fam4=West Slavic
|fam5=Lechitic
|fam6=Polish
|fam7=Lesser Polish{{cite web |url=http://www.dialektologia.uw.edu.pl/index.php?l1=opis-dialektow&l2=dialekt-malopolski&l3=spisz|title=Spisz|last= Karaś|first= Halina|year= 2010|website= dialektologia.uw.edu.pl|access-date=19 July 2024}}
|isoexception=dialect
}}
The Spisz dialect ({{langx|pl|gwara spiska}}) belongs to the Lesser Poland dialect group and is located in the part of Poland. It is in part one of the dialects that belongs to the Goral ethnolect. It borders the Podhale dialect to the northwest.{{cite web |url=http://www.dialektologia.uw.edu.pl/index.php?l1=opis-dialektow&l2=dialekt-malopolski&l3=spisz|title=Spisz|last= Karaś|first= Halina|year= 2010|website= dialektologia.uw.edu.pl|access-date=19 July 2024}}
The Spisz dialect is found partially in Poland (14 settlements) and partially in Slovakia (33 settlements). It is one of the dialects belonging to the Goral group. Often spiska was considered part of Podhale dialectally. Due to its geographic position, effects from neighboring dialects and Slovakian can be seen in this dialect, causing ununiformity across the region. Many of the features here have varying levels of intensity depending on the given idiolect, but generally the usage of dialect here is strong and well preserved amongst older speakers.{{cite web |url=http://www.dialektologia.uw.edu.pl/index.php?l1=opis-dialektow&l2=dialekt-malopolski&l3=spisz&l4=spisz-gwara-mwr|last=Karaś|first=Halina|title=Gwara regionu Spisz - Charakterystyka gwar spiskich
|year= 2010|website= dialektologia.uw.edu.pl|access-date=19 July 2024}}
This article is about the Spisz dialect found in Poland, not in Slovakia.
Phonology
=Vowels=
==Slanted vowels==
==Nasal vowels==
==Prothesis==
=Consonants=
Whereas in other Goral dialects final -ch becomes -k, here it becomes -f, and ch can become f in other positions as well: o tyf (o tych), przykufennych (przykuchennych). The cluster -kt- always gives -ft-: nifto (nikto). However, in the south-east of Spisz, the typical shift of ch > k is present, but not only finally: kałup (chałup), tyk małyk (tych małych). As a result of -ch > -f, a regional hypercorrection can be seen in the genitive plural ending -ów, which may be realized as -uk. This is because the final -w often devoices to -f, which was then confused with final -ch becoming -f. Many consonant clusters are simplified: trz > cz, and strz > szcz. Both dark ł and /w/ are present here, with /w/ becoming the more common realization. h can appear in place of g as a result of Slovakian influence: hruby (gruby). r can appear in place of rz as a result of Slovakian influence: wrucały (wrzucały). ki and gi can harden due to Slovakian influence: słodke (słodkie). w can be voiced after t and k as a result of Slovakian influence.
=Contraction=
Inflection
=Nouns=
=Adjectives, adverbs, pronouns, and numerals=
=Verbs=
The first person present/future singular of verbs is -ym: idym (idę). The first person present/future plural of verbs is -ma/-me: piecyme (pieczymy). -me also appears in the first person imperative plural: podźme (pójdźmy). The first person past (aorist) -ch is retained here, realized as either -f or as -k in the west: przysłaf (przyszłam), zef ucyła (żech uczyła). The first person singular and third person plural present/future tense are often levelled: jo mozym – my mozemy – oni mozum (ja mogę, my możemy, oni mogą); level can also occur in the other direction as well: jo mogym – my mogymy – oni mogum.