Anubavi Raja Anubavi

{{short description|1967 film by K. Balachander}}

{{Use dmy dates|date=July 2022}}

{{Use Indian English|date=July 2022}}

{{Infobox film

| name = Anubavi Raja Anubavi

| image = Anubavi Raja Anubavi poster.jpg

| caption = Poster

| director = K. Balachander

| producer = V. R. Annamalai
M. R. M. Arunachalam

| writer = K. Balachander

| screenplay =

| story = Rama. Arangannal

| starring = Nagesh
R. Muthuraman
Rajasree
Jayabharathi

| music = M. S. Viswanathan

| cinematography = Nemai Ghosh

| editing = N. R. Kittu

| studio = Ayya Films

| released = {{film date|1967|7|21|df=y|ref1=}}

| runtime = 177 minutes{{Cite book |last1=Elley |first1=Derek |url=https://books.google.com/books?id=Jp7ayTLX1D8C&q=Anubavi+Raja+Anubavi&pg=PA255 |title=World Filmography: 1967 |publisher=Fairleigh Dickinson University Press |year=1977 |isbn=978-0-498-01565-6 |pages=255}}{{cbignore}}

| country = India

| language = Tamil

}}

Anubavi Raja Anubavi ({{translation|Experience it boy, experience it}}) is a 1967 Indian Tamil-language comedy film written and directed by K. Balachander. The film stars Nagesh along with R. Muthuraman, Rajasree and Jayabharathi. It was released in July 1967.{{Cite news |date=27 July 1967 |title='Anubavi Raja Anubavi' a senseless film |url=https://news.google.com/newspapers?nid=vzY-6mMDyDUC&dat=19670727&printsec=frontpage&hl=en |access-date=10 February 2021 |work=The Indian Express |pages=3 |via=Google News Archive}}{{cbignore}} The film was remade in Hindi as Do Phool (1974),{{Cite news |last=Narayan |first=Hari |date=15 November 2016 |title=KB's continuum |url=http://www.thehindu.com/features/cinema/KB%E2%80%99s-continuum/article16448445.ece |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20161123114238/http://www.thehindu.com/features/cinema/KB%E2%80%99s-continuum/article16448445.ece |archive-date=23 November 2016 |access-date=6 April 2018 |work=The Hindu}} in Malayalam as Aanandham Paramaanandham (1977) and in Kannada as Kittu Puttu (1977).{{Cite web |last=Sing |first=Bobby |date=15 December 2020 |title=CinemaScope: David Dhawan, Govinda and their world of remakes |url=https://www.freepressjournal.in/entertainment/cinemascope-david-dhawan-govinda-and-their-world-of-remakes |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20210422164321/https://www.freepressjournal.in/entertainment/cinemascope-david-dhawan-govinda-and-their-world-of-remakes |archive-date=22 April 2021 |access-date=22 April 2021 |website=The Free Press Journal}}

Plot

Chidambaram is a rich businessman in Madurai. He has a biological son Janakiraman are an adopted son Thangamuthu. The brothers are happy-go-lucky youngsters who just waste their time on immature stuff. They are in love with Rajamani and Ramamani, daughters of Lawyer/Doctor Varadharajan. Their playful activities irritate Chidambaram beyond a limit, that he disowns them kicks them out of his house.

The brothers go to the family vacation home in Kodaikanal and hatch a plan to impress their father. Finally they decide that Thangamuthu should fake his own death and Janakiraman should be accused of murdering his (adopted) brother to preserve his legacy. That way, Chidambaram will be forced to publicly accept them as his sons. Jankiraman stages a murder scene and surrenders to police claiming he murdered his brother.. But a group of robbers mistake Thangamuthu for a policeman and decide to kill him.

Chidambaram is shocked and pleads to the police to not arrest his son. Janakiraman is happy his plan is a success and reveals to the police that the entire thing was staged. But unfortunately, several circumstantial evidences are against him, and added by the fact that Thangamuthu is still missing, he ends up in jail. Chidambaram advertises in the newspaper promising a reward for anyone who finds Thangamuthu.

Scene shifts to Thoothukkudi where Manickam is an innocent port worker and is a look alike of Thangamuthu. We learn his brother has been missing for 18 years. Manickam falls asleep in a ship while loading, and the ship takes him to Madras. He is abducted by couple people who plan to take him to Chidambaram and present him as Thangamuthu for the reward.  

It is revealed that Thangamuthu escaped from his abductors. But when he tries to return to Madurai, he gets swapped with Manickam and ends up with Muthamma, who thinks he is Manickam, while Manickam ends up at Chidambaram's house, where everyone thinks he is Thangamuthu.

Chidambaram and his lawyers present Manickam (posing as Thangamuthu) in court in an attempt to declare the case infructuous. But the opposition lawyer figures out the swap and the court is almost convinced Thangamuthu is dead and Janakiraman is the killer. But real Thangamuthu appears right in time to clear all confusion and everything ends well.

Cast

{{Cast listing|

}}

Production

Anubavi Raja Anubavi was directed by K. Balachander, who wrote the screenplay based on a story by Rama Arangannal.{{Cite news |last=Guy |first=Randor |author-link=Randor Guy |date=10 December 2016 |title=Anubavi Raja Anubavi |url=http://www.thehindu.com/entertainment/movies/Anubavi-Raja-Anubavi/article16789418.ece |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20161211151627/http://www.thehindu.com/entertainment/movies/Anubavi-Raja-Anubavi/article16789418.ece |archive-date=11 December 2016 |access-date=24 December 2016 |work=The Hindu}} The film was produced by V. R. Annamalai and M. R. M. Arunachalam under Ayya Films. Cinematography was handled by Nemai Ghosh, and editing by N. R. Kittu. The song "Madras Nalla Madras", picturised on Nagesh, was filmed on the roads of Madras (now Chennai).{{Cite web |last=Subramanian |first=Anupama |date=27 August 2019 |title=When Madras cast a spell on Tamil movies |url=https://www.deccanchronicle.com/entertainment/kollywood/270819/when-madras-cast-a-spell-on-tamil-movies.html |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20190917025407/http://www.deccanchronicle.com/entertainment/kollywood/270819/when-madras-cast-a-spell-on-tamil-movies.html |archive-date=17 September 2019 |access-date=1 October 2020 |website=Deccan Chronicle}}{{Cite magazine |last=நாகேஷ் |author-link=Nagesh |date=23 May 2004 |title=பாட்டும் மெட்டும்! |url=https://archive.org/download/kalki2004-05-23/kalki2004-05-23.pdf |access-date=2 April 2024 |magazine=Kalki |pages=49–51 |language=Ta |via=Internet Archive}}

Soundtrack

Music was composed by M. S. Viswanathan, while the lyrics were written by Kannadasan.{{Cite web |title=Anubhavi Raja Anubhavi |url=http://gaana.com/album/anubhavi-raja-anubhavi |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20150303112546/http://gaana.com/album/anubhavi-raja-anubhavi |archive-date=3 March 2015 |access-date=15 June 2015 |website=Gaana}} "Madras Nalla Madras" was one of the first songs that tried to provide a commentary on life in the city.{{Cite news |last=Naig |first=Udhav |date=20 August 2014 |title=Madras by day, by night and by song |url=http://www.thehindu.com/news/cities/chennai/madras-375-madras-by-day-by-night-and-by-song/article6332571.ece |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20140902094753/http://www.thehindu.com/news/cities/chennai/madras-375-madras-by-day-by-night-and-by-song/article6332571.ece |archive-date=2 September 2014 |access-date=15 June 2015 |work=The Hindu}} References to how no one goes slow on the road or speaks good Tamil are made in the song.{{Cite news |date=30 August 2011 |title=How Madras Tamil jazzed up movies |url=https://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/tp-tamilnadu/how-madras-tamil-jazzed-up-movies/article2410298.ece |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20221014093524/https://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/tp-tamilnadu/how-madras-tamil-jazzed-up-movies/article2410298.ece |archive-date=14 October 2022 |access-date=14 October 2022 |work=The Hindu}} Like most songs in Balachander's films, the lyrics were satirical in nature.{{Cite web |last=Raman |first=Sruthi Ganapathy |date=22 August 2017 |title=Madras Day: The film songs that best capture the city's diverse spirit |url=https://scroll.in/reel/848005/madras-day-the-film-songs-that-best-capture-the-citys-diverse-spirit |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20201111235623/https://scroll.in/reel/848005/madras-day-the-film-songs-that-best-capture-the-citys-diverse-spirit |archive-date=11 November 2020 |access-date=11 April 2018 |website=Scroll.in}} "Muthukulikka Vaareergala" was sung in the Thoothukudi dialect.{{Cite news |last=Pudipeddi |first=Haricharan |date=17 August 2011 |title=The city in celluloid |url=http://www.thehindu.com/features/metroplus/nxg/the-city-in-celluloid/article2365178.ece |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20201001085827/https://www.thehindu.com/features/metroplus/nxg/the-city-in-celluloid/article2365178.ece |archive-date=1 October 2020 |access-date=15 June 2015 |work=The Hindu}}{{Cite news |date=14 February 2020 |title=நெல்லைத் தமிழில் எழுதிய பாடல் |trans-title=The song written in Nellai Tamil |url=https://www.dailythanthi.com/Cinema/CinemaNews/2020/02/14172310/Song-written-by-Nellai-Tamil.vpf |url-status=live |archive-url=https://archive.today/20201125052624/https://www.dailythanthi.com/Cinema/CinemaNews/2020/02/14172310/Song-written-by-Nellai-Tamil.vpf |archive-date=25 November 2020 |access-date=25 November 2020 |work=Dina Thanthi |language=ta}} "Muthukulikka" was later reused in the film's Hindi remake Do Phool.{{Cite web |last=Gopalakrishnan |first=P. V. |date=15 May 2017 |title=FIlmy Ripples- Inspired plagiarism in early music |url=https://tcrcindia.com/2017/05/15/filmy-ripples-inspired-plagiarism-in-early-music/ |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20171003173832/https://tcrcindia.com/2017/05/15/filmy-ripples-inspired-plagiarism-in-early-music/ |archive-date=3 October 2017 |access-date=2 April 2024 |website=The Cinema Resource Centre}}

;Tamil track list

class="wikitable"

! Song !! Singers !! Length

"Muthukulikka Vaareergala"L. R. Eswari, T. M. Soundararajan, M. S. Viswanathan03:34
"Anubavi Raja Anubavi"L. R. Eswari, P. Susheela03:28
"Madras Nalla Madras"T. M. Soundararajan03:13
"Azhagirukkuthu"Sirkazhi Govindarajan, T. M. Soundararajan03:18
"Maanendru Pennukkoru"P. Susheela4:47

;Telugu track list

The Telugu language lyrics were written by Anisetty Subbarao.{{Cite web |title=అనుభవించు రాజా అనుభవించు – 1968 (డబ్బింగ్) |trans-title=Anubhavincu Raaja Anubhavincu – 1968 (Dubbing) |url=http://ghantasalagalamrutamu.blogspot.in/2009/04/1968_21.html |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160307021302/http://ghantasalagalamrutamu.blogspot.in/2009/04/1968_21.html |archive-date=7 March 2016 |access-date=3 March 2016 |website=Ghantasala Galamrutamu |language=Telugu}}

class="wikitable"

! Song !! Singers !! Length

"Malleteega Poosindiraa"L. R. Eswari, Ghantasala03:34
"Anubhavincu Raja Anubhavincu"L. R. Eswari, P. Susheela03:28
"Madrasu Vinta Madrasu"Pithapuram Nageswara Rao03:13
"Andalucinde Jagatilo"S. P. Balasubrahmanyam, Pithapuram Nageswara Rao03:18
"Maatallo Mallelloni"P. Susheela4:47

Reception

The Indian Express wrote, "The whole narration, a complete botch, is further burdened by unconvincing romantic complications. Besides under the curiously limp and unvaried direction of Balachander, the notable cast gives a somewhat dispirited performance." Kalki lauded Nagesh's performance but criticised the songs, calling the film a laugh riot worth watching.{{Cite magazine |date=6 August 1967 |title=அனுபவி ராஜா அனுபவி |url=https://archive.org/details/kalki1967-08-06/page/n34/mode/2up |url-status=live |archive-url=https://archive.today/20230202105734/https://archive.org/details/kalki1967-08-06/page/n34/mode/2up |archive-date=2 February 2023 |access-date=2 February 2023 |magazine=Kalki |page=33 |language=ta |via=Internet Archive}} The film was a box office hit.

References

{{reflist}}