Voiced alveolar affricate#Retracted alveolar
{{Short description|Consonantal sound}}
{{wiktionary|dz|d|DZ}}
A voiced alveolar affricate is a type of affricate consonant pronounced with the tip or blade of the tongue against the alveolar ridge (gum line) just behind the teeth. This refers to a class of sounds, not a single sound. There are several types with significant perceptual differences:
- The voiced alveolar sibilant affricate {{IPA|[d͡z]}} is the most common type, similar to the ds in English lads.
- The voiced alveolar non-sibilant affricate {{IPA|[dð̠]}}, or {{IPA|[dð͇]}} using the alveolar diacritic from the Extended IPA, is found, for example, in some dialects of English and Italian.
- The voiced alveolar retracted sibilant affricate {{IPA|[d͡z̺]}}
Voiced alveolar sibilant affricate
{{redirect|Voiced dental affricate|the non-sibilant affricate|Voiced dental non-sibilant affricate}}
{{infobox IPA
|above=Voiced alveolar sibilant affricate
|ipa number=104 133
|ipa symbol=dz
|ipa symbol2=ʣ
|decimal1=675
|x-sampa=dz
|imagefile=IPA Unicode 0x02A3.svg
|imagesize=150px
}}
The voiced alveolar sibilant affricate is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The sound is transcribed in the International Phonetic Alphabet with {{angbr IPA|d͡z}} or {{angbr IPA|d͜z}} (formerly {{angbr IPA|ʣ}} or {{angbr IPA|ƻ}}).
=Features=
Features of the voiced alveolar sibilant affricate:
{{sibilant affricate}}
- The stop component of this affricate is laminal alveolar, which means it is articulated with the blade of the tongue at the alveolar ridge. For simplicity, this affricate is usually called after the sibilant fricative component.
- There are at least three specific variants of the fricative component:
- Dentalized laminal alveolar (commonly called "dental"), which means it is articulated with the tongue blade very close to the upper front teeth, with the tongue tip resting behind lower front teeth. The hissing effect in this variety of {{IPA|[z]}} is very strong.{{Harvcoltxt|Puppel|Nawrocka-Fisiak|Krassowska|1977|p=149}}, cited in {{Harvcoltxt|Ladefoged|Maddieson|1996|p=154}}
- Non-retracted alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
- Retracted alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue slightly behind the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal. Acoustically, it is close to {{IPAblink|ʒ}} or laminal {{IPAblink|ʐ}}.
{{voiced}}
{{central articulation}}
{{pulmonic}}
=Occurrence=
The following sections are named after the fricative component.
==Dentalized laminal alveolar==
class="wikitable"
! colspan="2" | Language !! Word !! IPA !! Meaning !! Notes | |||||
Armenian | Eastern{{Harvcoltxt|Kozintseva|1995|p=6}} | {{lang|hy|ձուկ}}/dzuk | {{Audio-IPA|dzuk.ogg|[d̻͡z̪uk]}} | 'fish' | |
colspan="2" | Belarusian{{Harvcoltxt|Padluzhny|1989|pp=48–49}} | {{lang|be|пэндзаль}}/{{lang|be-Latn|pendzal}} | {{IPA|[ˈpɛn̪d̻͡z̪alʲ]}} | 'paintbrush' | Contrasts with palatalized form. See Belarusian phonology | |
colspan="2" | Czech{{Harvcoltxt|Palková|1994|pp=234–235}} | {{lang|cs|Afgánec byl}} | {{IPA|[ˈävɡäːnɛd̻͡z̪ bɪɫ̪]}} | 'an Afghan was' | Allophone of {{IPA|/t͡s/}} before voiced consonants. See Czech phonology | |
colspan="2" | Hungarian{{Harvcoltxt|Szende|1999|p=104}} | {{lang|hu|bodza}} | {{IPA|[ˈbod̻͡z̪ːɒ]}} | 'elderberry' | See Hungarian phonology | |
colspan="2" |Japanese
|残念/zan'nen |[d͡zã̠nːẽ̞ɴ] |'regretful' |See Japanese phonology | |||||
colspan="2" | Kashubian{{cite web|title=Fonetyka i fonologia|author=Jerzy Treder|url=http://www.rastko.net/rastko-ka/index2.php?option=com_content&task=view&id=227&pop=1&page=0&Itemid=26|access-date=2015-11-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304000614/http://www.rastko.net/rastko-ka/index2.php?option=com_content&task=view&id=227&pop=1&page=0&Itemid=26|archive-date=2016-03-04|url-status=dead}} | {{lang|csb|dze}} | {{IPA|[d͡ze]}} | 'where' | ||
colspan="2" | Latvian{{Harvcoltxt|Nau|1998|p=6}} | {{lang|lv|drudzis}} | {{IPA|[ˈd̪rud̻͡z̪is̪]}} | 'fever' | See Latvian phonology | |
colspan="2" | Macedonian{{Harvcoltxt|Lunt|1952|p=1}} | {{lang|mk|ѕвезда}}/{{lang|mk-Latn|dzvezda}} | {{IPA|[ˈd̻͡z̪ve̞z̪d̪ä]}} | 'star' | See Macedonian phonology | |
colspan="2" | Montenegrin{{cite web | url=https://crnogorski.me/pravopis-crnogorskoga-jezika/ | title=Pravopis crnogorskoga jezika }} | {{lang|sh|dzindzula}} | {{IPA|[ˈd̻͡z̪inˈd̻͡z̪ulä]}} | 'jujube' | See Montenegrin phonology | |
colspan="2" | Pashto | {{lang|pa|ځوان}} | {{IPA|[d͡zwɑn]}} | 'youth' 'young' | See Pashto phonology | |
colspan="2" | Polish{{Harvcoltxt|Rocławski|1976|pp=162}} | {{lang|pl|dzwon}} | {{Audio-IPA|Pl-dzwon-2.ogg|[d̻͡z̪vɔn̪]}} | 'bell' | See Polish phonology | |
colspan="2" | Russian{{Harvcoltxt|Chew|2003|p=67 and 103}} | {{lang|ru|плацдарм}}/{{lang|ru-Latn|placdarm}} | {{IPA|[pɫ̪ɐd̻͡z̪ˈd̪är̠m]}} | 'bridgehead' | Allophone of {{IPA|/t͡s/}} before voiced consonants. See Russian phonology | |
colspan="2" | Serbo-Croatian{{Harvcoltxt|Landau|Lončarić|Horga|Škarić|1999|p=67}} | {{lang|sh|otac bi}} | {{IPA|[ǒ̞t̪äd̻͡z̪ bi]}} | 'father would' | Allophone of {{IPA|/t͡s/}} before voiced consonants. See Serbo-Croatian phonology | |
colspan="2" |Slovak
|medzi |[med͡zi] |'between' |See Slovak phonology | |||||
colspan="2" | Slovene{{Harvcoltxt|Pretnar|Tokarz|1980|p=21}} | {{lang|sl|brivec brije}} | {{IPA|[ˈbɾíːʋə̀d̻͡z̪ bɾíjɛ̀]}} | 'barber shaves' | Allophone of {{IPA|/t͡s/}} before voiced consonants in native words. As a phoneme present only in loanwords. See Slovene phonology | |
colspan=2| Tyap | {{lang|kcg|zat|italic=yes}} | {{IPA|[d͡zad]}} | 'buffalo' | ||
colspan="2" | Ukrainian{{cite journal|author1=S. Buk |author2=J. Mačutek |author3=A. Rovenchak |year=2008|title=Some properties of the Ukrainian writing system|journal=Glottometrics |volume=16 |pages=63–79 |arxiv=0802.4198}} | {{lang|uk|дзвін}} {{transliteration|uk|dzvin}} | {{IPA|[d̻͡z̪ʋin̪]}} | 'bell' | Contrasts with palatalized form. See Ukrainian phonology | |
colspan="2" | Upper Sorbian{{Harvcoltxt|Šewc-Schuster|1984|pp=22, 38)}} | {{example needed|date=November 2013}} | Allophone of {{IPA|/t͡s/}} before voiced consonants. |
==Non-retracted alveolar==
class="wikitable"
! colspan="2"|Language !! Word !! IPA!! Meaning !! Notes | |||||
Arabic | Najdi{{sfnp|Lewis jr.|2013|p=5}} | قـليب/dzilīb | {{IPA|[d͡zəliːb]}} | 'well' | Corresponds to {{IPA|/q/}}, {{IPA|/ɡ/}}, or {{IPA|/dʒ/}} in other dialects. |
rowspan=4|English | Broad Cockney{{sfnp|Wells|1982|pp=322-323}} | rowspan=4 | day | {{IPA|[ˈd͡zæˑɪ̯]}} | rowspan=4 | 'day' | rowspan=2 | Possible word-initial, intervocalic and word-final allophone of {{IPA|/d/}}.{{sfnp|Wells|1982|p=323}}{{sfnp|Cruttenden|2014|p=172}} See English phonology |
Received Pronunciation{{sfnp|Cruttenden|2014|p=172}} | rowspan=3 | {{IPA|[ˈd͡zeˑɪ̯]}} | ||||
New York{{sfnp|Wells|1982|p=515}} | Possible syllable-initial and sometimes also utterance-final allophone of {{IPA|/d/}}.{{sfnp|Wells|1982|p=515}} See English phonology | ||||
Scouse{{sfnp|Wells|1982|p=372}} | Possible syllable-initial and word-final allophone of {{IPA|/d/}}.{{sfnp|Wells|1982|p=372}} See English phonology | ||||
French | Quebec | du | {{IPA|[d͡zy]}} | 'of the' | Allophone of {{IPA|/d/}} before {{IPA|/i, y, j/}}. |
colspan="2" | Georgian{{Harvcoltxt|Shosted|Chikovani|2006|p=255}} | {{lang|ka|ძვალი}}/dzvali | {{IPA|[d͡zvɑli]}} | 'bone' | ||
colspan="2" | Luxembourgish{{sfnp|Gilles|Trouvain|2013|p=72}} | {{lang|lb|spadséieren}} | {{IPA|[ʃpɑˈd͡zɜ̝ɪ̯əʀən]}} | 'to go for a walk' | Marginal phoneme that occurs only in a few words.{{sfnp|Gilles|Trouvain|2013|p=72}} See Luxembourgish phonology | |
colspan="2" |Marathi
|जोर/dzor |{{IPA|[d͡zor]}} |'force' |Contrasts aspirated and unaspirated versions. The unaspirated is represented by ज, which also represents [ | |||||
colspan="2" |Ollari
|jōnel |{{IPA|[d͡zoːnel]}} |'maize' | | |||||
colspan="2" |Nepali
| {{Lang|Ne|आज}}/ādza | {{IPA|[äd͡zʌ]}} | 'today' | Contrasts aspirated and unaspirated versions. The unaspirated is represented by /ज/. The aspirated sound is represented by /झ/. See Nepali phonology | |||||
colspan="2" |Naiki
|jūrol |{{IPA|[d͡zuːɾol]}} |'cricket' | | |||||
rowspan=3| Portuguese | European{{in lang|pt}} [http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/7992/000564044.pdf?sequence=1 Palatalization of dental occlusives /t/ and /d/ in the bilingual communities of Taquara and Panambi, RS – Alice Telles de Paula] Page 14 | {{lang|pt|desafio}} | {{IPA|[d͡zɐˈfi.u]}} | 'challenge' | rowspan=2| Allophone of {{IPAslink|d̪|d}} before {{IPA|/i, ĩ/}}, or assimilation due to the deletion of {{IPA|/i ~ ɨ ~ e/}}. Increasingly used in Brazil.{{Cite web |url=http://www.bibliotecadigital.ufmg.br/dspace/bitstream/handle/1843/ALDR-6VTKAM/disserta__o_pdf_camila.pdf?sequence=1 |title=Seqüências de (oclusiva alveolar + sibilante alveolar) como um padrão inovador no português de Belo Horizonte – Camila Tavares Leite |access-date=2014-12-13 |archive-date=2016-03-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160306041634/http://www.bibliotecadigital.ufmg.br/dspace/bitstream/handle/1843/ALDR-6VTKAM/disserta__o_pdf_camila.pdf?sequence=1 |url-status=dead }} |
Brazilian | {{lang|pt|aprendizado}} | {{IPA|[apɾẽ̞ˈd͡zadu]}} | 'learning' | ||
Many speakers | {{lang|pt|mezzosoprano}} | {{IPA|[me̞d͡zo̞so̞ˈpɾɐ̃nu]}} | 'mezzo-soprano' | Marginal sound. Some might instead use spelling pronunciations.{{Cite web |url=http://base.repositorio.unesp.br/bitstream/handle/11449/93952/assis_abg_me_arafcl.pdf?sequence=1 |title=Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do Inglês por falantes de Português Brasileiro – Ana Beatriz Gonçalves de Assis |access-date=2014-12-13 |archive-date=2014-12-13 |archive-url=https://web.archive.org/web/20141213031749/http://base.repositorio.unesp.br/bitstream/handle/11449/93952/assis_abg_me_arafcl.pdf?sequence=1 |url-status=dead }} See Portuguese phonology | |
Romanian | Moldavian dialects{{sfnp|Pop|1938|p=29}} | {{lang|ro|zic}} | {{IPA|[d͡zɨk]}} | 'say' | Corresponds to {{IPAblink|z}} in standard Romanian. See Romanian phonology |
colspan=2| Telugu
| {{lang|te|ౙత}}/dzata | {{IPA|[d͡zɐt̪ɐ]}} | 'pair, set' | | |||||
Teochew | Swatow | {{lang|zh|日本}}/jitpun | {{IPA|[d͡zit̚˨˩.pʊn˥˧]}} | 'Japan' | |
colspan=2| Toda
| {{lang|tcx|üɀ}} | {{IPA|[yd͡z]}} | 'five' | |
==Retracted alveolar==
class="wikitable"
! colspan="2"|Language !! Word !! IPA!! Meaning !! Notes | |||||
colspan="2" | Catalan{{Harvcoltxt|Hualde|1992|p=370}} | {{lang|ca|dotze}} | {{IPA|[ˈd̪odd̠͡z̠ə]}} | 'twelve' | Apical. See Catalan phonology | |
rowspan="2" | Occitan | Gascon | rowspan="2" | {{lang|oc|messatge}} | rowspan="2" | {{IPA|[məˈs̠ːa̠d̠͡z̠ə]}} | rowspan="2" | 'message' | rowspan="2" | Laminal in other dialects. Varies with {{IPAblink|dʒ}} in some words. |
Languedocien | |||||
colspan="2" | Piedmontese | {{lang|pms|arvëdse}} | {{IPA|[ɑrˈvəd̠͡z̠e]}} | 'goodbye' | ||
Sardinian | Central dialects | {{lang|sc|pranzu}} | {{IPA|[ˈpränd̠͡z̠u]}} | 'lunch' |
==Variable==
class="wikitable"
! colspan="2"|Language !! Word !! IPA!! Meaning !! Notes | ||||
colspan="2" | Greek{{sfnp|Arvaniti|2007|pp=12, 20, 23–24}} | {{lang|el|τζάκι}} | {{IPA|[ˈd͡zɐc̠i]}} | 'fireplace' | Varies between retracted and non-retracted, depending on the environment. Phonemically, it is a stop–fricative sequence.{{sfnp|Arvaniti|2007|pp=12, 20, 23–24}} See Modern Greek phonology |
colspan="2" | Italian{{sfnp|Canepari|1992|pp=75–76}} | {{lang|it|zero}} | {{IPA|[ˈd͡zɛːro]}} | 'zero' | The fricative component varies between dentalized laminal and non-retracted apical. In the latter case, the stop component is laminal denti-alveolar.{{sfnp|Canepari|1992|pp=75–76}} See Italian phonology |
colspan="2" | Montenegrin | {{lang|sh|dzavala}} | {{IPA|[ˈd̻͡z̪avalä]}} | 'haystack' | Varies between dentalized laminal and sibilant affricate. See Montenegrin phonology |
colspan="2" | West Frisian{{sfnp|Collins|Mees|2003|p=190}} | {{lang|fy|skodzje}} | {{IPA|[ˈs̠kɔd͡zjə]}} | 'shake' | Laminal; varies between retracted and non-retracted.{{sfnp|Collins|Mees|2003|p=190}} Phonemically, it is a stop–fricative sequence. The example word also illustrates {{IPAblink|s̠}}. See West Frisian phonology |
Voiced alveolar non-sibilant affricate
{{Infobox IPA
|above=Voiced alveolar non-sibilant affricate
|ipa symbol=dɹ̝
|ipa symbol2=dð̠
|ipa symbol3=dð͇
}}
=Features=
{{affricate}}
{{alveolar}}
{{voiced}}
{{oral}}
{{central articulation}}
{{pulmonic}}
=Occurrence=
class="wikitable"
! colspan="2" | Language !! Word !! IPA !! Meaning !! Notes | |||||
Dutch | Orsmaal-Gussenhoven dialect{{sfnp|Peters|2010|p=240}} | colspan="3" align="center" | {{fix|text=example needed|date=May 2021}} | A possible realization of word-final, non-pre-pausal {{IPA|/r/}}.{{sfnp|Peters|2010|p=240}} | ||
rowspan=2 | English | General American{{sfnp|Cruttenden|2014|pp=177, 186–188, 192}} | rowspan=2 | dream | rowspan=2 | {{IPA|[d͡ɹ̝ʷɪi̯m]}} | rowspan=2 | 'dream' | rowspan=2 | Phonetic realization of the stressed, syllable-initial sequence {{IPA|/dr/}}; more commonly postalveolar {{IPAblink|d̠͡ɹ̠˔}}.{{sfnp|Cruttenden|2014|pp=177, 186–188, 192}} See English phonology |
Received Pronunciation{{sfnp|Cruttenden|2014|pp=177, 186–188, 192}} | |||||
Italian | Sicily{{sfnp|Canepari|1992|p=64}} | {{lang|it|Adriatico}} | {{IPA|[äd͡ɹ̝iˈäːt̪iko]}} | 'the Adriatic Sea' | Apical. It is a regional realization of the sequence {{IPA|/dr/}}, and can be realized as the sequence {{IPA|[{{IPAplink|d}}{{IPAplink|ɹ̝}}]}} instead.{{sfnp|Canepari|1992|pp=64–65}} See Italian phonology |
See also
Notes
{{reflist}}
References
{{refbegin|30em}}
- {{citation
|last=Arvaniti
|first=Amalia
|year=2007
|title=Greek Phonetics: The State of the Art
|pages=97–208
|journal=Journal of Greek Linguistics
|volume=8
|url=http://www.kent.ac.uk/secl/ell/staff/amalia-arvaniti/docs/Greek%20Phonetics%20-%20The%20State%20of%20the%20Art.pdf
|doi=10.1075/jgl.8.08arv
|url-status=dead
|archive-url=https://web.archive.org/web/20131211020607/http://www.kent.ac.uk/secl/ell/staff/amalia-arvaniti/docs/Greek%20Phonetics%20-%20The%20State%20of%20the%20Art.pdf
|archive-date=2013-12-11
|citeseerx=10.1.1.692.1365
}}
- {{citation
|last=Canepari
|first=Luciano
|year=1992
|title=Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana
|trans-title=Handbook of Italian Pronunciation
|language=Italian
|location=Bologna
|publisher=Zanichelli
|isbn=88-08-24624-8
}}
- {{citation
|last=Chew
|first=Peter A.
|year=2003
|title=A computational phonology of Russian
|publisher=Universal Publishers
}}
- {{citation
|last1=Collins
|first1=Beverley
|last2=Mees
|first2=Inger M.
|year=2003
|orig-year=First published 1981
|title=The Phonetics of English and Dutch
|edition=5th
|place=Leiden
|publisher=Brill Publishers
|isbn=978-9004103405
}}
- {{citation
|last=Cruttenden
|first=Alan
|year=2014
|title=Gimson's Pronunciation of English
|publisher=Routledge
|edition=8th
|isbn=9781444183092
|url=https://books.google.com/books?id=M2nMAgAAQBAJ
}}
- {{citation
|last1=Gilles
|first1=Peter
|last2=Trouvain
|first2=Jürgen
|year=2013
|title=Luxembourgish
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=43
|issue=1
|pages=67–74
|doi=10.1017/S0025100312000278
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Hualde
|first=José
|year=1992
|title=Catalan
|publisher=Routledge
|isbn=0-415-05498-2
}}
- {{citation
|last=Kozintseva
|first=Natalia
|title=Modern Eastern Armenian
|year=1995
|publisher=Lincom Europa
|isbn=3895860352
}}
- {{SOWL}}
- {{citation
|last1=Landau
|first1=Ernestina
|last2=Lončarić
|first2=Mijo
|last3=Horga
|first3=Damir
|last4=Škarić
|first4=Ivo
|year=1999
|chapter=Croatian
|title=Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet
|place=Cambridge
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=0-521-65236-7
|pages=66–69
}}
- {{citation
|last=Lewis jr.
|first=Robert Eugene
|title=Complementizer Agreement in Najdi Arabic
|year=2013
|url=http://kuscholarworks.ku.edu/bitstream/handle/1808/12235/Lewis_ku_0099M_12920_DATA_1.pdf
}}
- {{citation
|last=Lunt
|first=Horace G.
|year=1952
|title=Grammar of the Macedonian Literary Language
|place=Skopje
}}
- {{citation
|last=Nau
|first=Nicole
|title=Latvian
|year=1998
|publisher=Lincom Europa
|isbn=3-89586-228-2
}}
- {{citation
|last=Padluzhny
|first=Ped
|title= Fanetyka belaruskai litaraturnai movy
|year=1989
|publisher=Навука і тэхніка
|isbn=5-343-00292-7
}}
- {{citation
|last=Palková
|first=Zdena
|title=Fonetika a fonologie češtiny
|year=1994
|publisher=Karolinum
|isbn=978-8070668436
}}
- {{Citation
|last=Peters
|first=Jörg
|year=2010
|title=The Flemish–Brabant dialect of Orsmaal–Gussenhoven
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=40
|issue=2
|pages=239–246
|doi=10.1017/S0025100310000083
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Pop
|first=Sever
|year=1938
|title=Micul Atlas Linguistic Român
|publisher=Muzeul Limbii Române Cluj
}}
- {{citation
|last1=Pretnar
|first1=Tone
|last2=Tokarz
|first2=Emil
|title=Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego
|location=Katowice
|publisher=Uniwersytet Śląski
|year=1980
}}
- {{citation
|last1=Puppel
|first1=Stanisław
|last2=Nawrocka-Fisiak
|first2=Jadwiga
|last3=Krassowska
|first3=Halina
|year=1977
|title=A handbook of Polish pronunciation for English learners
|place=Warszawa
|publisher=Państwowe Wydawnictwo Naukowe
|isbn=9788301012885
|url=https://books.google.com/books?id=izVHAAAAIAAJ
}}
- {{citation
|last=Rocławski
|first=Bronisław
|year=1976
|title=Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego
|place=Gdańsk
|publisher=Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
}}
- {{Citation
|last1=Shosted
|first1=Ryan K.
|last2=Chikovani
|first2=Vakhtang
|year=2006
|title=Standard Georgian
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=36
|issue=2
|pages=255–264
|doi=10.1017/S0025100306002659
|url=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/A7DCF9606BA856FCA5CC25918ADB37EF/S0025100306002659a.pdf/standard_georgian.pdf
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Šewc-Schuster
|first=Hinc
|year=1984
|title=Gramatika hornjo-serbskeje rěče
|place=Budyšin
|publisher=Ludowe nakładnistwo Domowina
}}
- {{citation
|last=Szende
|first=Tamás
|year=1999
|chapter=Hungarian
|title=Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet
|place=Cambridge
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=0-521-65236-7
|pages=104–107
}}
- {{Accents of English|hide1=y}}
{{refend}}
External links
- {{phoible|dz}}
{{IPA navigation}}
{{DEFAULTSORT:Voiced Alveolar Affricate}}