Language policy#Based on non-territorialized individual rights

{{Short description|Body of practices intended to cause a desired change in language}}

Language policy is both an interdisciplinary academic field{{Cite web |title=Language Policy and Planning |url=https://www.oxfordbibliographies.com/display/document/obo-9780199772810/obo-9780199772810-0273.xml |access-date=2024-01-29 |website=obo |language=en}} and implementation of ideas about language use.

For example:

{{cite book

|last1 = Christian

|first1 = Donna

|editor-last1 = Huebner

|editor-first1 = Thom

|editor-last2 = Davis

|editor-first2 = Kathryn Anne

|editor-last3 = Lo Bianco

|editor-first3 = Joseph

|editor-link3 = Joseph Lo Bianco

|chapter = Looking at Federal Education Legislation From a Language Policy/Planning Perspective

|title = Sociopolitical Perspectives on Language Policy and Planning in the USA

|url = https://books.google.com/books?id=Ph5I282R02IC

|series = Studies in Bilingualism 16

|date = 1999

|publication-place = Amsterdam

|publisher = John Benjamins Publishing

|page = 117

|isbn = 9789027241238

|access-date = 6 January 2024

|quote = Language policy can be defined as the combination of official decisions and prevailing public practices related to language education and use.

}}

Some scholars such as Joshua Fishman and Ofelia García consider it as part of sociolinguistics. On the other hand, other scholars such as Bernard Spolsky, Robert B. Kaplan and Joseph Lo Bianco argue that language policy is a branch of applied linguistics.

As a field, language policy is also known as language planning or language policy and planning, and is related to other fields such as language ideology, language revitalization, and language education, among others.

Definitions

Language policy has been defined in a number of ways. According to Kaplan and Baldauf (1997), "A language policy is a body of ideas, laws, regulations, rules and practices intended to achieve the planned language change in the societies, group or system" (p. xi{{cite book |last1=Kaplan |first1=Robert B. |last2=Baldauf |first2=Richard B. |title=Language planning from practice to theory |date=1997 |publisher=Multilingual Matters |location=Clevedon}}).

Lo Bianco defines the field as "a situated activity, whose specific history and local circumstances influence what is regarded as a language problem, and whose political dynamics determine which language problems are given policy treatment” (p. 152).{{cite book |last1=Hornberger |first1=Nancy H. |last2=McKay |first2=Sandra L. |title=Sociolinguistics and language education |url=https://archive.org/details/sociolinguistics00horn_413 |url-access=registration |date=2010 |publisher=Multilingual Matters |location=Bristol |pages=[https://archive.org/details/sociolinguistics00horn_413/page/n163 143]–176}}

McCarty (2011) defines language policy as "a complex sociocultural process [and as] modes of human interaction, negotiation, and production mediated by relations of power. The 'policy' in these processes resides in their language-regulating power; that is, the ways in which they express normative claims about legitimate and illegitimate language forms and uses, thereby governing language statuses and uses" (p. 8).{{cite book |last1=McCarty |first1=Teresa |title=Ethnography of Language Policy |date=2011 |publisher=Routledge |location=New York}}

Overview

Language policy is broad, but it can be categorized into three components. Spolsky (2004) argues, "A useful first step is to distinguish between the three components of the language policy of a speech community: (1) its language practices – the habitual pattern of selecting among the varieties that make up its linguistic repertoire; (2) its language beliefs or ideology – the beliefs about language and language use; and (3) any specific efforts to modify or influence that practice by any kind of language intervention, planning, or management" (p. 5).{{cite book |last1=Spolsky |first1=Bernard |url=https://catdir.loc.gov/catdir/samples/cam041/2003053295.pdf |title=Language Policy |date=2004 |publisher=Cambridge University Press |location=Cambridge |pages=5}}

The traditional scope of language policy concerns language regulation. This refers to what a government does either officially through legislation, court decisions or policy to determine how languages are used, cultivate language skills needed to meet national priorities or to establish the rights of individuals or groups to use and maintain languages.

Implementation

The implementation of language policy varies from one state to another. This may be explained by the fact that language policy is often based on contingent historical reasons.{{Cite book |last=Spolsky |first=Bernard |title=Language policy |date=2004 |publisher=Cambridge Univ. Press |isbn=978-0-521-01175-4 |edition=1. publ |series=Key topics in sociolinguistics |location=Cambridge |pages=23 |language=en}} Likewise, states also differ as to the degree of explicitness with which they implement a given language policy. The French Toubon law provides a good example of explicit language policy. The same may be said for the Charter of the French Language in Quebec.Van der Jeught, S., EU Language Law (2015), Europa Law Publishing: Groningen, 15 et seq.

Scholars such as Tollefson argue that language policy can create inequality:

"language planning-policy means the institutionalization of language as a basis for distinctions among social groups (classes). That is, language policy is one mechanism for locating language within social structure so that language determines who has access to political power and economic resources. Language policy is one mechanism by which dominant groups establish hegemony in language use" (p. 16).{{cite book |last1=Tollefson |first1=James W. |title=Planning language, planning inequality: Language policy in the community |date=1989 |publisher=Longman |location=London}}

Many countries have a language policy designed to favor or discourage the use of a particular language or set of languages. States, local authorities or pressure-groups can promote bilingual signage or can agitate for translations of newspaper articles.

For example:

{{cite book

|author1 = Richard Wonser Tims

|year = 1941

|title = Germanizing Prussian Poland: The H-K-T Society and the Struggle for the Eastern Marches in the German Empire, 1894-1919

|url = https://books.google.com/books?id=tRMOAQAAIAAJ

|series = Issue 487 of Studies in history, economics, and public law, ISSN 0585-6760

|publisher = Columbia University Press

|page = 136

|isbn = 9780231913027

|access-date = 26 January 2024

|quote = [Pan-Germanism] demanded that every Polish newspaper in Germany be required to carry a parallel German text.

}}

Although nations historically have used language policies most often to promote one official language at the expense of others, many countries now have policies designed to protect and promote regional and ethnic languages whose viability is threatened. Indeed, whilst the existence of linguistic minorities within a jurisdiction has often been considered to be a potential threat to internal cohesion, states also understand that providing language rights to minorities may be more in their long-term interest, as a means of gaining citizens' trust in the central government.Arzoz, X., "The Nature of Language Rights". Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe (2007): 13.

The preservation of cultural and linguistic diversity in today's world is a major concern to many scientists, artists, writers, politicians, leaders of linguistic communities, and defenders of linguistic human rights. More than half of the 6000 languages currently spoken in the world are estimated to be in danger of disappearing during the 21st century. Many factors affect the existence and usage of any given human language, including the size of the population of native speakers, its use in formal communication, and the geographical dispersion and the socio-economic weight of its speakers. National language policies can either mitigate or exacerbate the effects of some of these factors.

For example, according to Ghil'ad Zuckermann:

"Native tongue title and language rights should be promoted. The government ought to define Aboriginal and Torres Strait Islander vernaculars as official languages of Australia. We must change the linguistic landscape of Whyalla and elsewhere. Signs should be in both English and the local indigenous language. We ought to acknowledge intellectual property of indigenous knowledge including language, music and dance."Zuckermann, Ghil'ad, [http://www.theaustralian.com.au/higher-education/opinion/stop-revive-and-survive/story-e6frgcko-1226385194433 "Stop, revive and survive"], The Australian Higher Education, June 6, 2012.

There are many ways in which language policies can be categorized. Université Laval sociolinguist Jacques Leclerc elaborated the field for the French-language web site {{Lang|fr|L'aménagement linguistique dans le monde}} (put on line by the CIRAL in 1999).(French) Leclerc, Jacques. [http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/monde/index_politique-lng.htm "Index par politiques linguistiques"] in L'aménagement linguistique dans le monde, Québec, TLFQ, Université Laval, December 2003. The collecting, translating and classifying of language policies started in 1988 and culminated in the publishing of {{Lang|fr| Recueil des législations linguistiques dans le monde}} (vol. I to VI) at Presses de l'Université Laval in 1994. The work, containing some 470 language-laws, and the research leading to publication, were subsidised by the Office québécois de la langue française.Leclerc, Jacques. [http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/monde/historique_du_site.htm "Historique du site du CIRAL au TLFQ"] in L'aménagement linguistique dans le monde, Québec, TLFQ, Université Laval, August 16, 2007 (in French). In April 2008, the web site presented the linguistic portrait and language policies in 354 States or autonomous territories in 194 recognised countries.

Leclerc, Jacques. [http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/index.shtml "Page d'accueil"] in L'aménagement linguistique dans le monde, Québec, TLFQ, Université Laval, 2007 (in French).

Language regulators

See also

References

Bibliography

  • Tollefson, J. W. (1991). [https://books.google.com/books?id=tVANAQAAMAAJ Planning language, planning inequality: Language policy in the community]. London: Longman.
  • Spolsky, B. (2004). [https://www.cambridge.org/core/books/language-policy/ECEC8D0753B37847BF04AF29D44D0BE8 Language policy]. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Spolsky, B. (2009). [https://www.cambridge.org/core/books/language-management/8C8589ED71C5AAFB84DC320811ECED2A Language management]. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Johnson, D. C. (2013). [https://www.palgrave.com/gp/book/9780230251694 Language policy]. London: Palgrave MacMillan.
  • Cooper, R. L. (1989). [https://www.cambridge.org/core/books/language-planning-and-social-change/932B8B56E2BD115B6DB25E317AE1F120 Language planning and social change]. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Zein, S. (2020). [https://www.routledge.com/Language-Policy-in-Superdiverse-Indonesia/Zein/p/book/9780367029548 Language policy in superdiverse Indonesia]. New York and London: Routledge.
  • Ginsburgh, V., Weber, S. (Eds.). (2016). [https://www.palgrave.com/us/book/9781137325044 The Palgrave Handbook of Economics and Language]. London: Palgrave Macmillan.
  • Michele Gazzola,Torsten Templin, Bengt-Arne Wickström, (2018), [http://www.bookmetrix.com/detail/book/40d92678-6e28-483a-b595-b9b54ac0e3aa Language Policy and Linguistic Justice], Springer.
  • Shohamy, Elana (2006). Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches. London: Routledge.
  • Hult, F.M., & Johnson, D.C. (Eds.) (2015). Research Methods in Language Policy and Planning: A Practical Guide. Malden, MA: Wiley-Blackwell {{ISBN|978-1-118-30838-7}}.
  • Crawford, James (2000). [http://www.languagepolicy.net Language Policy Website.]
  • Bastardas-Boada, Albert (2012). [http://www.ub.edu/cusc/llenguesmitjanes/wp-content/uploads/2011/07/IEA_50_Bastardas-English.pdf Language and identity policies in the 'glocal' age]. Barcelona: Institut d'Estudis Autonòmics.
  • Bastardas-Boada, Albert (2013). Language policy and planning as an interdisciplinary field: Towards a complexity approach, [https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/14664208.2013.829276 Current Issues in Language Planning], Volume 14, 2013 - Issue 3-04.
  • Bastardas-Boada, Albert (2019). [http://www.publicacions.ub.edu/ficha.aspx?cod=10430 From language shift to language revitalization and sustainability. A complexity approach to linguistic ecology]. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona. {{ISBN|978-84-9168-316-2}}.
  • Kadochnikov, D. (2016). Languages, Regional Conflicts and Economic Development: Russia. In: Ginsburgh, V., Weber, S. (Eds.). [https://www.palgrave.com/us/book/9781137325044 The Palgrave Handbook of Economics and Language]. London: Palgrave Macmillan. 2016. pp. 538–580.
  • Spolsky, Bernard (2012). [http://www.cambridge.org/gb/knowledge/isbn/item6516391/ The Cambridge Handbook of Language Policy]. Cambridge University Press.
  • Silva, Diego B. (2019). [https://www.scielo.br/j/alfa/a/YPntRnVWDW5F8P8PYfJGPKd/?lang=en Language policy in Oceania]. Alfa, Rev. Linguíst. 63 (2).
  • Zuckermann, Ghil'ad and Walsh, Michael 2011.[https://adelaide.academia.edu/Zuckermann/Papers/267186/Stop_Revive_Survive_Lessons_from_the_Hebrew_Revival_Applicable_to_the_Reclamation_Maintenance_and_Empowerment_of_Aboriginal_Languages_and_Cultures 'Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures'], Australian Journal of Linguistics 31.