Teutates
{{Short description|Celtic tribal god}}
{{Redirect|Toutatis|the asteroid|4179 Toutatis|the roller coaster|Toutatis (roller coaster)}}
File:Gundestrupkarret3, drowning figure.jpg may represent a sacrifice to Teutates.]]
Teutates (spelled variously Toutatis, Totatis, Totates) is a Celtic god attested in literary and epigraphic sources. His name, which is derived from a proto-Celtic word meaning "tribe", suggests he was a tribal deity.
The Roman poet Lucan's epic Pharsalia mentions Teutates, Esus, and Taranis as gods to whom the Gauls sacrificed humans. This rare mention of Celtic gods under their native names in a Latin text has been the subject of much comment. Almost as often commented on are the scholia to Lucan's poem (early medieval, but relying on earlier sources) which tell us the nature of these sacrifices: in particular, that victims of Teutates were immersed headfirst into a small barrel and drowned. This sacrifice has been compared with a poorly understood ritual depicted on the Gundestrup cauldron, some motifs in Irish mythology, and the death of the bog body known as the Lindow Man.
Teutates appears in a number of inscriptions, most of which have been found in border or frontier areas. When these inscriptions pair Teutates with a Roman god, they pair him with Mars. Alongside the inscriptions to Teutates, there are inscriptions to a number of etymologically related deities (Teutanus, Toutanicus, Toutiorix). The presence of these similar deity-names have been used to argue that "Teutates" was a generic name, applied to any tribe's tutelary deity.
Teutates has been linked to Roman rings with {{lang|la|TOT}} inscribed on them, of which over 60 examples are known, found around Lincolnshire in England. These three letters have been repeatedly conjectured to abbreviate "Totatis", a late variant of Teutates's name.
Name
=Etymology and development=
The name Teutates derives from proto-Celtic *teutā ("tribe").{{rp|321}} This proto-Celtic word is otherwise attested by Old Irish {{lang|sga|túath}} ("tribe"), Middle Welsh {{lang|wlm|tut}} ("people, country"), and Cornish {{lang|kw|tus}} ("people").{{cite book |first=Ranko |last=Matasović |title=Etymological Dictionary of Proto-Celtic |url=https://archive.org/details/matasovic-etymological-dictionary-of-proto-celtic |volume=9 |location=Leiden / Boston |series=Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series |publisher=Brill |date=2009 }}{{rp|386}} Sometimes, Teutates is explained as a reflex of proto-Celtic {{lang|cel-x-proto|teuto-tatis}} ("father of the tribe"). However, this explanation is problematic, insofar as it assumes haplology (omission of a syllable) in the development of the word and requires that the "a" be short (which conflicts with Lucan's scansion).{{rp|200}}{{cite book |last=Maier |first=Bernhard |title=Dictionary of Celtic Religion and Culture |publisher=Boydell Press |location=Woodbridge |isbn=9780851156606 |date=1997 }}{{rp|263}}
In line with general Celtic vowel changes, the first vowel in the deity's name developed from {{IPA|/eu/}} to {{IPA|/ou/}} to {{IPA|/o/}}.{{cite book|first=Xavier |last=Delamarre |title=Dictionnaire de la langue gauloise: Une approche linguistique du vieux-celtique continental |date=2003 |location=Paris |edition=2nd |publisher=Éditions Errance }}{{rp|295}} Of the spellings attested in the epigraphic record, "Toutatis" attests to the second stage of this development, and "Totates" attests to the third.{{rp|321}} Given its date, the spelling "Teutates" in Lucan probably does not attest to the first stage. Latin lacked the diphthong {{IPA|/ou/}} of Gaulish, so Latin speakers approximated this diphthong with {{IPA|/eu/}} (the only u-diphthong in Latin).{{cite book |last=McCone |first=Kim |url=https://kimmccone.org/towards-a-relative-chronology-of-ancient-and-medieval-celtic-sound-change/ |title=Towards a Relative Chronology of Ancient and Medieval Celtic Sound Change |publisher=Department of Old Irish, St. Patrick’s College |location=Maynooth |date=1996 }}{{rp|8}} The epithet "Teutanos" (known from the Danube Valley) does, however, preserve this first stage.{{rp|51}} If it is an attestation of the god's name, the spelling "Tutate" on a 5th-century CE inscription from Poitiers may show a later vowel development from {{IPA|/o/|}} to {{IPA|/u/}}.{{rp|54}}
=Protector of the tribe=
It has been repeatedly suggested (for example, by {{ill|Wolfgang Meid|de}} and Patrizia de Bernardo Stempel) that the theonym Teutates was a general title applied to tribal tutelary deities. Each tribe would therefore have its own Teutates.{{rp|54}}{{rp|33}} As evidence for this interpretation, scholars have pointed to the number of bynames similar to Teutates in the epigraphic record (Teutanus, Toutanicus, Toutiorix) and the inconsistency with which these bynames were associated with Roman deities.{{rp|54}}{{cite encyclopedia |last=Euskirchen |first=Marion |date=2006 |title=Teutates |encyclopedia=Der Neue Pauly Online |location=Brill |doi=10.1163/1574-9347_dnp_e1205840 }} {{ill|Jürgen Zeidler|de}} argues against this contention on the grounds that the suffix "-ati-" is uncommon; if the name was derived independently in each case, we would expect more variants along the lines of "tribal father" (for example, {{lang|cel-x-proto|teut-ater-}}, {{lang|cel-x-proto|teut-atta-}}, or {{lang|cel-x-proto|teuto-genos}}).{{cite journal |first=Jürgen |last=Zeidler|title=Review: Maier, Bernhard: Die Religion der Kelten|volume=55 |issue=1 |date=2007 |pages=208–230 |doi=10.1515/ZCPH.2007.208 |journal=Zeitschrift für celtische Philologie }}{{rp|221-222}}
In his capacity as tribal deity, Teutates has been compared with the oath taken by several heroes of medieval Irish mythology: Tongu do dia toinges mo thúath ("I swear by the god by whom my tribe swears").{{cite journal |last=Meid |first= Wolfgang |title=Keltische Religion im Zeugnis der Sprache |journal=Zeitschrift für celtische Philologie |volume=53 |issue=1 |date=2003 |pages=20–40 |doi=10.1515/ZCPH.2003.20 }}{{rp|33}}{{rp|163}}
Lucan and the scholia
=Lucan=
Lucan's Pharsalia or De Bello Civili (On the Civil War) is an epic poem, begun about 61 CE, on the events of Caesar's civil war (49–48 BCE). The passage relevant to Teutates occurs in "Gallic excursus", an epic catalogue detailing the rejoicing of the various Gaulish peoples after Julius Caesar removed his legions from Gaul (where they were intended to control the natives) to Italy. The passage thus brings out two themes of Lucan's work, the barbarity of the Gauls and the unpatriotism of Caesar.{{cite book |title=Die Religion der Kelten in den antiken literarischen Zeugnissen |volume=2 |last=Hofeneder |first=Andreas |date=2008 |location=Wien |publisher=Österreichischen Akademie der Wissenschaften }}{{rp|296}}
{{verse translation
|lang1=la
|Tu quoque laetatus converti proelia, Trevir,
Et nunc tonse Ligur, quondam per colla decore
Crinibus effusis toti praelate Comatae;
Et quibus inmitis placatur sanguine diro
Teutates horrensque feris altaribus Esus
Et Taranis Scythicae non mitior ara Dianae.Lucan, De Bello Civilo, 1.441-446
|Transferral of the warfare pleased you too, Treviri,
and you, Ligures, now shorn of hair but once in all of Long-Haired
Gaul unrivalled for your tresses flowing gracefully over your necks;
and the people who with grim blood-offering placate
Teutates the merciless and Esus dread with savage altars
and the slab of Taranis, no kinder than Diana of the Scythians.Translation from {{cite book |last=Braund |first=Susan H. |location=Oxford |publisher=Oxford University Press |series=Oxford World's Classics |title=Lucan: Civil War |date=1992 }}}}
The substance of the last few lines is this: unspecified Gauls, who made human sacrifices to their gods Teutates, Esus, and Taranis, were overjoyed by the exit of Caesar's troops from their territory.{{rp|298–299}} The reference to "Diana of the Scythians" refers to the human sacrifices demanded by Diana at her temple in Scythian Taurica, well known in antiquity.{{cite journal |last=Green |first=C. M. C. |title=Lucan Bellum Civile 1.444-46: A Reconsideration |journal=Classical Philology |date=January 1994 |volume=89 |issue=1 |pages=64–69 |jstor=269754 }}{{rp|66–67}} That Lucan says little about these gods is not surprising. Lucan's aims were poetic, and not historical or ethnographic. The poet never travelled to Gaul and relied on secondary sources for his knowledge of Gaulish religion. When he neglects to add more, this may well reflect the limits of his knowledge.{{rp|296}}
We have no literary sources prior to Lucan which mention these deities, and the few which mention them after Lucan (in the case of Teutates, Lactantius{{efn|1=Lactantius's Christian apologia The Divine Institutes ({{circa|303-311 CE}}), in discussing human sacrifice among the pagans, very briefly mentions Esus and Teutates as pagan gods to whom the Gauls sacrificed humans. It is almost universally agreed that Lactantius borrows from Lucan here. He is known to have read Lucan's poem, and Lactantius's testimony does not go beyond Lucan's.{{rp|231–232}}}} and Papias{{efn|1=Papias was a Latin lexicographer of the 11th century. His dictionary has entries for Teutates and Taranis, which do no more than give interpretatios of these pagan deities (the origin of whom Papias did not even know). Papias evidently relies on the commentary tradition to Lucan.{{rp|531–532}}}}) rely on this passage.{{rp|299}} The secondary sources on Celtic religion which Lucan relied on in this passage (perhaps Posidonius) have not come down to us.{{rp|297}} This passage is one of the very few in classical literature in which Celtic gods are mentioned under their native names,{{efn|1=For the most part, classical sources describe Celtic gods under Greek or Roman names without further comment. Georg Wissowa emphasises that Lucan "stands almost alone" ({{lang|de|steht nahezu allein}}) apart from this tradition. Epona, the Gallo-Roman horse god, is a notable exception; she appears frequently in classical literature, and never under an interpretatio.{{cite journal |first=Georg |last=Wissowa |title=Interpretatio Romana: Römische Götter im Barbarenlande |journal=Archiv für Religionswissenschaft |volume=19 |url=https://archive.org/details/archivfrreligi19reliuoft/page/1 |date=1916–1919 |pages=1–49 }}{{rp|9–11}} Other Celtic gods mentioned under their own name in later literature include Belenus, Ogmios, Grannus, and Andraste.{{rp|24}}}} rather than identified with Greek or Roman gods. This departure from classical practice likely had poetic intent: emphasising the barbarity and exoticness the Gauls, whom Caesar had left to their own devices.{{rp|298}}
Some scholars, such as Jan de Vries, have argued that the three gods mentioned together here (Esus, Teutates, and Taranis) formed a divine triad in ancient Gaulish religion. However, there is little other evidence associating these gods with each other. Other scholars, such as Graham Webster, emphasise that Lucan may as well have chosen these deity-names for their scansion and harsh sound.{{rp|299}}
=Scholia=
Lucan's Pharsalia was a very popular school text in late antiquity and the medieval period. This created a demand for commentaries and scholia dealing with difficulties in the work, both in grammar and subject matter.{{rp|312}} The earliest Lucan scholia that have come down to us are the Commenta Bernensia and Adnotationes Super Lucanum, both from manuscripts datable between the 9th and 11th centuries.{{cite book |last=Esposito |first=Paolo |chapter=Early and Medieval Scholia and Commentaria on Lucan |title= Brill's Companion to Lucan |pages=453–463 |doi=10.1163/9789004217096_025 |date=2011 |editor-last=Asso |editor-first=Paolo |location=Leiden / Boston |publisher=Brill |isbn=978-90-04-21709-6 }}{{rp|453}} Also important are comments from a Cologne codex (the Glossen ad Lucan), dating to the 11th and 12th centuries.{{rp|312}} In spite of their late date, these scholia are thought to incorporate very ancient material, some of it now lost. The Commenta and Adnotationes are known to contain material at least as old as Servius the Grammarian (4th century CE).{{rp|453–454}} Below are excerpts from these scholia relevant to Teutates:
class="wikitable" |
Commentary
!Latin !English |
---|
Commenta Bernensia ad Lucan, 1.445
|{{lang|la|Mercurius lingua Gallorum Teutates dicitur, qui humano apud illos sanguine colebatur. Teutates Mercurius sic apud Gallos placatur: in plenum semicupium homo in caput demittitur, ut ibi suffocetur.}} |In the language of the Gauls, Mercury is called Teutates, who was worshipped by them with human blood. Teutates Mercury is appeased by the Gauls in this way: a man is lowered headfirst into a small barrel{{efn|1=The word used for the container that Teutates's victims were lowed into is {{lang|la|semicupium}}. This word posed some difficulties for 19th century Celticists, as it is not found at all in classical Latin literature. It can be analysed as {{lang|la|semi-}} ("half of a", diminutive-forming prefix) + {{lang|la|cupa}} ("barrel"), and so probably denotes either a small barrel or half-barrel.{{rp|319}}{{cite journal |last=Tourneur |first=Victor |title=Semicupium. Percussor |journal=Le musée belge: Revue de philologie classique |volume=6 |date=1902 |pages=77–81 }}{{rp|77–79}}}} so that he suffocates there. |
Commenta Bernensia ad Lucan, 1.445
|{{lang|la|item aliter exinde in aliis invenimus. Teutates Mars "sanguine diro" placatur, sive quod proelia numinis eius instinctu administrantur, sive quod Galli antea soliti ut aliis deis huic quoque homines immolare.}} |We also find it [depicted] differently by other [authors]. Teutates Mars is appeased with "grim blood-offering," either because the battles are directed by the impulse of his divine will, or because the Gauls used to sacrifice men to him as well as to other gods.Translation after the German in {{cite book |title=Die Religion der Kelten in den antiken literarischen Zeugnissen |volume=2 |last=Hofeneder |first=Andreas |date=2008 |location=Wien |publisher=Österreichischen Akademie der Wissenschaften |page=317}} |
Adnotationes super Lucanum, 1.445
|{{lang|la|Teutates Mercurius sic dicitur, qui a Gallis hominibus caesis placatur.}} |Teutates is the name given to Mercury, who is appeased by the Gauls by killing people.Translation after the German in {{cite book |title=Die Religion der Kelten in den antiken literarischen Zeugnissen |volume=2 |last=Hofeneder |first=Andreas |date=2008 |location=Wien |publisher=Österreichischen Akademie der Wissenschaften |page=331 }} |
Glossen ad Lucan, 1.445
|{{lang|la|Teutates id est Mercurius, unde Teutonici.}} |Teutates, that is Mercury, from whence the Teutons.Translation after the German in {{cite book |title=Die Religion der Kelten in den antiken literarischen Zeugnissen |volume=2 |last=Hofeneder |first=Andreas |date=2008 |location=Wien |publisher=Österreichischen Akademie der Wissenschaften |page=334 }} |
The first excerpt, about the sacrifice to Teutates, comes from a passage in the Commenta which details the human sacrifices offered each of to the three gods (persons were suspended from a tree and dismembered for Esus, persons were burned in a wooden tub for Taranis). This passage, which is not paralleled anywhere else in classical literature, has been much the subject of much comment. It seems to have been preserved in the Commenta by virtue of its author's preference for factual (over grammatical) explanation.{{rp|318}} The Adnotationes, by comparison, tell us nothing about the sacrifices to Esus, Teutates, and Taranis beyond that they were each murderous.{{rp|332}}
File:Gundestrupkarret3.jpgs and carnyxes.]]
The sacrifice to Teutates described here has been repeatedly linked to the image on the Gundestrup cauldron of a large man immersing a warrior headfirst into a container. However, this connection must remain hypothetical, as the meaning of the scene surrounding this ritual is unknown to us, and we know nothing certain about the iconography of Teutates.{{rp|319}}{{efn|1=We have no image which identifies itself as of Teutates. {{ill|Émile Thévenot|fr}} proposed to recognise Teutates in a depiction of a warrior on a stone monument from Mavilly-Mandelot. However, the lack of a legend identifying the figure leaves this identification quite uncertain.{{cite encyclopedia |date=1997 |last=Balty |first=Jean Ch. |title=Teutates |encyclopedia=Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae |volume=VIII |url=https://archive.org/details/limc_20210516/Lexicon%20Iconographicum%20Mythologiae%20Classicae/LIMC%20VIII-1%20Thespiades-Zodiacus%20/page/n622 |page=1197 }}}} {{ill|Françoise Le Roux|fr}} compared the sacrificial barrel with the various occurrences of cauldrons in medieval Irish mythology (variously beneficent, malevolent, and resurrectory).{{cite journal |last=Le Roux |first=Françoise |title=Des chaudrons celtiques à l'arbre d'Esus: Lucien et les Scholies Bernoises |journal=Ogam |volume=7 |date=1955 |pages=33–58 |url=https://archive.org/details/ogam_1955_7/page/33 }} Jan de Vries connected this ritual with the habit of Irish heroes of drowning themselves in vessels when locked in a burning house.{{cite book |last=de Vries |first=Jan |title=Keltische Religion |date=1961 |url=https://archive.org/details/keltischereligio0000vrie |url-access=registration |location=Stuttgart |publisher=W. Kohlhammer }}{{rp|48}} The violent end of the bog body known as the Lindow Man—throat slashed, strangled, bludgeoned, and drowned—has also been connected with this sacrificial ritual.{{cite encyclopedia |first=James |last=MacKillop |title=Teutates |encyclopedia=Dictionary of Celtic Mythology |publisher=Oxford University Press |date=2004 |edition=Online |url=https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198609674.001.0001/acref-9780198609674-e-3633 }}{{cite encyclopedia |last=MacKillop |first=James |date=2004 |edition=Online |title=Lindow Man |encyclopedia=A Dictionary of Celtic Mythology |publisher=Oxford University Press |url=https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198609674.001.0001/acref-9780198609674-e-2996 }}
All three commentaries offer the interpretatio romana of Teutates as Mercury, Roman god of commerce.{{rp|320}} This interpretatio was repeated by the Latin lexicographer Papias in the middle of the 11th century CE.{{cite book |title=Die Religion der Kelten in den antiken literarischen Zeugnissen |volume=3 |last=Hofeneder |first=Andreas |date=2011 |location=Wien |publisher=Österreichischen Akademie der Wissenschaften |url=https://archive.org/details/9783700169970-gesamt-2 }}{{rp|532}} The scholiast of the Commenta, however, notes that other sources give an interpretatio of Teutates as Mars,{{efn|1=The Commenta offers two sets of interpretatios of the three Celtic gods mentioned in Lucan. In the first set, Teutates is Mercury, Esus is Mars, and Taranis is Dis Pater. In the second set, Teutates is Mars, Esus is Mercury, and Taranis is Jupiter.{{rp|317}}}} Roman god of war. The scholiast connects this second interpretatio with a story he sees in some sources, that Teutates's demand for human sacrifices was a demand for the blood of those slain in war; however, other sources before the scholiast tell him that Taranis's demand for human sacrifices was in analogy with the demands of other Gaulish gods.{{rp|320}}
The first interpretatio of Teutates as Mercury has caused a minority of scholars to identify Teutates with Caesar's Gaulish Mercury.{{cite book |title=Die Religion der Kelten in den antiken literarischen Zeugnissen |volume=1 |last=Hofeneder |first=Andreas |date=2005 |location=Wien |publisher=Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften }}{{rp|206}} However, the evident confusion of the sources the scholiast of the Commenta had available to him has been taken to count against the evidentiary value of either of these interpretatios.{{cite book |title=Les Dieux de la Gaule |publisher=Payot |date=1976 |edition=2 |location=Paris |last=Duval |first=Paul-Marie }}{{rp|27}}{{rp|56}} In epigraphy, the only Roman god paired with Teutates is Mars. However, similar bynames (Teutanus, Toutanicus, Toutiorix) are paired variously with Mercury, Apollo, Jupiter, and Mars.{{rp|164}} The practice of interpretatio was fairly flexible when applied to Celtic gods. Roman gods could have many Celtic equivalents and Celtic gods could have many Roman equivalents.{{cite journal |last=Webster |first=Jane |title=Interpretatio: Roman Word Power and the Celtic Gods |journal=Britannia |volume=26 |date=1995 |pages=153–161 |doi=10.2307/526874 |jstor=526874 }}{{rp|156}} In the Celtic provinces, Mars seems to have been a particularly multi-functional figure, carrying associations with fertility and healing as well as with war. In Gaul alone, Mars is given about 50 native epithets.{{cite encyclopedia |last1=Lafond |first1=Yves |first2=Karl |last2=Strobel |first3=Marion |last3= Euskirchen |title=Celts |encyclopedia=Brill's New Pauly Online |publisher=Brill |date=2006 |doi=10.1163/1574-9347_bnp_e611870 }}
Epigraphy
The stone monuments to Teutates are clustered along the military frontier of the Roman Empire.{{rp|106}} The portable votive objects, by contrast, have mainly been found in shrine or domestic sites.{{rp|107}} The cult of Teutates is poorly attested in Gaul; the only certain inscriptions are on a stylus from Jort and five fragments of pottery from Beauclair. Patrice Lajoye and Claude Lemaitre point out that both Jort and Beauclair are on Gaulish tribal borders.{{rp|24–25}}
Not included in the above dossier are the attestations of the epithet Teutanus. Many votive altars dedicated to {{lang|la|I(OVI) O(PTIMO) M(AXIMO) TEUTANO}} ("Jupiter Optimus Maximus Teutanus"){{efn|1={{CIL|3|10418}}; {{AE|1965|349}}; {{AE|1991|1324}}; AE 2005, 1408-1423.}} have been found in the Danube Valley, with as many as 16 found in Gellért Hill alone. In Upper Germania, there are two attestations of a {{lang|la|Mercurio Touteno}}{{efn|1={{CIL|13|6122}}; {{AE|1927|70}}}} and one attestation of a {{lang|la|Deo Touteno}}.{{efn|1={{AE|1997|1185}}}} Perhaps related is a {{lang|la|Mars Toutanicus}}, attested in Dacia.{{efn|1={{AE|2004|1204}}}}{{rp|164}} The nature of Teutanus is quite obscure. The word seems to mean "protector of the tribe".{{rp|164}} Andreas Hofeneder affirms that Teutates and Teutanus seem to be "linguistically and functionally closely related".{{rp|321}} Daniel Szabó proposed a local syncretisation of Teutates and Taranis.{{cite book |last=Szabó |first=Daniel |chapter=Par Taranis? Par Toutatis? Par Teutanus?: Le culte de Jupiter Teutanus chez les Celtes danubiens |title= Religion et société en Gaule |publisher=Éditions Errance |date=2006 |editor-last=Goudineau |editor-first=C. |location=Paris |pages=203–206 |chapter-url=https://www.academia.edu/2983340 }}{{rp|206}}
=''TOT'' rings=
As many as 68 finger rings with the letters {{lang|la|TOT}} inscribed on them have been found in Britain. These date between the 2nd and 3rd centuries CE.{{cite book |last=Daubney |first=Adam |chapter=The Cult of Totatis: Evidence for Tribal Identity in mid Roman Britain |pages=105–116 |date=2010 |editor-first=Sally |editor-last=Worrell |display-editors=et al |title=A Decade of Discovery: Proceedings of the Portable Antiquities Scheme Conference 2007 |chapter-url=https://www.academia.edu/5185696 }}{{rp|105, 113}} The find-spots of these rings are concentrated around Lincolnshire and, more broadly, within the territory of the Corieltauvi tribe.{{rp|107}} Emil Hübner, in an 1877 supplement to the Corpus Inscriptionum Latinarum, was the first to propose that these three letters should be read as an abbreviation of the deity-name {{lang|la|Tot(atis)}}.{{cite encyclopedia |url=https://elexikon.ch/RE/VA,1_1153?Big |last=Göber |first=Willi |title=Teutates |date=1934 |encyclopedia=Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft |volume=V A 1 |pages=1153–1156 }} This suggestion was thereafter taken up by Anne Ross, Martin Henig and Jack Ogden, and Adam Daubney (of the Portable Antiquities Scheme).{{rp|161}}
Three-letter inscriptions on Roman rings are usually abbreviations of deity-names, for example {{lang|la|MER}} rings to Mercury and {{lang|la|MIN}} rings to Minerva. Two rings, found in the 2000s, which preface {{lang|la|TOT}} with {{lang|la|DEO}} ("God") have been taken to confirm that the god Teutates is referenced here.{{rp|105}} However, other explanations of the inscription {{lang|la|TOT}} have been given. Hübner proposed, as an alternative reading, that these rings abbreviated the charm {{lang|la|tot (annos vivas)}} ("so many (years you live)"), a proposal which has been followed by {{ill|Willi Göber|de}} and Hofeneder.{{rp|320}} Guy de la Bédoyère has given a number of additional Latin phrases that {{lang|la|TOT}} could abbreviate.{{cite book |url=https://archive.org/details/godswiththunderb0000dela |url-access=registration |title=Gods with Thunderbolts: Religion in Roman Britain |first=Guy de la |last=Bédoyère |date=2002 |publisher=Tempus |location=Gloucestershire |isbn=978-0-7524-2518-4 }}{{rp|129}} Henig and Ogden entertained the possibility that the letters "may be a vox magica", i.e., a meaningless set of letters supposed to have magical properties.{{cite journal |last1=Henig |first1=Martin |last2=Ogden |first2=Jack |date=1987 |title=A finger ring |journal=The Antiquaries Journal |volume=67 |issue=2 |pages=366–367, fig. 2b |doi=10.1017/S0003581500025488 }}
Henig and Ogden have pointed out that this TOT motif may appear on some 7th-century Saxon sceats.
{{gallery
|File:Silver Tot ring.jpg
|Silver TOT ring from Lincolnshire (Henig Type XI)
|File:Roman silver TOT ring (FindID 471160).jpg
|Silver TOT ring from Lincolnshire (Henig Type VIII)
|File:Hockliffe 2007T357 (FindID 199113).jpg
|DEO TOTA ring from Hockliffe, Bedfordshire
|File:SF-1CCC86, Early medieval coin, sceat (FindID 796780).jpg
|Saxon sceat with a TOT motif
}}
See also
Notes
{{notelist|30em}}
References
{{reflist}}
Further reading
- {{cite book |title=Teutates, el héroe fundador y el culto heroico al antepasado en Hispania y en la Keltiké |last1=Almagro Gorbea |first1=Martín |last2=Lorrio |first2=Alberto J. |publisher=Real Academia de la Historia |date=2011 }}
- {{cite journal |last=Arbois de Jubainville, Henri d' |title=Teutatès |journal=Revue Celtique |volume=14 |date=1893 |pages=249–253 |url=https://archive.org/details/revueceltique14pari/page/249 }}
- {{cite book |last=Birkhan |first=Helmut |title=Kelten: Versuch einer Gesamtdarstellung ihrer Kultur |edition=2nd |publisher=Österreichischen Akademie der Wissenschaften |location=Wien |date=1997 |pages=552–554 }}
- {{cite book |last=Hübner |first=Emil |chapter=No. 181 |date=1877 |title=Ephemeris Epigraphica |location=Rome |volume=3 |page=313}}
- {{cite book |last=Jullian |first=Camille |title=Recherches sur la religion gauloise |location=Bordeaux |date=1903 |pages=14–23 }}
- {{cite book |last=Lajoye |first=Patrice |title=Des dieux gaulois: Petits essais de mythologie |chapter=Toutatis: le dieu de la tribu |pages=63–69 |date=2008 |location=Budapest |publisher=Prime Rate }}
- {{cite book |last=Meid |first=Wolfgang |title=Keltische Personennamen in Pannonien |publisher=Archaeolingua |date=2005 |location=Budapest |pages=57–62 }}
- {{cite book |last=Rubekeil |first=Ludwig |title=Diachrone Studien zur Kontaktzone zwischen Kelten und Germanen |publisher=Österreichischen Akademie der Wissenschaften |location=Wien |date=2002 |page=191 }}
- {{cite journal |last=Thévenot|first=Émile |title=Le monument de Mavilly (Côte-d'Or): Essai de datation et d'interprétation |journal=Latomus |volume=14 |issue=1 |date=1955 |pages=75–99 |jstor=41520331 }}
External links
- {{Commons category-inline|Toutatis}}
{{Celtic mythology (ancient)}}
{{Authority control}}