Aranama language
{{short description|Extinct language of Texas, United States}}
{{infobox language
| name = Aranama
| nativename = Tamique
| states = United States
| region = Texas
| ethnicity = Aranama, Tamique
| extinct = late 19th century
| familycolor = American
| family = unclassified
| iso3 = xrt
| linglist = xrt
| glotto = aran1265
| glottorefname = Aranama
}}
Aranama (Araname), also known as Tamique, is an extinct unclassified language of Texas, USA. It was spoken by the Aranama and Tamique peoples at the Franciscan mission of Espíritu Santo de Zúñiga. It is only known from a two-word phrase from a non-native speaker: {{lang|xrt|himiána tsáyi}} 'give me water!'.{{Cite journal|last=Swanton|first=John Reed|date=1940|title=Linguistic material from the tribes of southern Texas and northeastern Mexico|url=https://repository.si.edu/handle/10088/15429|journal=Bureau of American Ethnology Bulletin|volume=127|pages=1–145|hdl=10088/15429}} Variations on the name are Taranames, Jaranames ~ Xaranames ~ Charinames, Chaimamé, Hanáma ~ Hanáme.Craig H. Roell, "NUESTRA SENORA DEL ESPIRITU SANTO DE ZUNIGA MISSION," Handbook of Texas Online [https://tshaonline.org/handbook/online/articles/uqn16], accessed July 12, 2012. Published by the Texas State Historical Association.
Known words
In 1884, Albert Gatschet recorded one word and a two-word phrase from "Old Simon," a Tonkawa man who also served as an informant for the Karankawa language, of which a short vocabulary was recorded. According to Old Simon, the words were from a language that he referred to as "Hanáma" (or "Háname"):{{cite book |last=Mithun |first=Marianne |author-link=Marianne Mithun |editor1-last=Campbell |editor1-first=Lyle |editor-link=Lyle Campbell |date=2017 |title=Language Isolates of North America |chapter=Language Isolates |series= Routledge Language Family Series |location=London |publisher=Routledge |pages=193–228 |doi=10.4324/9781315750026|isbn=9781315750026 }}{{rp|193}}
- {{lang|xrt|himiyána}} ‘water’
- {{lang|xrt|Himiána tsýi!}} ‘Give me water!’
Lexical comparison
Below is a comparison of selected words from Zamponi (2024):{{cite book |last=Zamponi |first=Raoul |title=The Languages and Linguistics of Indigenous North America |chapter=Unclassified languages |publisher=De Gruyter |date=2024 |isbn=978-3-11-071274-2 |doi=10.1515/9783110712742-061 |pages=1627–1648 |url=https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110712742-061/html}}
:
See also
Notes
{{Notelist}}
References
{{Reflist}}
{{North American languages}}
{{Native American Tribes in Texas}}
Category:Indigenous languages of Texas
Category:Extinct languages of North America