Wikipedia:Articles for deletion/La quiero a morir

:The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.

The result was redirect to Je_l%27aime_à_mourir#Spanish_version:_.22La_Quiero_A_Morir.22. Lankiveil (speak to me) 09:47, 18 July 2015 (UTC)

=[[La quiero a morir]]=

:{{la|La quiero a morir}} – (View AfDView log{{int:dot-separator}} [https://tools.wmflabs.org/jackbot/snottywong/cgi-bin/votecounter.cgi?page=Wikipedia:Articles_for_deletion/La_quiero_a_morir Stats])

:({{Find sources AFD|La quiero a morir}})

Per WP:TWODABS, there is a primary topic, and it is the song due to the cover song popularity (see Je_l%27aime_à_mourir#Versions, which includes both Spanish and French-language covers); the telenovela only lasted a year and it was released in Colombia-only; and it is likely it is named after the song. As such, I propose its deletion and later redirect it to Je l'aime à mourir#Spanish version, and include a hatnote for the telenovela. © Tbhotch (en-2.5). 04:01, 25 June 2015 (UTC)

:No objection. If you consider as the song more prominent, the telenovela can be a hatnote referral. werldwayd (talk) 05:27, 25 June 2015 (UTC)

:Note: This debate has been included in the list of Disambiguations-related deletion discussions. • Gene93k (talk) 22:03, 29 June 2015 (UTC)

{{resize|91%|Relisted to generate a more thorough discussion and clearer consensus.}}

Please add new comments below this notice. Thanks, JAaron95 (Talk) 16:08, 2 July 2015 (UTC)

{{resize|91%|Relisted to generate a more thorough discussion and clearer consensus.}}

Please add new comments below this notice. Thanks, JAaron95 Talk 10:37, 9 July 2015 (UTC)

  • Delete No reason for this DAB page to exist, with 2 entries and nothing obvious to add there. Colapeninsula (talk) 16:48, 9 July 2015 (UTC)
  • Redirect. In theory, an article could be created for the idiom, Yo quiero a morir, which literally means "I want to die", but is rarely used outside of the South Bronx, and could be untranslatable. It is also quite different from the equally literal (and nasty) "I want her to die." See also wikt:cualquier, a wonderful word in Spanish/Spanglish used by young Latino-Americans like the American slang word whatevah. Bearian (talk) 00:16, 14 July 2015 (UTC)
  • Redirect Do what {{ping|Tbhotch}} suggested, per the normal convention for 2 DABs with 1 clearly primary topic. Joseph2302 (talk) 23:12, 17 July 2015 (UTC)

{{clear}}

:The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.