Tiocfaidh ár lá
{{short description|Irish-language republican slogan}}
{{DISPLAYTITLE:{{lang|ga|Tiocfaidh ár lá|nocat=y}}}}
{{EngvarB|date=October 2013}}
{{Use dmy dates|date=January 2025}}
{{lang|ga|Tiocfaidh ár lá}} ({{IPA|ga|ˈtʲʊkiː aːɾˠ ˈl̪ˠaː}} {{respell|TCHUH-kee|_|ar|_|lah|}}); is an Irish language sentence which translates as "our day will come". It is a slogan of Irish republicanism. "Our day" is the date hoped for by Irish nationalists on which a united Ireland is achieved.{{cite book |last1=McCafferty |first1=Nell |author-link=Nell McCafferty |title=Vintage Nell: The McCafferty Reader |date=2005 |publisher=Lilliput |location=Dublin |isbn=978-1-84351-068-0 |page=241 |language=en}}{{cite news |last1=Wilson |first1=Jade |title=Sinn Féin TD calls for Gerry Adams to apologise for Christmas sketch |url=https://www.irishtimes.com/news/ireland/irish-news/sinn-f%C3%A9in-td-calls-for-gerry-adams-to-apologise-for-christmas-sketch-1.4754524 |access-date=14 December 2021 |newspaper=The Irish Times |date=14 December 2021 |language=en}} The slogan was coined in the 1970s during the Troubles in Northern Ireland and variously credited to Bobby Sands or Gerry Adams.
It has been used by Sinn Féin representatives,{{cite news |url=http://www.irishtimes.com/newspaper/archive/1984/0814/Pg001.html#Ar00103 |title=5,000 march in peaceful demonstration |last=Cusack |first=Jim |date=14 August 1984 |newspaper=The Irish Times |page=1 |access-date=3 April 2009 |quote=Both Mr Adams and Father Burke concluded their speeches with "Tiocfaidh ár lá," "Our day will come," the expression used by Republican prisoners at their sentencing at Belfast Crown Court.}}{{cite news|title=Buiochas |last=O Coilain [sic] |first=Caoimhghin |author-link=Caoimhghín Ó Caoláin |date=30 June 1984 |work=Leitrim Observer |page=7}}{{cite news |title=Sinn Féin thanks to Áine! |last=Ó Súilleabháin |first=Cionnath |date=7 October 2000 |work=Southern Star |page=11}} appeared on graffiti and political murals,{{cite book |last=Rolston |first=Bill |title=Politics and painting: murals and conflict in Northern Ireland |publisher=Fairleigh Dickinson University Press |year=1991 |page=111 |isbn=0-8386-3386-2}} and been shouted by IRA defendants being convicted in British and Irish courts,{{cite book|last=Geraghty |first=Tony |title=The Irish War: The Hidden Conflict Between the IRA and British Intelligence |publisher=Johns Hopkins University Press |year=2002 |page=350 |isbn=0-8018-7117-4}} and by their supporters in the public gallery.{{cite news |url=http://www.irishtimes.com/newspaper/archive/1996/0120/Pg022.html#Ar02203 |title=Six jailed for arms crimes salute as supporters shout 'Up the Republic' |quote=There was prolonged applause from about 30 supporters and shouts of "Up the Republic" and "Tiocfaidh Ar La" after the sentences were handed down. |date=20 January 1996 |newspaper=The Irish Times |page=22 |access-date=3 April 2009}}{{cite news |url=http://www.irishtimes.com/newspaper/archive/1990/0703/Pg003.html#Ar00301 |title=Court told of gun battle as six jailed over bank raid |quote=there were shouts of "Tiocfaidh ár la" and "Up the Provos" from the public gallery after sentence was passed. |date=3 July 1990 |newspaper=The Irish Times |page=3 |access-date=3 April 2009}} For Timothy Shanahan, the slogan "captures [a] confident sense of historical destiny".{{cite book |last1=Shanahan |first1=Timothy |title=The Provisional Irish Republican Army and the morality of terrorism |date=2009 |publisher=Edinburgh University Press |isbn=9780748635290 |page=46}} Derek Lundy comments, "Its meaning is ambiguous. It promises a new day for a hitherto repressed community, but it is also redolent of payback and reprisal."{{cite book |last1=Lundy |first1=Derek |title=The Bloody Red Hand: A Journey through Truth, Myth and Terror in Northern Ireland |date=13 February 2007 |url-access=registration |via=Internet Archive |publisher=Vintage Canada |location=Toronto |isbn=978-0-676-97650-2 |pages=22–23 |url=https://archive.org/details/bloodyredhandjou0000lund_y2r9/page/ |access-date=13 November 2020}}
Some Irish-language speakers claim that the slogan is ungrammatical, unidiomatic, or "deviant". It is familiar enough to have spawned various parodies. Alternative slogans include "{{lang|ga|Beidh an lá linn}}" ("the day will be with us") and "{{lang|ga|Beidh lá eile ag an bPaorach!}}" ("Power will have another day!").
Origins
The literal English phrase "our day will come" has been used in unrelated contexts, for example as the title of a 1963 pop song by Ruby & the Romantics. A foreshadowing of the republican slogan is in James Joyce's A Portrait of the Artist as a Young Man, when the nationalist Michael Davin (based on George Clancy) says Irish republicans "died for their ideals, Stevie. Our day will come yet, believe me."{{cite book |last=Joyce|first=James |title=A Portrait of the Artist as a Young Man |year=1916 |chapter=Ch. 5 |url=http://en.wikisource.org/wiki/Portrait_of_the_Artist_as_a_Young_Man/Chapter_5 |access-date=3 April 2009}}; {{cite book |last1=McGarry |first1=Fearghal |title=Republicanism in Modern Ireland |date=2003 |publisher=University College Dublin Press |isbn=978-1-900621-94-6 |page=145 |language=en}}
The Irish phrase {{lang|ga|tiocfaidh ár lá}} is attributed to Bobby Sands, a prisoner held at Maze Prison and member of the Provisional IRA – an Irish republican paramilitary force that sought to end British rule in Northern Ireland, facilitate Irish reunification and the establishment of an independent republic.{{cite book |last=Toolis |first=Kevin |title=Rebel Hearts: Journeys within the IRA's soul |publisher=Picador |year=2000 |page=412 |isbn=0-330-34648-2}}; {{cite book|title=Ireland: Space, Text, Time |editor-first1=Liam |editor-last1=Harte |editor-first2=Yvonne |editor-last2=Whelan |editor-first3=Patrick |editor-last3=Crotty |publisher=Liffey Press|year=2005 |page=110 |isbn=1-904148-83-2}}; {{cite book |last=Shanahan |first=Timothy |title=The Provisional Irish Republican Army and the Morality of Terrorism |url=https://archive.org/details/provisionalirish00shan |url-access=limited |publisher=Edinburgh University Press |year=2009 |page=[https://archive.org/details/provisionalirish00shan/page/n54 46] |isbn=978-0-7486-3530-6}}; {{cite book |last=Coogan |first=Tim Pat |author-link=Tim Pat Coogan |title=The IRA |url=https://archive.org/details/onblanketinsides00timp |url-access=registration |publisher=Palgrave Macmillan |year=2002 |edition=revised |page=499 |isbn=0-312-29416-6}} He uses the phrase in several writings smuggled out of the Maze Prison.{{cite book |last=Sands |first=Bobby |author-link=Bobby Sands |others=foreword by Gerry Adams |title=Bobby Sands: Writings from Prison |publisher=Mercier Press |year=1998 |isbn=1-85635-220-X}} It is the last sentence of the diary he kept of the 1981 hunger strike in which he died, published in 1983 as One Day in my Life.{{cite journal |last=Walker |first=Breifne |date=November 1983 |title=Theology and Hope in Northern Ireland |journal=The Furrow |volume=34 |issue=11 |pages=698–702: 698 |jstor=27677735 }}{{cite book |last=Kearney |first=Richard |author-link=Richard Kearney |title=Transitions: narratives in modern Irish culture |publisher=Manchester University Press |year=1988 |pages=224–5 |isbn=0-7190-1926-5}} However, Diarmait Mac Giolla Chríost has antedated the slogan to a pamphlet published in {{circa}} 1975–77 by Gerry Adams of his experiences in the Maze. Adams himself has ascribed the slogan to Republican prisoners generally, both men in the Maze and women in Armagh Prison.{{cite web |last1=Adams |first1=Gerry |title=Presidential Speech at Sinn Féin Ard Fheis, Waterfront Hall, Belfast |url=https://www.sinnfein.ie/contents/21492 |publisher=Sinn Féin |access-date=14 November 2020 |date=15 September 2011 |quote=Let us make history and in the words of the blanketmen and Armagh women, tiocfaidh ár lá.}} Many republicans learned Irish in prison (a phenomenon known as "Jailtacht", a pun on {{lang|ga|Gaeltacht}}),{{cite journal |last=Mac Giolla Chríost |first=Diarmait |year=2007 |title=The Origins of 'the Jailtacht' |journal=Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium |volume=27 |pages=317–336 |jstor=40732064}} and conversed regularly with each other through Irish, both for cultural reasons and to keep secrets from the wardens.{{cite book |last=Jarman |first=Neil |title=Material conflicts: parades and visual displays in Northern Ireland |publisher=Berg |year=1997 |pages=242–3 |isbn=1-85973-129-5 }} The Irish language revival movement has often overlapped with Irish nationalism, particularly in Northern Ireland.{{cite book |last=Tanner |first=Marcus |title=The last of the Celts |publisher=Yale University Press |year=2006 |page=123 |isbn=0-300-11535-0 }}{{cite book |last=O'Reilly |first=Camille C |title=Minority Languages in the European Union |editor=Camille C O'Reilly |publisher=Palgrave Macmillan |year=2001 |edition=5th |pages=83–96 |chapter=Irish language, Irish identity: Northern Ireland and the Republic of Ireland in the European Union |isbn=0-333-92925-X }}{{cite book |last=Nic Craith |first=Máiréad |title=Plural identities—singular narratives: the case of Northern Ireland |publisher=Berghahn |year=2002 |pages=150–1 |isbn=1-57181-314-4}} {{lang|ga|Tiocfaidh ár lá}} has been called "the battle cry of the blanketmen".Mac Giolla Chríost 2012 p.63 Republican consciousness raising around the hunger strikes increased awareness of the Irish language in Northern Ireland's nationalist community.{{cite book |last=Crowley |first=Tony |title=Wars of Words: The Politics of Language in Ireland 1537–2004 |url=https://archive.org/details/warswordspolitic00crow |url-access=limited |publisher=Oxford University Press |year=2005 |page=[https://archive.org/details/warswordspolitic00crow/page/n205 195] |isbn=0-19-927343-X }}
Some Irish-language speakers, including Ciarán Carson, contend that {{lang|ga|tiocfaidh ár lá}} is ungrammatical or at least unidiomatic, reflecting L1 interference from English, a phenomenon dubbed {{lang|ga|Béarlachas}}.De Brún 2006 p.174; {{cite journal |last1=Williams |first1=N. J. A. |title=Skeealyn Vannin: Stories of Mann |journal=Béaloideas |date=2004 |volume=72 |pages=256 |jstor=20520862 |doi=10.2307/20520862 |issn=0332-270X}} Mac Giolla Chríost is less categorical, on the basis that {{lang|ga|tiocfaidh an lá}} ('the day will come') is standard Irish;Mac Giolla Chríost 2012, p.52 on the other hand, he says {{lang|ga|tiocfaidh ár lá}} typifies the "deviant" nature of Jailtacht Irish.{{cite book |last1=Mac Giolla Chríost |first1=Diarmait |editor1-last=Norrby |editor1-first=Catrin |editor2-last=Hajek |editor2-first=John |title=Uniformity and Diversity in Language Policy: Global Perspectives |date=2011 |publisher=Channel View |series=Multilingual Matters |volume=145 |location=Bristol; Tonawanda, NY; North York, ON |isbn=978-1-84769-445-4 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=cQnPBQAAQBAJ&pg=PA202 |page=202 |language=en |chapter=Language as Political Emblem in the New Culture War in Northern Ireland}}
Instances
Patrick Magee said {{lang|ga|Tiocfaidh ár lá}} after being sentenced in 1986 for the 1984 Brighton hotel bombing,{{cite news |url=https://www.theguardian.com/education/2001/dec/10/highereducation.uk |title=The Monday interview: Bombs and books |last=Hattenstone |first=Simon |date=10 December 2001 |work=The Guardian |access-date=3 April 2009}} while his wife in the gallery wore a Katharine Hamnett-style T-shirt with the slogan.{{cite news |title=PA Wirepicture |url=https://www.irishtimes.com/newspaper/archive/1986/0612/Pg008.html#Ar00811 |url-access=subscription |access-date=13 November 2020 |newspaper=The Irish Times |date=12 June 1986 |page=8}}; {{cite web |author1=PA Images |title=Eileen Magee in London wearing a T-shirt with the slogan in Irish "Tiocfaidh Ar La", which means "Our Day Will Come" |url=https://www.alamy.com/stock-photo-eileen-magee-in-london-wearing-a-t-shirt-with-the-slogan-in-irish-141982798.html |website=Alamy |access-date=13 November 2020 |language=en |date=11 June 1986}} Loyalist paramilitary Michael Stone got past the Republican security cordon to commit the 1988 Milltown Cemetery attack by saying {{lang|ga|tiocfaidh ár lá}}.{{cite book|last=Stone|first=Michael|title=None Shall Divide Us: To Some He is a Hero. The IRA Want Him Dead. This is the True Story of the Artist Who Was Ireland's Most Notorious Assassin|chapter-url=https://books.google.com/books?id=bDPEVN030pQC&pg=PT113|access-date=9 December 2015|date=2004-05-31|publisher=John Blake Publishing, Limited|isbn=9781843589723|page=113|chapter=15: Milltown}} One of four loyalist paramilitaries shouted the phrase at a court sentencing in 2002.De Brún 2006 p.156; {{cite news |title=Four loyalists jailed for gun offences |url=https://www.irishtimes.com/newspaper/archive/2002/0911/Pg004.html#Ar00406 |access-date=14 November 2020 |newspaper=The Irish Times |date=11 September 2002 |page=4}} At the 2018 Sinn Féin ard fheis, new party leader Mary Lou McDonald concluded her speech with {{lang|ga|tiocfaidh ár lá}}.{{cite news |url=https://www.independent.ie/irish-news/politics/new-sinn-fin-leader-mary-lou-mcdonald-under-fire-for-tiocfaidh-r-l-speech-signoff-36592524.html|title=New Sinn Féin leader Mary Lou McDonald under fire for 'tiocfaidh ár lá' speech sign-off|last=McQuinn|first=Cormac|date=12 February 2018|work=Irish Independent|access-date=12 February 2018}} The phrase, which was not on the script circulated in advance, was criticised by politicians from Fianna Fáil ("hark back to a very dark time"), Fine Gael ("irresponsible"), and the Ulster Unionist Party ("stale rhetoric").
{{lang|ga|Tiocfaidh Ár Lá}} (TÁL) is the name of a fanzine for Celtic F.C.'s Irish republican ultras.{{cite book |last1=Jarvie |first1=Grant |title=Scottish Sport in the Making of the Nation: Ninety Minute Patriots? |first2=Graham |last2=Walker |publisher=Leicester University Press |year=1994 |page=184 |isbn=0-7185-1454-8}} It was established in 1991, at which time Celtic were enduring a period of prolonged inferiority to Rangers F.C., their Old Firm rivals, giving "our day will come" an extra resonance.{{cite web |url=http://www.talfanzine.com/|title=Tiocfaidh Ar La – For Celtic & Ireland|access-date=2 April 2009}} Irish-American folk-rock band LeperKhanz released a 2005 album named Tiocfaidh Ár Lá.{{ASIN|B000CA2Q96}}
The 1992 and 1993 editions of Macmillan's The Student Book: The Indispensable Applicant's Guide to UK Colleges, Polytechnics and Universities advised potential University of Ulster students that "Tiocfaioh ar la" [sic] was a common greeting on campus and meant "pleased to meet you". This error, suspected to be the result of a prank, was expunged from the 1994 edition.{{cite news |title=IRA slogan has become college "buzz word" |last=Moriarty |first=Gerry |date=17 July 1993 |newspaper=The Irish Times |page=1}}{{cite book |title=The student book 93 : the applicant's guide to UK colleges and universities |editor-first1=Klaus |editor-last1=Boehm |editor-first2=Jenny |editor-last2=Lees-Spalding |publisher=Macmillan |location=London |year=1992 |edition=14th |isbn=0-333-56700-5 }}{{cite book |title=The student book 94 : the indispensable applicant's guide to UK colleges and universities |editor-first1=Klaus |editor-last1=Boehm |editor-first2=Jenny |editor-last2=Lees-Spalding |publisher=Macmillan |location=London |year=1993 |edition=15th |isbn=0-333-58514-3 }}{{cite book |title=The Natwest student book 1995 : the applicant's guide to UK colleges and universities |editor-first1=Klaus |editor-last1=Boehm |editor-first2=Jenny |editor-last2=Lees-Spalding |publisher=Macmillan |location=London |year=1994 |edition=16th |isbn=0-333-59947-0 }} In A Reality Tour, a 2003 concert filmed at the Point Depot in Dublin, David Bowie says {{lang|ga|Tiocfaidh ár [lá]}} during the applause after "Rebel Rebel". Gerry Leonard claims to have suggested it to Bowie.{{cite journal |last1=Clark |first1=Stuart |title=David Bowie: A Celebration |journal=Hot Press |date=1 February 2016 |url=https://www.hotpress.com/16666286}}
In 2019, Una Mullally commented about an upsurge in the appropriation of Troubles-era slogans by young Irish people on both sides of the border: "There's a tacit understanding that a lot of the mindless repetition of IRA slogans such as 'Tiocfaidh ár lá', 'Up the RA' and 'Brits out' is purposefully goofy – even if the latter two at least are offensive."{{cite news |last1=Mullally |first1=Una |title=Is it too soon, too unsettling, for pro-IRA chants to be trivialised? |url=https://www.theguardian.com/commentisfree/2019/mar/26/pro-ira-chants-trivialised-declan-rice |access-date=13 November 2020 |work=The Guardian |date=26 March 2019}} A performance the same year in University College Dublin by Kneecap, an Irish-language hip hop trio from West Belfast, was terminated when they led the audience in a chant of {{lang|ga|Tiocfaidh ár lá}}, breaching the university's policies for "Dignity", "Respect", and "Equality, Diversity & Inclusion".{{cite news |last1=Mullally |first1=Una |title=Kneecap: 'Low-life scum' of west Belfast rap whose day has come |url=https://www.irishtimes.com/culture/music/kneecap-low-life-scum-of-west-belfast-rap-whose-day-has-come-1.3854738 |access-date=13 November 2020 |newspaper=The Irish Times |date=12 April 2019 |language=en}}; {{cite news |last1=Donnelly |first1=Brían |title=VIDEO: KNEECAP pulled from stage early as students chant 'tiocfaidh ár lá' |url=https://universityobserver.ie/video-kneecap-pulled-from-stage-early-as-students-chant-tiocfaidh-ar-la/ |access-date=13 November 2020 |work=University Observer |date=8 March 2019 |language=en-ie}} JD Sports apologised in 2020 when its online catalogue depicted a branded kit for the Northern Ireland football team worn by a model with a visible tattoo reading "ticofaidh ár lá" {{sic}}.{{cite news |last1=Hewitt |first1=Ralph |title=JD Sports 'unaware' of Northern Ireland shirt model's republican tattoo |url=https://www.belfasttelegraph.co.uk/news/northern-ireland/jd-sports-unaware-of-northern-ireland-shirt-models-republican-tattoo-38891262.html |access-date=13 November 2020 |work=Belfast Telegraph |date=24 January 2020}} In 2021, a Derry charity video Christmas card was withdrawn after protests of its depiction of Gerry Adams singing "Deck the Halls" with "Fa, la, la, la, la, la ..." changed to "tiocfaidh ár lá, lá, lá ...".{{cite news |last1=McGreevy |first1=Ronan |title=Sketch featuring Gerry Adams withdrawn after families of IRA victims raise concern |url=https://www.irishtimes.com/news/ireland/irish-news/sketch-featuring-gerry-adams-withdrawn-after-families-of-ira-victims-raise-concern-1.4753265 |access-date=13 December 2021 |newspaper=The Irish Times |date=13 December 2021 |language=en}}
=Legal cases=
The 2007 arrest of Irish-language activist Máire Nic an Bhaird in Belfast was allegedly in part for saying {{lang|ga|tiocfaidh ár lá}} to Police Service of Northern Ireland officers, although she claimed to have said {{lang|ga|tiocfaidh bhur lá}} ("your day will come").{{cite web |url=http://www.breakingnews.ie/ireland/?jp=CWSNSNQLCWSN |title=Irish language teacher in Belfast guilty of disorderly behaviour |date=26 February 2007 |access-date=2 March 2007}} She was acquitted on appeal in September 2007.{{cite web|url=http://www.irishnews.com/access/daily/current.asp?SID=567570&catid=540|title=Woman acquitted in Irish language row|publisher=The Irish News|date=18 September 2007|access-date=19 September 2007}}
In 2014, a man who shouted the phrase outside a McDonald's in Belfast was convicted of disorderly behaviour when his defence of freedom of expression was rejected.{{cite news |title=Man who shouted Irish republican slogan Tiocfaidh ar la outside Belfast McDonald's is convicted of disorderly behaviour |url=https://www.belfasttelegraph.co.uk/news/northern-ireland/man-who-shouted-irish-republican-slogan-tiocfaidh-ar-la-outside-belfast-mcdonalds-is-convicted-of-disorderly-behaviour-30286000.html |access-date=13 November 2020 |work=Belfast Telegraph |date=19 May 2014}}
In 2017, the Fair Employment Tribunal awarded damages to a Catholic employee who had been dismissed after taking sick leave in response to a Protestant manager shouting {{lang|ga|Tiocfaidh ár lá}} at her.{{cite news |url=https://www.irishtimes.com/news/ireland/irish-news/woman-awarded-20-000-after-tiocfaidh-%C3%A1r-l%C3%A1-shouted-at-her-1.3268337 |title=Woman awarded £20,000 after 'tiocfaidh ár lá' shouted at her |date=25 October 2017 |newspaper=The Irish Times|access-date=25 October 2017}}
Allusions
=IRA=
Sinéad Morrissey's 2002 poem "Tourism", describing the economic boom that followed the peace process, states ironically "Our day has come."{{cite book |last1=Morrissey |first1=Sinéad |title=Found Architecture: Selected Poems |date=2020 |publisher=Carcanet |location=Manchester |isbn=978-1-78410-932-5 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=vbncDwAAQBAJ&pg=PT18 |language=en |chapter=Tourism}}; {{cite book |last1=Collins |first1=Lucy |title=Contemporary Irish Women Poets: Memory and Estrangement |date=2015 |publisher=Liverpool University Press |isbn=978-1-78138-469-5 |page=64 |chapter=Between Here and There: Migrant Identities and the Contemporary Irish Woman Poet |doi=10.5949/liverpool/9781781381878.001.0001 |jstor=j.ctt1gpcbt1.7 |s2cid=163898827 }}; {{cite journal |last1=McConnell |first1=Gail |title=No "Replicas/Atone" |journal=Boundary 2 |date=1 February 2018 |volume=45 |issue=1 |pages=201–229 |doi=10.1215/01903659-4295551 |s2cid=165887079 |url=https://pureadmin.qub.ac.uk/ws/files/105196030/Northern_Irish_Poetry_after_the_Peace_Process.pdf#page=8}} Gearóid Mac Lochlainn, a Belfast-born Irish-language poet, uses the phrase in a 2002 poem, "{{lang|ga|Ag Siopadóireacht}}" ("Shopping"), characterised by Mac Giolla Chríost as "the voice of youthful rebellion, ... of hip-hop".Mac Giolla Chríost 2012 p.79 In Mac Lochlainn's own English translation of his poem, {{lang|ga|Tiocfaidh ár lá}} is left untranslated. Paul Muldoon's 2011 poem "Barrage Balloons, Buck Alec, Bird Flu and You", dedicated to Dermot Seymour, contains the lines "Even Christ's checking us out from his observation post. / Even he can't quite bend Tiocfaidh Ár Lá to the tune of 'Ghost / Riders in the Sky.'"{{cite book |last1=Muldoon |first1=Paul |title=One thousand things worth knowing |date=5 September 2023 |publisher=Farrar, Straus and Giroux |location=New York |isbn=978-0-374-22712-8 |page=28 |url=https://archive.org/details/onethousandthing0000muld/page/28}}; {{cite journal |last1=Paul |first1=Muldoon |title=Barrage Balloons, Buck Alec, Bird Flu and You |journal=Plume |number=6 |date=12 December 2011 |url=https://plumepoetry.com/barrage-balloons-buck-alec-bird-flu-and-you/ |access-date=13 November 2020}} Kevin Higgins' 2019 English-language poem "{{lang|ga|Tiocfaidh Do Lá}}" ["your day will come"] is a satire directed at a unionist who will be forced to learn Irish.{{cite web |last1=Higgins |first1=Kevin |title=Tiocfaidh Do Lá |url=http://culturematters.org.uk/index.php/arts/poetry/item/3227-tiocfaidh-do-la |website=culturematters.org.uk |access-date=13 November 2020 |language=en-gb |date=24 December 2019}}
=Other=
Margo Harkin's Derry-set 1990 film Hush-A-Bye Baby has "a witty scene which nevertheless offended many nationalists":{{cite book |last1=Cullingford |first1=Elizabeth |author-link1=Elizabeth Cullingford |title=Ireland's others : ethnicity and gender in Irish literature and popular culture |date=2001 |publisher=University of Notre Dame Press in association with Field Day |isbn=978-0-268-03167-1 |page=47 |url=https://archive.org/details/irelandsotherset0000cull/page/47}} a republican youth confronts a British soldier with a disjointed mishmash of Irish-language names and phrases, ending with {{lang|ga|Tiocfaidh ár lá}}, only for the soldier to challenge him in fluent Irish. In 1993 Desmond Fennell charged the Dublin 4 establishment with neoliberalism and cultural cringe, ends with a call for a "deprovincialised, deimperialised world ... Tiocfaidh ár lá."{{cite book |last1=Fennell |first1=Desmond |title=Heresy : the battle of ideas in modern Ireland |date=1993 |publisher=Blackstaff |location=Belfast |isbn=978-0-85640-505-1 |pages=274–275 |url=https://archive.org/details/heresybattleofid0000fenn/page/274/mode/2up}} Gerald Dawe said this "reads like the old 'Irish-Ireland' cultural missal".{{cite journal |last1=Dawe |first1=Gerald |title=Review of Heresy, the Battle of Ideas in Modern Ireland |journal=Fortnight |date=1993 |issue=323 |pages=44 |jstor=25554350 |issn=0141-7762}} The introduction, by Stephen Brown of Ulster University, to a 2006 survey of "Celtic marketing" was titled "{{lang|ga|Tiocfaidh ár lá}}".{{cite journal |last1=Brown |first1=Stephen |title=Tiocfaidh ár lá: introduction to the special issue |journal=Journal of Strategic Marketing |date=1 March 2006 |volume=14 |issue=1 |pages=1–9 |doi=10.1080/09652540500511206 |ssrn=2016906 |s2cid=168024608 |url=https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=2016906 |access-date=13 November 2020 |issn=0965-254X}}
Commenting on unionist Peter Robinson's impending retirement at a 2015 meeting of the North/South Ministerial Council, Sinn Féin's Martin McGuinness said, "my day too will come at some stage", at which Robinson sparked laughter by responding, "It's Tiocfaidh ár Lá isn't it."{{cite news |last1=Williamson |first1=Claire |title=Peter Robinson's parting words in Irish spark laughs as he exclaims 'Tiocfaidh ár Lá' |url=https://www.belfasttelegraph.co.uk/news/northern-ireland/peter-robinsons-parting-words-in-irish-spark-laughs-as-he-exclaims-tiocfaidh-ar-la-34279641.html |access-date=13 November 2020 |work=Belfast Telegraph |date=11 December 2015}} Bookmaker Paddy Power advertised its odds for the outcome of Ireland's 2015 same-sex marriage referendum using a photo of kissing men wearing paramilitary-style balaclavas and the tagline {{lang|ga|Tiocfaidh ár lá}}.{{cite news |title=Yes we (republi)can? Paddy Power reveals #MarRef odds in bombastic fashion |url=https://www.newstalk.com/news/yes-we-republican-paddy-power-reveals-marref-odds-in-bombastic-fashion-660211 |access-date=13 November 2020 |work=Newstalk |date=27 April 1015}}; {{cite web |title=Paddy Power "Tiocfaidh Ár Lá" by BMB |url=https://www.campaignlive.co.uk/article/paddy-power-tiocfaidh-ar-la-bmb/1345046 |website=campaignlive.co.uk |access-date=13 November 2020 |date=29 April 2015}}
The Irish rebel song 'SAM song' contains the chorus "Tiocfaidh Ar Lá, sing Up the 'Ra, SAM missiles in the sky".{{cite book |title=Music and the Irish Imagination Like a Language That We Could All Understand |date=2016 |page=75}}
In October 2021, former UK Independence Party leader Nigel Farage unwittingly used republican slogans in several scripted video clips ordered via Cameo, including a putative birthday message to "Gerard" from "Con and Maggie" at "Chucky Arlaw's in Brighton".{{multiref|
{{Cite news |title=Nigel Farage tricked (again) in video message, references Wolfe Tones rebel song |url=https://www.independent.ie/irish-news/politics/nigel-farage-tricked-again-in-video-message-references-wolfe-tones-rebel-song-40974214.html |access-date=15 December 2021 |website=Irish Independent |language=en |first=Paul |last=Hyland |date=22 October 2021}}|
{{Cite news |title=Nigel Farage tricked into saying 'tiocfaidh ár lá' in hoax birthday video |url=https://www.independent.ie/news/nigel-farage-tricked-into-saying-tiocfaidh-ar-la-in-hoax-birthday-video-40967330.html |access-date=15 December 2021 |website=Irish Independent |language=en |first=Paul |last=Hyland |date=20 October 2021}}
}}
Variants
Similar slogans include:
;{{lang|ga|Beidh an lá linn}} : ({{IPA|ga|bʲɛj ə ˈl̪ˠaː lʲɪn̠ʲ}}) literally translates as "the day will be with us".{{cite book |last=Carson |first=Ciarán |title=The Star Factory |publisher=Arcade Publishing |year=1998 |pages=41–2 |isbn=1-55970-465-9}} Ciarán Carson says it is more idiomatic Irish than {{lang|ga|tiocfaidh ár lá}}. The hybrid form {{lang|ga|beidh ár lá linn}} ({{IPA|ga|bʲɛj aːɾˠ ˈl̪ˠaː lʲɪn̠ʲ|}}; "our day will be with us") is also found among republicans.{{cite web |url=http://www.stanford.edu/group/ww1/spring2000/Buckley/Image5.htm |title=Image V: Andersontown (sic) |work=The Writing on the Wall: Continuity and Change as Represented in the Republican Murals of West Belfast |first=Michael |last=Buckley |publisher=Stanford University |date=Spring 2000 |access-date=3 April 2009}}
;{{lang|ga|Beidh lá eile ag an bPaorach!}} : ({{IPA|ga|bʲɛj ˈl̪ˠaː ɛlʲə ɡə bˠiːɾˠəx|}}; "Power will have another day!") were the last words from the gallows of Edmund Power of Dungarvan, executed for his part in the Wexford Rebellion of 1798. The phrase was often cited by Éamon de Valera.{{cite book |last=Hughes |first=Art J. |title=Celtic Literatures in the Twentieth Century |editor=Séamus Mac Mathúna |editor2=Ailbhe Ó Corráin |others=Maxim Fomin |publisher=Centre for Irish and Celtic Studies, University of Ulster |year=2007 |page=220, fn |chapter=Possible Echoes from An tOileánach and Mo Bhealach Féin in Flann O'Brien's The Hard Life |url=http://www.celtologica.com/PDF/CelticLiterature10.pdf |isbn=978-5-9551-0213-9 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20111007005647/http://www.celtologica.com/PDF/CelticLiterature10.pdf |archive-date=7 October 2011}} It occurs in the play {{lang|ga|An Giall}}, by Brendan Behan; his English translation, The Hostage, renders it "we'll have another day". It is echoed in There will be another day, the title of republican Peadar O'Donnell's 1963 memoir.{{cite journal |last=Murphy |first=John L. |year=2012 |title=Review of Jailtacht: The Irish Language, Symbolic Power, and Political Violence in Northern Ireland, 1972-2008 by Diarmait Mac Giolla Chríost |journal=Estudios Irlandeses |volume=8 |pages=189–190 |url=http://www.estudiosirlandeses.org/reviews/jailtacht-the-irish-language-symbolic-power-and-political-violence-in-northern-ireland-1972-2008-by-diarmait-mac-giolla-chriost/}} The slogan is not exclusively a political slogan, and may simply mean "another chance will come".{{cite web|url=http://www.bbc.co.uk/northernireland/irish/blas/education/beginnersblas/sloinntemac.shtml |title=Beginners' blas: Sloinnte Normannacha |last=Dillon |first=Charlie |work=Blas |publisher=BBC Northern Ireland |access-date=3 April 2009 |quote=Hence the saying Beidh lá eile ag an bPaorach, meaning that another chance will come along.}}
Parodies of {{lang|ga|tiocfaidh ár lá}} include:
;Chucky: an English-language pronunciation spelling of {{lang|ga|tiocfaidh}}, it is pejorative for an Irish republican (sometimes shortened to Chuck).{{cite news |url=http://www.observer.com/node/31683 |archive-url=https://archive.today/20070927001752/http://www.observer.com/node/31683 |url-status=dead |archive-date=27 September 2007 |title=Chuck Schumer, Militant Republican |quote=it became so associated with the IRA that it entered popular slang – a "Chuck" or "Chucky" was a person known to support the guerrilla group's armed struggle. |date=8 March 2007 |access-date=5 May 2007 |work=The New York Observer |first=Niall |last=Stanage }}
;{{lang|ga|Tiocfaidh Armani}}: mocking Sinn Féin's move towards respectability from the peace process{{cite news |url=http://www.irishtimes.com/newspaper/archive/1995/0316/Pg015.html#Ar01517 |title=Sinn Féin |last=Hayes |first=Paddy |date=16 March 1995 |newspaper=The Irish Times |page=15 |access-date=3 April 2009}}{{cite news |url=http://www.irishtimes.com/newspaper/archive/1999/0515/Pg038.html#Ar03805 |title=Now it's...tiocfaidh Armani |last=Holohan |first=Renagh |date=15 May 1999 |newspaper=The Irish Times |page=38 |access-date=3 April 2009}}
;"Tiocfaidh Ar La La": on T-shirts depicting the eponymous Teletubby as an IRA member.{{cite news |url=https://www.independent.co.uk/news/ehoh-can-i-have-a-terrorist-for-christmas-1288933.html |archive-url=https://ghostarchive.org/archive/20220621/https://www.independent.co.uk/news/ehoh-can-i-have-a-terrorist-for-christmas-1288933.html |archive-date=21 June 2022 |url-access=subscription |url-status=live |title=Eh-oh! Can I have a terrorist for Christmas? |last=Marks |first=Kathy |date=15 December 1997 |work=The Independent |access-date=3 April 2009}}
;"Tiocfaidh Arlene": various jokes about Arlene Foster, former leader of the Democratic Unionist Party and First Minister of Northern Ireland.{{cite web |last1=McDowell |first1=Iain |title=Newspaper review: 'Tiocfaidh Arlene' and Belfast clasico |url=https://www.bbc.com/news/uk-northern-ireland-39729545 |publisher=BBC News NI |access-date=14 November 2020 |date=27 April 2017}}; {{cite news |last1=McFadden |first1=Eithne |title=Theresa May's deal with the DUP |url=https://www.irishtimes.com/opinion/letters/theresa-may-s-deal-with-the-dup-1.3135781 |access-date=14 November 2020 |newspaper=The Irish Times |date=28 June 2017 |language=en}}; {{cite news |last1=O'Connor |first1=Amy |title=Electric Picnic 2019: Jehovah's Witnesses, Daniel and Majella, and a Child of Prague |url=https://www.irishtimes.com/culture/music/electric-picnic-2019-jehovah-s-witnesses-daniel-and-majella-and-a-child-of-prague-1.4002630 |access-date=14 November 2020 |newspaper=The Irish Times |date=30 August 2019 |language=en}}
See also
- Irish language in Northern Ireland
- {{lang|ga|Slán abhaile}}, "safe [journey] homeward", ironic republican farewell to British Army forces
- Siege of Derry, origin of the loyalist slogan "No Surrender"
References
=Sources=
- {{cite book |last=De Brún |first=Fionntán |title=Belfast and the Irish language |publisher=Four Courts Press |year=2006 |isbn=1-85182-939-3}}
- {{cite book|last=Mac Giolla Chríost|first=Diarmait |title=Jailtacht: The Irish Language, Symbolic Power and Political Violence in Northern Ireland, 1972–2008|url=https://books.google.com/books?id=in2vBwAAQBAJ|access-date=9 December 2015|date=2012-01-05|publisher=University of Wales Press|isbn=9780708324974}}
=Citations=
{{Reflist}}
External links
- {{cite web|url=http://ccdl.libraries.claremont.edu/cdm4/results.php?CISOOP1=all&CISOBOX1=l%C3%A1&CISOFIELD1=CISOSEARCHALL&CISOOP2=exact&CISOBOX2=&CISOFIELD2=CISOSEARCHALL&CISOOP3=any&CISOBOX3=&CISOFIELD3=CISOSEARCHALL&CISOOP4=none&CISOBOX4=&CISOFIELD4=CISOSEARCHALL&CISOROOT=/mni&t=a |first=Tony |last=Crowley |title=Northern Ireland murals containing the word "lá" |work=Murals of Northern Ireland |publisher=Claremont Colleges |access-date=30 March 2011}}
{{DEFAULTSORT:Tiocfaidh ar la}}
Category:Irish political phrases