metonymy

{{Short description|Figure of speech in which something is referred to by the name of an associated thing}}

{{Use dmy dates|date=April 2025}}{{Distinguish|Meronymy and holonymy{{!}}Meronymy|Meronomy}}

{{Lead too short|date=August 2023}}

File:Aerial Closeup of the Pentagon, May 11, 2021.jpg is the headquarters building of the United States Department of Defense and is a common metonym for the US military and its leadership]]

Metonymy ({{IPAc-en|m|ɪ|ˈ|t|ɒ|n|ɪ|m|i|,_|m|ɛ|-}}){{cite web|url=http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/metonymy|title=metonymy|publisher=Cambridge University Press|access-date=2017-06-17}}{{Cite book|title=The Chambers Dictionary|publisher=Chambers|year=2003|isbn=0-550-10105-5|edition=9th|chapter=metonym}}{{Cite web|title=Definition of metonymy {{!}} Dictionary.com|url=https://www.dictionary.com/browse/metonymy|access-date=2022-05-01|website=www.dictionary.com|language=en}} is a figure of speech in which a concept is referred to by the name of something associated with that thing or concept.{{cite web|date=|title=Metonymy Definition & Meaning - Merriam-Webster|url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/metonymy|access-date=2022-06-13|website=Merriam-Webster Dictionary|publisher=}} For example, the word "suit" may refer to a person from groups commonly wearing business attire, such as salespeople or attorneys.[https://www.merriam-webster.com/grammar/synecdoche-metonymy-usage-differences On Synecdoche and Metonymy]

Etymology

The words metonymy and metonym come {{etymology|grc|{{wikt-lang|grc|μετωνυμία}} ({{grc-transl|μετωνυμία}})|a change of name}}; {{etymology||{{wikt-lang|grc|μετά}} ({{grc-transl|μετά}})|after, post, beyond||{{wikt-lang|grc|-ωνυμία}} ({{grc-transl|-ωνυμία}})|}}, a suffix that names figures of speech, {{etymology||{{wikt-lang|grc|ὄνυμα}} ({{grc-transl|ὄνυμα}}) or {{wikt-lang|grc|ὄνομα}} ({{grc-transl|ὄνομα}})|name}}.{{cite book |last1=Welsh|first1=Alfred Hux |last2=Greenwood|first2=James Mickleborough |title=Studies in English Grammar: A Comprehensive Course for Grammar Schools, High Schools and Academies |publisher=Silver Burdett |year=1893 |location=New York City |page=[https://archive.org/details/studiesinenglis00greegoog/page/n226 222] |url=https://archive.org/details/studiesinenglis00greegoog}}

Background

Metonymy and related figures of speech are common in everyday speech and writing. Synecdoche and metalepsis are considered specific types of metonymy. Polysemy, the capacity for a word or phrase to have multiple meanings, sometimes results from relations of metonymy. Both metonymy and metaphor involve the substitution of one term for another.{{cite book|last1=Dirven|first1=René|last2=Pörings|first2=Ralf|title=Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast|url=https://books.google.com/books?id=Raqw1erGJcQC|year=2002|publisher=Walter de Gruyter|isbn=978-3-11-017373-4}} In metaphor, this substitution is based on some specific analogy between two things, whereas in metonymy the substitution is based on some understood association or contiguity.{{cite book|last=Wilber|first=Ken|title=Sex, Ecology, Spirituality|url=https://archive.org/details/sexecologyspirit00wilb_0|url-access=registration|year=2000|publisher=Shambhala Publications|isbn=978-0-8348-2108-8}}{{cite web|last=Tompkins|first=Penny|author2=James Lawley|title=Metonymy and Part-Whole Relationships|url=http://www.cleanlanguage.co.uk/articles/articles/210/1/Metonymy--Part-Whole-Relationships/Page1.html|publisher=www.cleanlanguage.co.uk|access-date=19 December 2012}}

American literary theorist Kenneth Burke considers metonymy as one of four "master tropes": metaphor, metonymy, synecdoche, and irony. He discusses them in particular ways in his book A Grammar of Motives. Whereas Roman Jakobson argued that the fundamental dichotomy in trope was between metaphor and metonymy, Burke argues that the fundamental dichotomy is between irony and synecdoche, which he also describes as the dichotomy between dialectic and representation, or again between reduction and perspective.[https://books.google.com/books/about/A_Grammar_of_Motives.html?id=m_BUlVZjxKEC Burke, Kenneth. (1945) A Grammar of Motives.] New York: Prentice Hall Inc. pp. 503–09.

In addition to its use in everyday speech, metonymy is a figure of speech in some poetry and in much rhetoric. Greek and Latin scholars of rhetoric made significant contributions to the study of metonymy.

Related concepts

Metaphor substitutes the name by an analogy, rather than by an association.

Synecdoche uses a part to refer to the whole, or the whole to refer to the part.{{Cite book|last1=Dubois|first1=Jacques|url=https://books.google.com/books?id=UQELAQAAMAAJ&q=difference+between+metonymy+and+synecdoche|title=A General Rhetoric|last2=Mu|first2=Groupe|last3=Edeline|first3=Francis|last4=Klinkenberg|first4=Jean-Marie|date=1981|publisher=Johns Hopkins University Press|isbn=978-0-8018-2326-8|language=en}}{{Cite book|last=Shaheen|first=Aaron|url=https://books.google.com/books?id=ayvsDwAAQBAJ&q=difference+between+metonymy+and+synecdoche&pg=PA16|title=Great War Prostheses in American Literature and Culture|date=2020-06-25|publisher=Oxford University Press|isbn=978-0-19-885778-5|language=en}}{{Cite web|date=2020-08-12|title=Metonymy - Examples and Definition of Metonymy|url=https://literarydevices.net/metonymy/|access-date=2021-03-22|website=Literary Devices|language=en-US}}

Metalepsis uses a familiar word or a phrase in a new context.{{cite book|last=Bloom|first=Harold|title=A Map of Misreading|year=2003|publisher=Oxford University Press|isbn=978-0-19-516221-9}} For example, "lead foot" may describe a fast driver; lead is proverbially heavy, and a foot exerting more pressure on the accelerator causes a vehicle to go faster (in this context unduly so).{{cite web|title=metalepsis|work=Silva Rhetoricae|url=http://rhetoric.byu.edu/figures/m/metalepsis.htm|access-date=2013-12-05|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20130816080831/http://rhetoric.byu.edu/Figures/M/metalepsis.htm|archive-date=2013-08-16}} The figure of speech is a "metonymy of a metonymy".

Many cases of polysemy originate as metonyms: for example, "chicken" means the meat as well as the animal; "crown" for the object, as well as the institution.{{Cite book|last1=Panther|first1=Klaus-Uwe|url=https://books.google.com/books?id=82R4CnbaQ0kC&q=difference+between+metonymy+and+synecdoche&pg=PA118|title=Metonymy in Language and Thought|last2=Radden|first2=Günter|date=1999-01-01|publisher=John Benjamins Publishing|isbn=978-90-272-2356-2|language=en}}{{Cite book|last1=Conference|first1=Rhetoric Society of America|url=https://books.google.com/books?id=K5IhAQAAMAAJ&q=difference+between+metonymy+and+synecdoche|title=The Responsibilities of Rhetoric|last2=Smith|first2=Michelle Christine|last3=Warnick|first3=Barbara|date=2010|publisher=Waveland Press|isbn=978-1-57766-623-3|language=en}}

=Versus metaphor=

{{main|Metaphor and metonymy}}

{{Multiple image

| total_width = 350

| image1 = Milei, motosierra (2025).jpg

| image2 = Photos NewYork1 032.jpg

| caption2 = Metonymy: The term "Wall Street" has become a metonym for the financial markets of the United States as a whole

| caption1 = Metaphor: Argentine president Javier Milei using a chainsaw as a metaphor for cuts to public spending

| footer =

}}

Metonymy works by the contiguity (association) between two concepts, whereas the term "metaphor" is based upon their analogous similarity. When people use metonymy, they do not typically wish to transfer qualities from one referent to another as they do with metaphor.{{cite web|last=Chandler|first=Daniel|title=Rhetorical Tropes|url=http://www.aber.ac.uk/media/Documents/S4B/sem07.html|work=Semiotics for Beginners|publisher=Aberystwyth University|access-date=19 December 2012}} There is nothing press-like about reporters or crown-like about a monarch, but "the press" and "the crown" are both common metonyms.

Some uses of figurative language may be understood as both metonymy and metaphor; for example, the relationship between "a crown" and a "king" could be interpreted metaphorically (i.e., the king, like his gold crown, could be seemingly stiff yet ultimately malleable, over-ornate, and consistently immobile). In the phrase "lands belonging to the crown", the word "crown" is a metonymy. The reason is that monarchs by and large indeed wear a crown, physically. In other words, there is a pre-existent link between "crown" and "monarchy". On the other hand, when Ghil'ad Zuckermann argues that the Israeli language is a "phoenicuckoo cross with some magpie characteristics", he is using metaphors.{{cite book|author=Zuckermann, Ghil'ad|author-link=Ghil'ad Zuckermann|title=Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=2020|isbn=9780199812790|url=https://global.oup.com/academic/product/revivalistics-9780199812790?lang=en&cc=us}}{{rp|4}} There is no physical link between a language and a bird. The reason the metaphors "phoenix" and "cuckoo" are used is that on the one hand hybridic "Israeli" is based on Hebrew, which, like a phoenix, rises from the ashes; and on the other hand, hybridic "Israeli" is based on Yiddish, which like a cuckoo, lays its egg in the nest of another bird, tricking it to believe that it is its own egg. Furthermore, the metaphor "magpie" is employed because, according to Zuckermann, hybridic "Israeli" displays the characteristics of a magpie, "stealing" from languages such as Arabic and English.{{rp|4–6}}

Two examples using the term "fishing" help clarify the distinction.Example drawn from Dirven, 1996 The phrase "to fish pearls" uses metonymy, drawing from "fishing" the idea of taking things from the ocean. What is carried across from "fishing fish" to "fishing pearls" is the domain of metonymy. In contrast, the metaphorical phrase "fishing for information" transfers the concept of fishing into a new domain. If someone is "fishing" for information, we do not imagine that the person is anywhere near the ocean; rather, we transpose elements of the action of fishing (waiting, hoping to catch something that cannot be seen, probing, and most importantly, trying) into a new domain (a conversation). Thus, metaphors work by presenting a target set of meanings and using them to suggest a similarity between items, actions, or events in two domains, whereas metonymy calls up or references a specific domain (here, removing items from the sea).

Sometimes, metaphor and metonymy may both be at work in the same figure of speech, or one could interpret a phrase metaphorically or metonymically. For example, the phrase "lend me your ear" could be analyzed in a number of ways. One could imagine the following interpretations:

  • Analyze "ear" metonymically first – "ear" means "attention". The phrase "Talk to him; you have his ear" also echoes this meaning. In both this phrase and "lending an ear", we stretch the base meaning of possession and lending (to let someone borrow an object) to include non-material things (attention), but, beyond this slight extension of the verb, no metaphor is at work. In this vein, Merriam Webster argues that "lend me your ear" is a metonym and not a synecdoche because what's being requested is the viewer's attention and the ear is only a part of the viewer's attention in a figurative way, but not literally.{{cite web|url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/synecdoche|title=synecdoche|publisher=Merriam Webster}}
  • Imagine the whole phrase literally – imagine that the speaker literally borrows the listener's ear as a physical object (and the person's head with it). Then the speaker has temporary possession of the listener's ear, so the listener has granted the speaker temporary control over what the listener hears. The phrase "lend me your ear" is interpreted to metaphorically mean that the speaker wants the listener to grant the speaker temporary control over what the listener hears.
  • First, analyze the verb phrase "lend me your ear" metaphorically to mean "turn your ear in my direction", since it is known that, literally lending a body part is nonsensical. Then, analyze the motion of ears metonymically – we associate "turning ears" with "paying attention", which is what the speaker wants the listeners to do.

It is difficult to say which analysis above most closely represents the way a listener interprets the expression, and it is possible that different listeners analyse the phrase in different ways, or even in different ways at different times. Regardless, all three analyses yield the same interpretation. Thus, metaphor and metonymy, though different in their mechanism, work together seamlessly.{{cite book|last=Geeraerts|first=Dirk|editor=R. Dirven and R. Pörings|title=Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast|chapter-url=http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/qlvl/PDFPublications/02Theinteraction.pdf|access-date=30 November 2013|year=2002|publisher=Walter de Gruyter|isbn=978-3-11-017373-4|pages=435–465|chapter=The interaction of metaphor and metonymy in composite expressions|archive-date=6 July 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120706102305/http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/qlvl/PDFPublications/02Theinteraction.pdf|url-status=dead}}

Examples

{{Main|List of metonyms}}

File:WhiteHouseSouthFacade.JPG is the official residence of the President of the United States, and its name is a common metonym for the presidency and cabinet of the United States.]]

Here are some broad kinds of relationships where metonymy is frequently used:

  • Tools/instruments: Often a tool is used to signify the job it does or the person who does the job, as in the phrase "his Rolodex is long and valuable" (referring to the Rolodex instrument, which keeps contact business cards, meaning he has a lot of contacts and knows many people). Also "the press" (referring to the printing press), or as in the proverb, "The pen is mightier than the sword."
  • Product for process: This is a type of metonymy where the product of the activity stands for the activity itself. For example, in "The book is moving right along", the book refers to the process of writing or publishing.Lakoff and Johnson 1999, p. 203
  • Punctuation marks often stand metonymically for a meaning expressed by the punctuation mark. For example, "He's a big question mark to me" indicates that something is unknown.Lakoff and Johnson 1999, p. 245 In the same way, 'period' can be used to emphasise that a point is concluded or not to be challenged.
  • Synecdoche: A part of something is often used for the whole, as when people refer to "head" of cattle or assistants are referred to as "hands". An example of this is the Canadian dollar, referred to as the loonie for the image of a bird on the one-dollar coin. United States one hundred-dollar bills are often referred to as "Bens", "Benjamins" or "Franklins" because they bear a portrait of Benjamin Franklin. Also, the whole of something is used for a part, as when people refer to a municipal employee as "the city" or police officers as "the law".File:Londres - Fleet Street.JPG (where most British national newspapers previously operated) is a metonym for the British press]]
  • A physical item, place, or body part used to refer to a related concept, such as "the bench" for the judicial profession, "stomach" or "belly" for appetite or hunger, "mouth" for speech, being "in diapers" for infancy, "palate" for taste, "the altar" or "the aisle" for marriage, "hand" for someone's responsibility for something ("he had a hand in it"), "head" or "brain" for mind or intelligence, or "nose" for concern about someone else's affairs, (as in "keep your nose out of my business"). A reference to Timbuktu, as in "from here to Timbuktu", usually means a place or idea is too far away or mysterious.
  • Containment: When one thing contains another, it can frequently be used metonymically, as when "dish" is used to refer not to a plate but to the food it contains, when a "book" refers not to pages bound at the edge but to the work of literature it contains, or as when the name of a building is used to refer to the entity it contains, as when "the White House" or "the Pentagon" are used to refer to the Administration of the United States, or the U.S. Department of Defense, respectively.
  • Toponyms: A country's capital city or some location within the city is frequently used as a metonym for the country's government, such as Washington, D.C., in the United States; Ottawa in Canada; Rome in Italy; Paris in France; Tokyo in Japan; New Delhi in India; London in the United Kingdom; Moscow in Russia, etc. Perhaps the oldest such example is "Pharaoh" which originally referred to the residence of the King of Egypt but by the New Kingdom had come to refer to the king himself. Similarly, other important places, such as Wall Street, K Street, Madison Avenue, Silicon Valley, Hollywood, Vegas, and Detroit are commonly used to refer to the industries that are located there (finance, lobbying, advertising, high technology, entertainment, gambling, and motor vehicles, respectively). Such usage may also extend to surrounding areas of these regions, such as film studios in Burbank or tech companies in the broader San Francisco Bay Area. Such usage may persist even when the industries in question have either moved elsewhere or have never been solely contained to one area, for example, individuals speaking of "Silicon Valley" may be thinking of Microsoft in Washington state, and Fleet Street continues to be used as a metonymy for the British national press, though many national publications are no longer headquartered on the street of that name.{{cite encyclopedia |year=2008 |title=The London Encyclopaedia |publisher=Pan MacMillan |author-link1=Ben Weinreb |page=300 |isbn=978-1-4050-4924-5 |last2=Hibbert |first2=Christopher |last3=Keay |first3=Julia |last4=Keay |first4=John |last1=Weinreb |first1=Ben |author-link2=Christopher Hibbert |author-link4=John Keay |title-link=The London Encyclopaedia}}

= Places and institutions =

File:Башни Московского кремля.jpg is often used as a metonym for the central governments of both the Soviet Union and modern Russia]]

The name of a capital city or notable government building is often used to refer to the authority headquartered there, Brussels for the European Union,{{Cite news|date=10 April 2016|title=Spain to ask Brussels for extra year to meet deficit target|work=Reuters|url=http://uk.reuters.com/article/us-spain-economy-idUKKCN0X70F3|access-date=23 June 2017|archive-date=29 July 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200729174258/https://uk.reuters.com/article/us-spain-economy-idUKKCN0X70F3|url-status=dead}}{{Cite news|last=Rankin|first=Jennifer|date=13 June 2017|title=Brussels plan could force euro clearing out of UK after Brexit|work=The Guardian|url=https://www.theguardian.com/business/2017/jun/13/brussels-euro-uk-brexit-eu-business|access-date=23 June 2017|issn=0261-3077|archive-date=31 December 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20211231052637/https://www.theguardian.com/business/2017/jun/13/brussels-euro-uk-brexit-eu-business|url-status=live}} The Hague for the International Court of Justice or International Criminal Court (and often international courts generally), Nairobi for the government of Kenya, the Kremlin for that of Russia (and historically, the Soviet Union), or the White House and Foggy Bottom for the United States' Executive Office and State Department, respectively, or Zhongnanhai for the central government of China. A notable historical example is the use of the Sublime Porte to refer to the central government (or more particularly, sometimes the foreign ministry) of the Ottoman Empire.

A place (or places) can represent an entire industry. For instance: Wall Street, used metonymically, can stand for the United States'. financial sector and major banks;{{cite book|last= Gibbs|first= Raymond W. Jr.|chapter=Speaking and Thinking with Metonymy |title=Pattern and Process: A Whiteheadian Perspective on Linguistics, ed. Klaus-Uwe Panther and Günter Radden|year= 1999|publisher= John Benjamins Publishing|location= Amsterdam|isbn= 978-9027223562|pages= 61–76|url= https://books.google.com/books?id=82R4CnbaQ0kC}} K Street for Washington, D.C.'s lobbying industry or lobbying in the United States in general;{{cite news |last=Shales |first=Tom |date=September 15, 2003 |title=HBO's K Street, In Uncharted Territory |pages=C01 |newspaper=Washington Post}} Hollywood for the U.S. film industry, and the people associated with it; Broadway for the American commercial theatrical industry; Madison Avenue for the American advertising industry; and Silicon Valley for the American technology industry. The High Street (of which there are over 5,000 in Britain) is a term commonly used to refer to the entire British retail sector.{{cite news |title=What next for the high street? |url=https://www2.deloitte.com/uk/en/pages/consumer-business/articles/what-next-for-the-high-street.html |access-date=25 June 2022 |work=Deloitte UK}} Common nouns and phrases can also be metonyms: "red tape" can stand for bureaucracy, whether or not that bureaucracy uses actual red tape to bind documents. In Commonwealth realms, the Crown is a legal metonym for the state in all its aspects.{{citation| url= https://books.google.com/books?id=ZcIf46DzpfUC| last= Jackson| first= Michael D| title= The Crown and Canadian Federalism| page= 20| publisher= Dundurn Press| location= Toronto| year= 2013| isbn= 9781459709898}}

Art

Metonyms can also be wordless. For example, Roman JakobsonJakobson, R. (1971) Selected Writings: Word and Language, Vol 2. The Hague: Mouton. argued that cubist art relied heavily on nonlinguistic metonyms, while surrealist art relied more on metaphors.

Lakoff and TurnerLakoff, G. and Turner, M. (1989) More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago, IL: University of Chicago Press. argued that all words are metonyms: "Words stand for the concepts they express". Some artists have used actual words as metonyms in their paintings. For example, Miró's 1925 painting "Photo: This is the Color of My Dreams" has the word "photo" to represent the image of his dreams. This painting comes from a series of paintings called peintures-poésies (paintings-poems) which reflect Miró's interest in dreams and the subconsciousRowell, M. (1976) Joan Miró: Peinture – Poésie. Paris: Éditions de la différence. and the relationship of words, images, and thoughts. Picasso, in his 1911 painting "Pipe Rack and Still Life on Table" inserts the word "Ocean" rather than painting an ocean: These paintings by Miró and Picasso are, in a sense, the reverse of a rebus: the word stands for the picture, instead of the picture standing for the word.

See also

References

=Citations =

{{Reflist}}

= Sources =

{{refbegin}}

  • {{cite book |last=Blank |first=Andreas |title = Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen Sprachen |year=1997 |publisher = Walter de Gruyter |isbn = 978-3-11-093160-0 }}
  • {{cite book | last = Corbett | first = Edward P.J. | title = Classical Rhetoric for the Modern Student | publisher = Oxford University Press | location = New York | year =1998 | orig-year = 1971 | edition = 4th | isbn = 978-0-19-511542-0 }}
  • {{cite book |last=Dirven |first=René |editor1 = K.U. Panther |editor2 = G. Radden |title = Metonymy in Language and Thought |url = https://archive.org/details/metonymylanguage00radd |url-access=limited |year=1999 |publisher=John Benjamins Publishing |isbn=978-90-272-2356-2 |pages=[https://archive.org/details/metonymylanguage00radd/page/n274 275]–288 |chapter = Conversion as a Conceptual Metonymy of Event Schemata }}
  • {{cite book |last=Fass|first=Dan |title = Processing Metonymy and Metaphor |year=1997|publisher=Ablex|isbn=978-1-56750-231-2}}
  • {{cite book |last=Grzega |first=Joachim |author-link = Joachim Grzega |title = Bezeichnungswandel: Wie, Warum, Wozu? Ein Beitrag zur englischen und allgemeinen Onomasiologie |year=2004|location=Heidelberg |publisher={{Interlanguage link multi|Universitätsverlag Winter|de}} |isbn=978-3-8253-5016-1 }}
  • {{cite book |last1=Lakoff|first1=George|last2=Johnson|first2=Mark |title = Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought |url = https://archive.org/details/philosophyinfles00lako |url-access=registration |year=1999 |publisher=Basic Books |isbn=978-0-465-05674-3 }}
  • {{cite journal |pages=309–66 |doi=10.1515/semi.2009.037|title=Metonymy and its manifestation in visual artworks: Case study of late paintings by Bruegel the Elder |year=2009 |last1=Somov |first1=Georgij Yu. |journal=Semiotica |volume=2009 |issue=174 |s2cid=170990814 |url = https://zenodo.org/record/1040419 }}
  • {{cite book | last = Smyth | first = Herbert Weir | year = 1920 | title = Greek Grammar | publisher = Harvard University Press | location = Cambridge MA | isbn = 978-0-674-36250-5 | page = 680 }}
  • {{cite book |last=Warren|first=Beatrice |title=Referential Metonymy |url = https://books.google.com/books?id=3Q0oAQAAIAAJ |year=2006 |location=Lund, Sweden |publisher=Almqvist & Wiksell International |series=Publications of the Royal Society of Letters at Lund |isbn=978-91-22-02148-3 }}

{{refend}}

Further reading

{{refbegin}}

  • {{cite book |doi=10.3115/991635.991671 |chapter = Metonymy and metaphor: what's the difference? |title = Proceedings of the 12th conference on Computational linguistics |year=1988 |last1=Fass |first1=Dan |isbn=978-963-8431-56-1 |volume=1 |pages=177–81 |s2cid=9557558 }}
  • {{cite news |title = Reconsidering Metaphor/Metonymy: Art and the Suppression of Thought |year=2003 |issue=64 |last=Gaines |first=Charles }}
  • {{cite book |last=Jakobson |given=Roman |year= 1995 |orig-year=1956 | chapter=Two Aspects of Language and Two Types of Disturbances | editor=Linda Waugh and Monique Monville-Burston | title = On Language | publisher=Harvard University Press |location=Cambridge, Massachusetts | isbn=978-0-674-63536-4}}
  • {{cite book | last=Lakoff | given=George | title = Metaphors We Live By | publisher=The University of Chicago Press |location = Chicago, IL |year=1980 | isbn=978-0-226-46801-3 | url-access=registration | url = https://archive.org/details/metaphorsweliveb00lako }}
  • {{cite book |last=Low |first=Graham |chapter = An Essay Is a Person |editor1-first=Lynne |editor1-last=Cameron |editor2-first=Graham |editor2-last=Low |title = Researching and Applying Metaphor |url = https://archive.org/details/researchingapply00came |url-access=limited |location=Cambridge |publisher=Cambridge University Press |pages=[https://archive.org/details/researchingapply00came/page/n230 221]–48 |isbn=978-0-521-64964-3|date=1999-02-11 }}
  • {{cite journal |pages=130–151 |doi=10.1016/j.pragma.2014.06.008 |title = Meaning construction in verbomusical environments: Conceptual disintegration and metonymy |last=Pérez-Sobrino |first=Paula |year=2014 |journal=Journal of Pragmatics |volume=70 |url = https://www.academia.edu/7924477 |format=PDF }}
  • {{cite journal |doi=10.3115/1118975.1118976 |title=Metonymy as a cross-lingual phenomenon |journal=Proceedings of the ACL 2003 Workshop on Lexicon and Figurative Language |year=2003 |last1=Peters |first1=Wim |volume=14 |pages=1–9 |s2cid=8267864 |doi-access=free }}

{{refend}}

{{-}}

{{Personal names}}

{{Figures of speech}}

{{Authority control}}

Category:Figures of speech

Category:Narrative techniques

Category:Semantics

Category:Tropes by type