Baliem Valley languages
{{Short description|Family of Trans–New Guinea languages of Papua, Indonesia}}
{{For|the Dani language of Brazil|Deni language}}
{{Infobox language family
|name=Dani
|altname=Baliem Valley
|region=Baliem Valley in Highland Papua
|ethnicity=Dani, Lani, Yali, etc
|familycolor=Papuan
|fam1=Trans–New Guinea
|fam2=West Papuan Highlands (Irian Highlands)
|child1=Wano
|child2=Dani proper
|child3=Ngalik
|glotto=dani1287
|glottorefname=Dani
}}
The Dani or Baliem Valley languages are a family of clearly related Trans–New Guinea languages spoken by the Dani and related peoples in the Baliem Valley in the Highland Papua, Indonesia. Foley (2003){{citation needed|date=September 2020}} considers their Trans–New Guinea language group status to be established. They may be most closely related to the languages of Paniai Lakes, but this is not yet clear. Capell (1962){{cite book |last=Capell |first=Arthur |year=1962 |title=Linguistic Survey of the South-Western Pacific |edition=New and revised |series=South Pacific Commission Technical Paper |volume=136 |location=Noumea |publisher=South Pacific Commission}} posited that their closest relatives were the Kwerba languages, which Ross (2005) rejects.
Languages
Larson (1977){{cite journal |last=Larson |first=Gordon F. |year=1977 |title=Reclassification of Some Irian Jaya Highlands Language Families: A Lexicostatical Cross-Family Subclassification with Historical Implications |journal=Irian |volume=VI |issue=2 |pages=3–40}} divided the family into three branches based on lexicostatistics, and Nggem was later added as a fourth. The Ngalik languages are very poorly attested.
{{tree list}}
- Dani family
- Wano
- Nggem
- Central Dani:
- Grand Valley Dani (upper, lower, and mid dialects)
- Hupla
- Western Dani–Walak
- Ngalik:
- Nduga
- Silimo
- Yali (dialect cluster)
{{tree list/end}}
Phonemes
Usher (2020) reconstructs the consonant inventory as follows.{{cite web |url=https://newguineaworld.linguistik.uzh.ch/families/trans-new-guinea/west-papuan-highlands/balim-valley |title=Balim Valley |website=New Guinea World |last=Usher |first=Timothy}} This is identical to the reconstruction of Bromley (1966-1967){{cite journal |last=Bromley |first=Myron H. |date=June 1967 |title=The Linguistic Relationships of Grand Valley Dani: A Lexico-statistical Classification |journal=Oceania |volume=37 |issue=4 |pages=286–305 |doi=10.1002/j.1834-4461.1967.tb00912.x |jstor=40329608}} apart from adding the rare consonants *pw, *mbw, and the possible additional vowel *ɐ.
class="wikitable" style="text-align:center;"
|+ Consonants | ||||
colspan="2"| | colspan="2"|Labial | Alveolar | Palatal | colspan="2"|Velar |
---|---|---|---|---|
colspan="2"|Nasal
| *m || || *n || || || | ||||
rowspan="3"|Stop | Voiceless
| *p || *pʷ || *t || || *k || *kʷ | |||
Pre-nasalized
| *mb || *mbʷ || *nd || || *ŋg || *ŋgʷ | ||||
Implosive
| *ɓ || || *ɗ || || || | ||||
colspan="2"|Approximant
| *w || || *l || *j || || |
class="wikitable" style="text-align:center;"
|+Vowels | |||
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close
|*i|| ||*u | |||
Near-close
|*ɪ|| ||*ʊ | |||
Mid
|*e||[*ɐ]||*o | |||
Open
| ||*a|| |
And the diphthongs *ei, *ou, *ai, *au.
Pronouns
Ross (1995){{citation needed|date=September 2020}} reconstructs the independent pronouns and possessive/object prefixes of Central Dani as:
:
class="wikitable"
! !!singular!!plural |
1
|*an, *n[a]||*ni-t, *nin[a]- |
---|
2
|*ka-t, *k[a]||*ki-t, *kin[a]- |
3
|*a-t, *∅/w-||*i-t, *in[a]- |
Vocabulary comparison
The following basic vocabulary words are from Bromley (1967) and Voorhoeve (1975),{{cite book |isbn=978-0-85883-128-5 |doi=10.15144/PL-B31 |date=2015 |last1=Voorhoeve |first1=C.L. |title=Languages of Irian Jaya: Checklist. Preliminary classification, language maps, wordlists |publisher=Pacific Linguistics }} as cited in the Trans-New Guinea database.{{Cite web |url=http://transnewguinea.org/language/?subset=D |title=TransNewGuinea.org - database of the languages of New Guinea |last=Greenhill |first=Simon |date=2016| access-date=2020-11-05}}
The words cited constitute translation equivalents, whether they are cognate (e.g. nakapak, ogobak, nokopak for “nose”) or not (e.g. natði, nemake, nabilikagen for “tongue”).
class="wikitable sortable" style="font-size: 85%"
! gloss !! Dani |
head
| mʊkkʊl-oak || mʊkkʊl-oak || nukul-oaq || nʊgʊl-oak || nanupah || aneb; anobak || nalupak || naŋgul || nagʊl || nʊgʊl || hou |
---|
hair
| nesi || nesi || nesi || nesi || neeti || eeɾuwak; neti || niti || nenasu || nasu || notuk || hoŋ |
ear
| nesakko || nesakko || || nasuk || natuk [nařuk] || aɾuk || natuk [nařuk] || || nesago || nɪsago || |
eye
| neil-ekken || neil-ekken || neil-eken || nel-egen || neneken || enegen; negen || nil || nələŋgen || nɪlegen || nɪl || həŋ |
nose
| nappisan || namisaŋ || || nakouwak-oak || nakapak || ogobak || nokopak || || nebijaŋ || nabijaŋ || |
tooth
| naik || naik || naik || naik || nɪk || neik || naik || neniak || nɪak; neak || najek || si |
tongue
| nameli || namili || || na∂i || namɪlɪ || amela || natði || || nemake || nabilikagen || |
leg
| || || nesoq || || || iyok; owak || || || || || yan saŋ |
louse
| napɪ || napɪ || navi || napɪ || napɪ || abee || napɪ || || nekepɪ; pɪ || pɪ || am |
dog
| jekke || jekke || yake || jege || gewo || gewo; nggewo || gewo || yeŋge || mene || mene || kam |
pig
| wam || wam || wam || wam || wa:n || wam || wam || wam || wam || wam || meya |
bird
| sʊe || sʊe || sue || tʊe || tewe || tewe; towe || tewe || tuwe || sʊe || suwe || winaŋ |
egg
| sʊe-kken || sʊe-kken || sue-ken || tʊe-gen || tewe-gen || eko || tewe-gen || eŋgen || sʊe-egen || suwe-gen || winaŋ won |
blood
| mep || mep || mep || mep || mep || amiya; muya || mep || || mep || gete; mep || iniŋ |
bone
| noak || noak || noaq || noak || nowakano || owak || nowak || || nʊak || noak || yok |
skin
| noat || nakap || naxap || noatðo || nakatlo || agabelo || nakatðo || || nakap || nakap || pok |
breast
| neilak || neilak || || niðak || nelak || elak || neðak || || nakamʊ || nak || |
tree
| o || e || e || o || ejo || eyo || o || bene || e || e || |
man
| ap || ap || ap || || ap || ap || || ap || ap || ap || nimnya |
woman
| he; hɪmɪ || he; hʊmɪ || || he || kwe || || kwe || || kwamɪ || keap || |
sky
| || || || || || mbogut || || || || || |
sun
| mo || mo || mo || mʊlɪgɪ || mo || oonegen; yawo || mo; o-il || || mo || mo || hin |
moon
| tuki || tuki || || tʊt || tʊt || tut || tʊt || || duki || bikkalem || |
water
| i || i || i || i || ji || mio; nio; niyo || || i; ies || ik || ik || tin |
fire
| hettouk || ettu || etu || hɪdʊ [hɪtʊ] || ɪdʊ [ɪndʊ] || endo; kani || idu || enduk || odʊk || idok || uk |
stone
| helep || helep || helep || helegit [helekit] || jʊkum || yugum; yukum || git [ŋgit] || kəlip || kelep || kelep || kirik |
road, path
| ke; kwe || kwe || || holak-aðem || tuwan || || tuwan || || epela || pʊgalem || |
name
| ettake || ettake || eraxe || edaka [etaga] || edaka [endaga] || endage; etaxe || edaka || || onuk || unuk || nimnya |
eat
| || || || || namen || namen!; ne-; nengge || || nənəm- || emen || namɪn (ɪs ?) || (kwaniŋ) etiŋ |
one
| makke-at; pakke-at || oppakke-at || opake-at || bagɪ-at || abɪ || ambe; ambit || omagi-at || ambui || mesik || mɪsɪk || sendeik |
two
| pete; pɪte || p:ie || pere || bete [peře] || bete [mbeře] || bere; mbeɾe || bete || pere || biten || biten || phenep |
Evolution
Dani reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma are:{{cite book |last1=Pawley |first1=Andrew |last2=Hammarström |first2=Harald |editor1-last=Palmer |editor1-first=Bill |date=2018 |title=The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide |chapter=The Trans New Guinea family |series= The World of Linguistics |volume=4 |location=Berlin |publisher=De Gruyter Mouton |pages=21–196 |isbn=978-3-11-028642-7}}
- {{Transliteration|dni|ap}} 'man' < {{Transliteration|dni|italic=no|*ambi}}
- {{Transliteration|dni|meli}} 'tongue' < {{Transliteration|dni|italic=no|*me(l,n)e}}
- {{Transliteration|dni|n-esi}} 'hair' < {{Transliteration|dni|italic=no|*iti[C]}} ({{Transliteration|dni|n-}} is 1sg possessor)
- {{Transliteration|dni|me(m)}} 'come' < {{Transliteration|dni|italic=no|*me-}}
- {{Transliteration|dni|ket}} 'new' < {{Transliteration|dni|italic=no|*kVndak}}
- {{Transliteration|dnw|ap}} 'man' < {{Transliteration|dnw|italic=no|*ambi}}
- {{Transliteration|dnw|(n)iti}} < {{Transliteration|dnw|italic=no|*iti[C]}}
- {{Transliteration|dnw|meli}} 'tongue' < {{Transliteration|dnw|italic=no|*me(l,n)e}}
- {{Transliteration|dnw|get}} 'new' < {{Transliteration|dnw|italic=no|*kVndak}}
- {{Transliteration|dnw|okut}} 'leg' < {{Transliteration|dnw|italic=no|*k(a,o)ndok[V]}}
- {{Transliteration|dnw|kat(lo)}} 'skin' < {{Transliteration|dnw|italic=no|*(ŋg,k)a(nd,t)apu}}
- {{Transliteration|dnw|idu}} 'tree' < {{Transliteration|dnw|italic=no|*inda}}
- {{Transliteration|dni|idu(k)etu}} 'tree' < {{Transliteration|dni|italic=no|*inda}}
- {{Transliteration|dni|(nak) amu}} 'breast' < {{Transliteration|dni|italic=no|*amu}}
- {{Transliteration|dni|tokon}} 'full' < {{Transliteration|dni|italic=no|*tVkV[ti]}}
- {{Transliteration|dni|kopu}} 'smoke' < {{Transliteration|dni|italic=no|*kambu}}
References
{{Reflist}}
{{Refbegin}}
- {{Malcolm Ross Pronouns}}
{{Refend}}
{{West Trans–New Guinea languages}}
{{Trans–New Guinea languages}}
{{Papuan languages}}
{{Authority control}}