Wa alaykumu s-salam

{{Short description|Standard response to the As-salamu alaykum greeting}}

{{Islam}}

{{Use dmy dates|date=May 2024}}

'Wa ʿalaykumu s-salam' ({{lang|ar|وَعَلَيْكُم ٱلسَّلَامُ}}, {{IPA|ar|wa.ʕa.laj.ku.mu‿s.sa.laːm|pron|Ar-وعليكم_السلام.oga}}) is an Arabic greeting often used by Muslims around the world translating to "and upon you be peace". It is a blessing given to another. It is the standard response to the as-salamu alaykum ({{lang|ar|ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ}}) greeting.{{cite web|url=http://ccnmtl.columbia.edu/projects/mmt/mxp/notes/5140.html|title='As-Salaam-Alaikum' and 'Wa-Alaikum-Salaam'|publisher=Ccnmtl.columbia.edu|date= |accessdate=27 July 2013}}{{cite web|url=http://islam.about.com/od/glossary/g/gl_salaam.htm|title=Islamic Phrases: Assalamu alaikum|publisher=Islam.about.com|date=15 July 2013|accessdate=27 July 2013}} The greetings are intentional communications to acknowledge someone's presence or to make someone feel welcomed. They are used prior to a conversation and are said to be good manners. The greeting is considered an important Islamic duty and obligation. Salam is a standard salutation among Muslims, and is regularly exchanged during religious lectures and sermons.

Meaning

Salam literally means "peace" and, in a wider sense, it means harmlessness, safety and protection from evil and from faults. As-Salām is also one of the names of God in Islam.{{cite web|url=http://www.iris.org.nz/etiquette_greeting.php|title=Etiquettes of Greeting|publisher=Iris.org.nz|date= |accessdate=27 July 2013}}

= Non-Muslims =

The use of the greeting differs when interacting with non-Muslims such as people of the book (ahlul kitab). Some scholars are divided on the issue. Most believe that when greeted by non-Muslims, Muslims can only respond by stating "wa ʿalaykum" ("and upon you") instead of the longer version, while others suggest replying with a salam. However, it seems that the majority opinion is reinforced by ahadith:

"If the people of the Scripture greet you, then you should say (in reply), 'Wa'alaikum (And on you)."

— Sahih al-Bukhari, 6258{{Cite web |title=Sahih al-Bukhari 6258 - Asking Permission - كتاب الاستئذان - Sunnah.com - Sayings and Teachings of Prophet Muhammad (صلى الله عليه و سلم) |url=https://sunnah.com/bukhari:6258 |access-date=2024-11-15 |website=sunnah.com}}

"If one of the People of the Scripture (i.e. Christians and Jews) greets you saying As-Salaamu `alaykum, then say (to him): Wa `alaykum (And upon you)."

Hisn al-Muslim, 227{{Cite web |title=Hisn al-Muslim 227 - Fortress of the Muslim (Hisn al-Muslim) |url=https://sunnah.com/hisn:227 |access-date=2024-11-09 |website=sunnah.com}}

It is also impermissible for Muslims to initiate greetings with non-Muslims before they are greeted by them:

"Do not greet the Jews and the Christians before they greet you and when you meet any one of them on the roads force him to go to the narrowest part of it."

Sahih Muslim, 2167a{{Cite web |title=Sahih Muslim 2167a - The Book of Greetings (Kitab Al-Salam) |url=https://sunnah.com/muslim:2167a |access-date=2024-11-09 |website=sunnah.com}}

Usage

= In other languages =

class="wikitable"

! Language(s)

! Term

Albanian, Bosnian

| {{lang|sq|ve alejkum esselam}}

Azerbaijani

| {{lang|az|və əleykum əssalam}}

Bashkir

| {{lang|ba|үә ғәләйкүм әссәләм}}

Bengali

| {{lang|bn|ওয়া'আলাইকুমুস-সালাম}}

Indonesian, Malay

| {{lang|id|wa'alaikumussalam}}

Kazakh

| {{lang|kk|уағалейкум ассалам}}

Kurdish

| {{lang|ku|elêkim eselam}}

Pashto, Urdu

| {{lang|ps|وعليکم السلام}}

Persian, Dari

| {{lang|fa| عَلَيكم السَلام}}

Tatar

| {{lang|tt|вә галәйкүм әссәлам}}

Thai

| {{lang|th|วะอะลัยกุมุสซะลาม}}

Turkish

| {{lang|tr|ve aleyküm esselâm}}

Turkmen

| {{lang|tk|waleýkimessalam}}

Uyghur

| {{lang|ug| ۋەئەلەيكۇم ئەسسالام}}

Uzbek

| {{lang|uz|va alaykum assalom}}

See also

References