Wakasihu language
{{short description|Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia}}
{{Infobox language
|name=Wakasihu
|altname=Larike-Wakasihu
|states=Indonesia
|region=Ambon Island, Maluku
|speakers=13,000
|date=1987
|ref = e18
|familycolor=Austronesian
|fam2=Malayo-Polynesian (MP)
|fam3=Central–Eastern MP
|fam4=Central Maluku ?
|fam5=East Central Maluku
|fam6=Seram ?
|fam7=Nunusaku
|fam8=Piru Bay
|fam9=West
|fam10=Hoamoal
|dia1=Allang
|dia2=Wakasihu
|dia3=Larike
|iso3=alo
|glotto=lari1255
|glottorefname=Larike-Wakasihu
}}
Wakasihu, or Larike-Wakasihu after the two still-vigorous dialects, is an Austronesian language of Ambon Island in the Maluku Islands.
Phonology
class="wikitable" style="text-align:center"
|+Wakasihu consonants ! colspan="2" | |
rowspan="2" |Plosive
!voiceless |{{IPA link|p}} |{{IPA link|t}} |({{IPA link|tʃ}}) |{{IPA link|k}} |{{IPA link|ʔ}} |
---|
voiced
|({{IPA link|b}}) |{{IPA link|d}} |({{IPA link|dʒ}}) |({{IPA link|ɡ}}) | |
colspan="2" |Nasal
| width="20px" style="border-right: 0;" |{{IPA link|m}} | width="20px" style="border-right: 0;" |{{IPA link|n}} | | width="20px" style="border-right: 0;" |({{IPA link|ŋ}}) | |
colspan="2" |Fricative
| |{{IPA link|s}} | | |{{IPA link|h}} |
colspan="2" |Tap
| |{{IPA link|ɾ}} | | | |
colspan="2" |Lateral
| |{{IPA link|l}} | | | |
colspan="2" |Approximant
|{{IPA link|w}} | |{{IPA link|j}} | | |
Phonemes in parentheses are borrowed from other languages.
class="wikitable" style="text-align:center"
|+Wakasihu vowels ! !Back |
align="center"
|{{IPA link|i}} | |{{IPA link|u}} |
Mid
|{{IPA link|e}} | |{{IPA link|o}} |
---|
align="center"
!Open | |{{IPA link|a}} | |
{{IPA|/i e a/}} are heard as {{IPA|[ɪ ɛ ə]}} when in closed or stressed syllable position.{{harvp|Laidig|Laidig|1995}}
References
{{Reflist}}
Further reading
{{refbegin}}
- {{Cite book |last=Laidig |first=Carol J. |url=https://www.sil.org/resources/archives/37419 |title=Kamus Sou Rikedu/Kamus Bahasa Larike/Larike Dictionary |last2=Laidig |first2=Wyn D. |date=1991 |publisher=Universitas Pattimura and Summer Institute of Linguistics |isbn=979-8132-24-6 |location=Ambon |language=id,en}}
- {{Cite book |last=Laidig |first=Carol J. |url=https://www.sil.org/resources/archives/37523 |title=Tarus Sou Rikedu/Tata Bahasa Larike/Larike Grammar |last2=Laidig |first2=Wyn D. |date=1991 |publisher=Universitas Pattimura and Summer Institute of Linguistics |isbn=979-8132-25-4 |location=Ambon |language=id,en}}
- {{Cite book |last=Laidig |first=Wyn D. |title=Descriptive Studies in Languages of Maluku, Part II |last2=Laidig |first2=Carol J. |date=1995 |publisher=Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya |editor-last=Laidig |editor-first=Wyn D. |series=NUSA 38 |location=Jakarta |pages=19–42 |chapter=A Synopsis of Larike Phonology and Syntax |chapter-url=http://sealang.net/archives/nusa/pdf/nusa-v38-p18-42.pdf}}
{{refend}}
{{Central Malayo-Polynesian languages}}
{{Languages of Indonesia}}
Category:Central Maluku languages
Category:Languages of the Maluku Islands
{{au-lang-stub}}