List of language regulators
{{Short description|Bodies that are official authorities on standard varieties of a language}}
{{Contains special characters}}
{{Use dmy dates|date=October 2019}}
This is a list of bodies that consider themselves to be authorities on standard languages, often called language academies. Language academies are motivated by, or closely associated with, linguistic purism and prestige, and typically publish prescriptive dictionaries,Thomas, George (1991) [https://books.google.com/books?id=G18NAQAAMAAJ Linguistic purism] p.108, quotation: {{quotation|Whereas a number of the puristically motivated language societies have assumed de facto responsibility for language cultivation, the decisions of the academies have often had the force of law. ... Since academies are so closely associated with the notion of purism, a brief word on their history may not be out of place. The first academy to deal expressly and exclusively with language matters was the Accademia della Crusca ... Its orientation was essentially conservative, favouring a return to the Tuscan language as cultivated in the fourteenth century over the innovations of contemporary renaissance poets such as Torquato Tasso. ... One of its first tasks -- as with so many academies to follow -- was to produce a large-scale prescriptive dictionary of Italian}} which purport to officiate and prescribe the meaning of words and pronunciations. A language regulator may also have a more descriptive approach, however, while maintaining and promoting (but not imposing) a standard spelling. Many language academies are private institutions, although some are governmental bodies in different states, or enjoy some form of government-sanctioned status in one or more countries. There may also be multiple language academies attempting to regulate and codify the same language, sometimes based in different countries and sometimes influenced by political factors.
Many world languages have one or more language academies or official language bodies. However, the degree of control that the academies exert over these languages does not render the latter controlled natural languages in the sense that the various kinds of "simple English" (e.g., Basic English, Simplified Technical English) or George Orwell's fictional Newspeak are. They instead remain natural languages to a considerable extent and are thus not formal languages such as Attempto Controlled English. They have a degree of standardization that allows them to function as standard languages (e.g., standard French). The English language has never had a formal regulator in any country.
Natural languages
class="wikitable sortable" |
scope="col" | Language
! scope="col" | Territory ! scope="col" | Regulator(s) ! scope="col" | Founded |
---|
Amis
| {{flag|Republic of China}} | Council of Indigenous Peoples |1996 |
Afrikaans
| {{flag|South Africa}} | Die Taalkommissie (The Language Commission) | 1909 |
Akan
| {{flag|Ghana}} | Akan Orthography Committee (AOC) | |
rowspan="2" | Albanian
| {{flag|Albania}} | Academy of Sciences of Albania |1972 |
{{flag|Kosovo}}
| Academy of Sciences and Arts of Kosovo |1975 |
rowspan="13" |Arabic
| {{flag|Arab League}} | Academy of the Arabic Language (مجمع اللغة العربية) | |
{{flag|Algeria}}
| Supreme Council of the Arabic language in Algeria (المجلس الأعلى للغة العربية بالجزائر) |1996 |
{{flag|Egypt}}
| Academy of the Arabic Language in Cairo (مجمع اللغة العربية بالقاهرة) |1932 |
{{flag|Iraq}}
| Iraqi Academy of Sciences (المجمع العلمي العراقي) |1948 |
{{flag|Jordan}}
| Jordan Academy of Arabic (مجمع اللغة العربية الأردني) |1924 |
{{flag|Libya}}
| Academy of the Arabic Language in Jamahiriya | |
{{flag|Morocco}}
| Academy of the Arabic Language in Morocco | 1960 |
{{flag|Saudi Arabia}}
| King Salman Global Academy for Arabic Language (مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية) | |
{{flag|Somalia}}
| Academy of the Arabic Language in Mogadishu | |
{{flag|Sudan}}
| Academy of the Arabic Language in Khartum | |
{{flag|Syria}}
| Academy of the Arabic Language in Damascus (مجمع اللغة العربية بدمشق) | 1918 |
{{flag|Tunisia}}
| Beit Al-Hikma Foundation (مؤسسة بيت الحكمة) | 1992 |
{{flag|Israel}}
| Academy of the Arabic Language in Israel (مجمع اللغة العربية) | 2007 |
Aragonese
| {{flag|Aragon}} | Instituto de l'Aragonés{{Cite web |title=Instituto de l'Aragonés |url=https://www.academiaaragonesadelalengua.org/instituto-aragones |access-date=2023-09-30 |website=Academia Aragonesa de la Lengua |language=es}} (Previously: Academy of the Aragonese) | 2013 |
Armenian
| {{flag|Armenia}} | Armenian National Academy of Sciences (Հայաստան) | 1943 |
Assamese
| {{flagicon|India}} India | Asam Sahitya Sabha (অসম সাহিত্য সভা) | 1917 |
Asturian
| {{flag|Asturias}} | Academy of the Asturian Language (Academia de la Llingua Asturiana) | 1980 |
Azerbaijani
| {{flag|Azerbaijan}} | Azerbaijan National Academy of Sciences (Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası) | 1945 |
Aymara
| {{flag|Bolivia}} | Language and Culture Institute of the Aymara Nation ([https://prensa.ipelc.gob.bo/perfil/instituto-de-lengua-y-cultura-de-la-nacion-aymara Instituto de Lengua y Cultura de la Nación Aymara - ILCNA]) |2013{{cn|date=April 2024}} |
Balochi
| {{flag|Iran}} | Balochi Academy Sarbaz (بلۏچی زبانءِ ربیدجاہ) |2017 |
Basque
| {{flagicon|Basque Country}} Basque Country | Euskaltzaindia, often translated as Royal Academy of the Basque language | 1918 |
Belarusian
| {{flag|Belarus}} | The Jakub Kolas and Janka Kupala Institute of Language and Literature{{cite web |url=http://nasb.gov.by/eng/organizations/institutes/inogum.php#off5728 |title=Organizations Attached to the Department of Humanitarian Sciences and Arts |publisher=National Academy of Sciences of Belarus |access-date=8 June 2012 |quote=Field of Activities: ... compilation of the Belarusian language dictionaries including Belarusian – the other Slavonic languages and the other Slavonic languages – Belarusian dictionaries; ... |archive-url=https://web.archive.org/web/20120413164055/http://nasb.gov.by/eng/organizations/institutes/inogum.php#off5728 |archive-date=13 April 2012 |url-status=dead }} at the National Academy of Sciences of Belarus | 1929 |
rowspan="2" | Bengali (Bangla)
| {{flag|Bangladesh}} | Bangla Academy (বাংলা একাডেমি) | 1955 |
{{flag|India}}
| Paschimbanga Bangla Akademi (পশ্চিমবঙ্গ বাংলা আকাদেমি) | 1986 |
rowspan="3" | Berber
| {{flag|Morocco}} | Royal Institute of Amazight Culture | 2001 |
rowspan="2" | {{flag|Algeria}}
| Haut-Conseil à l'amazighité (High Commission for Amazighity) | 1995 |
Algerian Academy of Amazigh Language
|2017 |
rowspan="3" |Bhojpuri
| rowspan="3" |{{Flag|India}} | |
Maithili - Bhojpuri Academy, Delhi
| |
Bhojpuri Sahitya Academy, Madhya Pradesh
| |
Central Bikol
| {{flag|Philippines}} | Academia Bicolana defunct | |
Bosnian
| {{flag|Bosnia and Herzegovina}} | |
Breton
| {{flag|Brittany}} | Public Office for the Breton Language (Ofis Publik ar Brezhoneg) | 2010 |
Bulgarian
| {{flag|Bulgaria}} | Institute for Bulgarian Language at the Bulgarian Academy of Sciences | 1942 |
Burmese
| {{flag|Myanmar}} | Myanmar Language Commission ( မြန်မာစာအဖွဲ့) | 1963 |
rowspan="2" | Catalan
| {{flag|Catalonia}} | Institute for Catalan Studies (Institut d'Estudis Catalans) | 1907 |
{{flag|Valencian Community}}
| Valencian Language Academy (Acadèmia Valenciana de la Llengua) | 2001 |
Cebuano
| {{flag|Philippines}} | Visayan Academy of Arts and Letters (Akademyang Bisaya) | |
Cherokee
| {{flag|Cherokee Nation}} | Council of the Cherokee Nation (ᏣᎳᎩᎯ ᎠᏰᎵ)[https://cherokee.legistar.com/LegislationDetail.aspx?ID=266941&GUID=C8EC5F0A-E523-49A0-92BD-42041FCE32EAl Council of the Cherokee Nation] | |
rowspan="4" | Standard Chinese
| {{flag|China}} | State Language Work Committee (国家语言文字工作委员会) |
{{flag|Republic of China}}
| Ministry of Education (教育部) | |
{{flag|Singapore}}
| Promote Mandarin Council (讲华语运动理事会) | 1979 |
{{flag|Malaysia}}
| Chinese Language Standardisation Council of Malaysia (马来西亚华语规范理事会) | |
Cornish
| {{flag|Cornwall}} | Cornish Language Partnership (Keskowethyans an Taves Kernewek) | 2005 |
rowspan="2" | Croatian
| {{flag|Croatia}} | rowspan="2" |Institute of Croatian Language and Linguistics (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje) | rowspan="2" | 1948 |
{{flag|Bosnia and Herzegovina}} |
Czech
| {{flag|Czech Republic}} | Institute of the Czech Language (of the Academy of Sciences of the Czech Republic) ({{lang|cs|Ústav pro jazyk český (Akademie věd České republiky)}}) | 1946 |
Danish
| {{flag|Denmark}} | Dansk Sprognævn (Danish Language Council) | 1955 |
Dalecarlian
| {{flagicon|Sweden}} Dalarna County | 1984 |
Divehi
| {{flag|Maldives}} | Dhivehi Academy (ދިވެހި އެކެޑަމީ) | 2011 |
Dutch
| {{flag|Netherlands}} | Dutch Language Union (Nederlandse Taalunie) | 1980 |
Dzongkha
| {{flag|Bhutan}} | Dzongkha Development Commission ({{lang|dz|རྫོང་ཁ་གོང་འཕེལ་ལྷན་ཚོགས}}) | 1968 |
Estonian
| {{flag|Estonia}} | Emakeele Seltsi keeletoimkond (Language Board at the Mother Tongue Society) sets rules and standards, authoritative advice is given by the Institute of the Estonian Language (Eesti Keele Instituut) | 1993 |
Faroese
| {{flag|Faroe Islands}} | Faroese Language Board (Málráðið) | 1985 |
Filipino
| {{flag|Philippines}} | Commission on the Filipino Language (Komisyon sa Wikang Filipino) | 1937 |
Finnish
| {{flag|Finland}} | Institute for the Languages of Finland (Kotimaisten kielten keskus) | 1976 |
rowspan="4" | French
| rowspan="2" | {{flag|France}} | French Academy (Académie Française) | 1635 |
General Delegation for the French language and the languages of France (Délégation générale à la langue française et aux langues de France)
| 1989 |
{{flag|Belgium}}
| Royal Academy of French Language and Literature of Belgium (Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique){{citation needed|date=April 2024}} | 1920 |
{{flag|Quebec}}
| {{Lang|fr|Office québécois de la langue française|italic=no}} (Québec Office of the French Language) | 1961 |
Friulian
|{{flag|Friuli-Venezia Giulia}} |Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane{{Cite web |title=Agenzia Regionale per la Lingua Friulana |url=https://arlef.it/it/ |access-date=2023-09-30 |website=ARLeF |language=it-IT}} |2001 |
Galician
| {{flag|Galicia}} | Royal Galician Academy ({{Lang|gl|Real Academia Galega}}) | 1906 |
Georgian
| {{flag|Georgia (country)}} | Cabinet of Georgia (საქართველოს მთავრობა) | |
German
| {{flag|Germany}} | Council for German Orthography (Rat für deutsche Rechtschreibung) | 2004 |
Greenlandic
| {{flag|Greenland}} | The Greenland Language Secretariat (Oqaasileriffik) |
Guarani
| {{flag|Paraguay}} | Guarani Language Academy (Guarani Ñe’ ẽ Rerekuapavẽ) | 2013 |
Gujarati
| {{flag|India}} | Gujarat Sahitya Akademi (ગુજરાત સાહિત્ય અકાદમી) | 1981 |
Hakka
| {{flag|Republic of China}} | Hakka Affairs Council (客家委員會) |2001 |
Haitian Creole
| {{flag|Haiti}} | Haitian Creole Academy (Akademi Kreyòl Ayisyen) |2014 |
Hebrew
| {{flag|Israel}} | Academy of the Hebrew Language (האקדמיה ללשון העברית) | 1890 |
Hindi
| {{flag|India}} | Central Hindi Directorate (केन्द्रीय हिन्दी निदेशालय) |1960 |
Hmar
| {{flag|India}} | Hmar Literature Society{{citation needed|date=May 2012}} | |
Hungarian
| {{flag|Hungary}} | Hungarian Research Centre for Linguistics (Nyelvtudományi Kutatóközpont) | 1949 |
Icelandic
| {{flag|Iceland}} | Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies (Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum) | 1962 |
Igbo
| {{flag|Nigeria}} | Society for Promoting Igbo Language and Culture | 1949 |
Indonesian
| {{flag|Indonesia}} | Language Development and Fostering Agency ({{lang|id|Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa}}) | 1947 |
Inuktitut
| {{flag|Canada}} | Inuit Tapiriit Kanatami (ᐃᓄᐃᑦ ᑕᐱᕇᑦ ᑲᓇᑕᒥ) | 1971 |
Irish
| {{flag|Ireland}} | Foras na Gaeilge (Irish Institute) | 1999 |
Italian
| {{flag|Italy}} | {{Lang|it|Accademia della Crusca|italic=no}} (Academy of the bran) | 1583 |
Japanese
| {{flag|Japan}} | No official centralized regulation, but de facto regulations by Agency for Cultural Affairs ({{lang|ja|文化庁}}) at the Ministry of Education of Japan ({{lang|ja|文部科学省}}){{Cite web|url=https://www.bunka.go.jp/seisaku/bunkashingikai/about/index.html|title=文化審議会について|trans-title=About Council for Cultural Affairs|access-date=2024-07-25|website=Agency for Cultural Affairs|language=ja-JP}} | 1934 (predecessor),{{Cite web|url=https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/singikai/kansei/index.html|title=官制に基づく国語審議会|trans-title=About National Language Council by the Former Constitutional Government|access-date=2024-07-25|website=Agency for Cultural Affairs|language=ja-JP}} 2000 (current) |
Kabiye
| {{flag|Togo}} | Kabiye Academy (Académie kabiyè) |
Kannada
| {{flagicon|India}} Karnataka | Various academies and Government of Karnataka | |
Kashubian
| {{flag|Poland}} | The Kashubian Language Council (Radzëzna Kaszëbsczégò Jãzëka) |2006 |
Kazakh
| {{flag|Kazakhstan}} | Ministry of Science and Higher Education of the Republic of Kazakhstan (Қазақстан Республикасының Ғылым және жоғары білім министрлігі) |2022 |
Khmer
| {{flag|Cambodia}} | Royal Academy of Cambodia (រាជបណ្ឌិត្យសភាកម្ពុជា) |1965 |
rowspan="3" | Korean
| {{flag|South Korea}} | National Institute of the Korean Language (국립국어원/國立國語院) | 1991 |
{{flag|North Korea}}
| The Language Research Institute, Academy of Social Science (사회과학원 어학연구소) | |
{{flag|China}}
| China Korean Language Regulatory Commission (중국조선어규범위원회/中国朝鲜语规范委员会) | |
Kven
| {{flag|Norway}} | Kainun institutti – kvensk institutt |2007 |
Kurdish
| {{flag|Kurdistan}} | Kurdish Academy (ئەکادیمیای کوردی) | 1971 |
Kyrgyz
| {{flag|Kyrgyzstan}} | National Committee for State Language under the President of the Kyrgyz Republic (Кыргыз Республикасынын Президентине караштуу Мамлекеттик тил боюнча улуттук комиссия) |
Lao
| {{flag|Laos}} | Educational Science Research Institute, Ministry of Education and Sports (ສະຖາບັນຄົ້ນຄວ້າວິທະຍາສາດການສືກສາ ກະຊວງສຶກສາທິການ ແລະ ກີລາ) | |
rowspan="3" | Latin
| rowspan="3" |{{flag|Holy See}} | Pontifical Academy for Latin (Pontificia Academia Latinitatis){{cite web|url=https://www.vatican.va/roman_curia/pontifical_academies/latinitatis/index.htm |title=Pontificia Academia Latinitatis |language=la |publisher=Vatican.va |date=10 November 2012 |access-date=19 August 2013}} |2012 |
International Code of Botanical Nomenclature (of the International Association for Plant Taxonomy: botanical Latin)
|1867 |
International Code of Zoological Nomenclature (of the International Commission on Zoological Nomenclature: zoological Latin)
|1905 |
Latvian
| {{flag|Latvia}} | Latvian State Language Center (Valsts Valodas Centrs) | 1992 |
Lithuanian
| {{flag|Lithuania}} | Commission of the Lithuanian Language (Valstybinė lietuvių kalbos komisija) | 1990 |
Lusoga
| {{flag|Uganda}} | |
Luxembourgish
| {{flag|Luxembourg}} | Council for the Luxembourgish Language (Conseil fir d'Letzebuerger Sprooch) |1998 |
Macedonian
| {{flag|North Macedonia}} | Linguistics and Literary Science Department at the Macedonian Academy of Sciences and Arts |1967 |
Malagasy
| {{flag|Madagascar}} | Malagasy Academy (Académie Malgache) |1902 |
rowspan="3" | Malay
| {{flag|Malaysia}} | Institute of Language and Literature (Dewan Bahasa dan Pustaka) |1956 |
{{flag|Brunei}}
| Language and Literature Bureau (Dewan Bahasa dan Pustaka) |1960 |
{{flag|Singapore}}
| Majlis Bahasa Melayu Singapura (Malay Language Council, Singapore) | |
Malayalam
|{{flag|India}} |Kerala Sahitya Akademi (കേരള സാഹിത്യ അക്കാദമി) |1956 |
Maltese
| {{flag|Malta}} | National Council for the Maltese Language (Il-Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti) |2005 |
Manx
| {{flag|Isle of Man}} | Manx Language Advisory Council (Coonceil ny Gaelgey) | 1985 |
Māori
| {{flag|New Zealand}} | Māori Language Commission (Te Taura Whiri i te Reo Māori) |1987 |
Marathi
|{{flag|India}} |Maharashtra Sahitya Parishad (महाराष्ट्र साहित्य परिषद) |1906 |
rowspan="2" | Meitei (officially called Manipuri)
| rowspan="2" | {{flag|India}} | Directorate of Language Planning and Implementation ({{lang|mni|ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯣꯔꯦꯠ ꯑꯣꯐ ꯂꯦꯡꯒ꯭ꯋꯦꯖ ꯄ꯭ꯂꯥꯅꯤꯡ ꯑꯦꯟ꯭ꯗ ꯏꯝꯄ꯭ꯂꯤꯃꯦꯟꯇꯦꯁꯟ}}) |2013 |
Manipuri Sahitya Parishad ({{lang|mni|ꯃꯅꯤꯄꯨꯔꯤ ꯁꯥꯍꯤꯇ꯭ꯌ ꯄꯔꯤꯁꯗ}})
|1935 |
Mirandese
| {{flag|Portugal}} | Anstituto de la Lhéngua Mirandesa (Institute of the Mirandese Language) | 2000 |
Mixtec
| {{flag|Mexico}} | Academy of the Mixtec Language (Ve'e Tu'un Sávi) |1997 |
Khalkha Mongolian
| {{flag|Mongolia}} | Council of the official state language (Төрийн хэлний зөвлөл). Decisions have to be confirmed by the Mongolian government.{{cite web |url=http://legalinfo.mn/law/details/486 |title=Хуулийн нэгдсэн портал сайт |work=Legalinfo.mn |language=mn |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20150914161424/http://legalinfo.mn/law/details/486 |archive-date=14 September 2015 |access-date=19 December 2015 }} | |
Chakhar Mongolian
| {{flag|China}} | Council for Language and Literature Work | |
Nepali
| {{flag|Nepal}} | Nepal Academy (नेपाल प्रज्ञा–प्रतिष्ठान) |1957 |
Northern Frisian
| Northern Frisian Institute (Nordfriisk Instituut) |1964 |
Norwegian (Riksmål/Bokmål)
| rowspan="2" | {{flag|Norway}} | 1953 |
Norwegian Bokmål Norwegian Nynorsk |2005 |
Occitan
| {{flag|Occitania}} | Occitan Language Council (Conselh de la Lenga Occitana),{{cite web |title=CLO |url=https://clo-occitan.com |access-date=6 September 2021}} | 1996 |
Odia
| {{flag|India}} | Odisha Sahitya Akademi (ଓଡ଼ିଶା ସାହିତ୍ୟ ଏକାଡେମୀ) |1957 |
rowspan="2" | Pashto
| {{flag|Afghanistan}} | Academy of Sciences of Afghanistan (د علومو اکاډمي نښه) |1978 |
{{flag|Pakistan}}
| Pashto Academy (پښتو اکېډمي) |1955 |
rowspan="2" |Persian
| {{flag|Iran}} | Academy of Persian Language and Literature ({{lang|fa|فرهنگستان زبان و ادب فارسی}}) | 1935 |
{{flag|Afghanistan}}
| Academy of Sciences of Afghanistan (آکادمی علوم افغانستان) |1978 |
Paiwan
| {{flag|Republic of China}} | Council of Indigenous Peoples |1996 |
Polish
| {{flag|Poland}} | Polish Language Council (Rada Języka Polskiego) | 1996 |
rowspan="3" | Portuguese
| {{flag|Portugal}} | Lisbon Academy of Sciences (Academia das Ciências de Lisboa) |1779 |
{{flag|Brazil}}
| Brazilian Academy of Letters (Academia Brasileira de Letras) |1897 |
{{flag|Galicia}}
| Galician Academy of the Portuguese Language (Academia Galega da Língua Portuguesa) |2008 |
rowspan="7" |Quechua
| {{flag|Ecuador}} | Academy of the Kichwa Language (Kichwa Amawta Kamachik/ Academia de la Lengua Kichwa, abbreviated 'KAMAK'){{Cite book |last=Potosí C. |first=Fabián |url=https://educacion.gob.ec/wp-content/uploads/downloads/2013/03/RK_diccionario_kichwa_castellano.pdf |title=Kichwa yachakukkunapa shimiyuk kamu : Runa shimi - mishu shimi, mishu shimi - runa shimi |date=2013 |publisher=Ministerio de Educación, DINEIB |location=Quito |pages=7–17 |chapter=Bosquejo Histórico y Lingüístico Qichwa}} |
{{flag|Peru}}
| Peruvian Ministries of Education and of Culture (as part of their functions) | |
Department of Cuzco
| High Academy of the Quechua Language (Qheswa Simi Hamut'ana Kuraq Suntur/ Academia Mayor de la Lengua Quechua) |
Department of Cajamarca
| Cajamarca Regional Academy of the Quechua Language ([https://www.facebook.com/Qichwakashamarka/ Academia Regional del Idioma Quechua de Cajamarca - ARIQ]){{Cite web |title=Runasimipi Llaqta Takikuna (Willka Takiy) |url=https://www.runasimi.de/llaqtaki.htm#cajamarca |access-date=2024-04-06 |website=www.runasimi.de}}{{Cite web |title=Cajamarca: XXXVI Aniversario de la Academia Regional del Idioma Quechua de Cajamarca |url=https://agenciaperu.net/index.php/peru/115-regiones/388-cajamarca-xxxvi-aniversario-de-la-academia-regional-del-idioma-quechua-de-cajamarca |access-date=2024-04-06 |website=agenciaperu.net}} |
Department of Ancash
| Ancash Regional Academy of Quechua ([https://www.facebook.com/p/Academia-Regional-de-Quechua-de-Ancash-ARQA-100071989357756/ Academia Regional de Quechua de Ancash - ARQA]) | |
{{flag|Bolivia}}
| Language and Culture Institute of the Quechua Nation ([https://prensa.ipelc.gob.bo/perfil/instituto-de-lengua-y-cultura-de-la-nacion-quechua Instituto de Lengua y Cultura de la Nación Quechua - ILCNQ]) |
Department of Cochabamba
| Cochabamba Regional Academy of the Quechua Language ([https://www.facebook.com/AcademiaDeLaLenguaQuechuaCochabamba/ Academia Regional de la Lengua Quechua de Cochabamba]) | |
Rohingya
| {{flagicon image|Rohingya flag.svg}} Arakan (Rakhine State) | Rohingya Language Academy (𐴌𐴟𐴇𐴥𐴝𐴚𐴒𐴙𐴝 𐴎𐴟𐴁𐴝𐴕 𐴀𐴠𐴑𐴝𐴋𐴠𐴔𐴞) | |
rowspan="2" | Romanian
| {{flag|Romania}} | Academia Română (Romanian Academy) |1866 |
{{flag|Moldova}}
| Academy of Sciences of Moldova (Academia de Științe a Moldovei) |1961 |
Romansh
| {{flag|Switzerland}} |1919 |
Russian
| {{flag|Russia}} | Russian Language Institute (Институт русского языка) | 1944 |
rowspan="2" |Scots
| {{flag|Scotland}} | Scots Language Centre (Center for the Scots Leid) |1993 |
{{flag|Northern Ireland|union}} {{flag|Ireland}} | Ulster-Scots Agency (Tha Boord o Ulstèr-Scotch) |1999 |
Scottish Gaelic
| {{flag|Scotland}} |The Gaelic Board (Bòrd na Gàidhlig) | 2006 |
Secwepemctsín
| {{flag|Canada}} | Secwepemc Cultural Education Society |1983 |
Serbian and Montenegrin
| {{flag|Serbia}} | Board for Standardization of the Serbian Language (Одбор за стандардизацију српског језика) |1997 |
Sicilian
| {{flag|Sicily}} | Cademia Siciliana{{cite web |title=Standardizzazione Ortografica |url=https://cademiasiciliana.org/standardizzazione-ortografica/ |access-date=4 April 2024}} |2016 |
Sindhi
| {{flag|Pakistan}} | Sindhi Language Authority (سنڌي ٻولي جو با اختيار ادارو) |1992 |
Sinhala
| {{flag|Sri Lanka}} | Hela Havula (හෙළ හවුල) |1941 |
Slovak
| {{flag|Slovakia}} | Slovak Academy of Sciences (Slovenská akadémia vied) |1942 |
Slovene
| {{flag|Slovenia}} | Slovenian Academy of Sciences and Arts (Slovenska akademija znanosti in umetnosti) |1938 |
Somali
| {{flag|Djibouti}} | Regional Somali Language Academy (Akademiye Goboleedka Af Soomaaliga) |2013 |
Sorbian
| {{flag|Germany}} | Sorbian Institute (Serbski institut) |1951 |
Spanish
| {{flag|Spain}} | Association of Spanish Language Academies | 1951 |
rowspan="2" | Swahili
| {{flag|Tanzania}} | National Swahili Council (Baraza la Kiswahili la Taifa) |1967 |
{{flag|Kenya}}
| National Kiswahili Association (Chama cha Kiswahili cha Taifa) |1998 |
rowspan="3" | Swedish
| rowspan="2" | {{flag|Sweden}} | Language Council of Sweden (Språkrådet) | 1941 |
Swedish Academy (Svenska Akademien)
|1786 |
{{flag|Finland}}
| Institute for the Languages of Finland | |
Tajik
|{{flag|Tajikistan}} |Rudaki Institute of Language and Literature (Институти забон ва адабиёт ба номи А. Рӯдакии) |1932 |
rowspan="10" |Tamil
| rowspan="5" |{{flag|India}} |Department of Tamil Development and Information, Tamil Nadu (தமிழ் வளர்ச்சி மற்றும் தகவல் துறை, தமிழ் நாடு) |1831 |
International Institute of Tamil Studies (உலகத் தமிழாராய்ச்சி நிறுவனம்)
|1970 |
Tamil University (தமிழ்ப் பல்கலைக்கழகம்)
|1981 |
Central Institute of Classical Tamil (செம்மொழித் தமிழாய்வு மத்திய நிறுவனம்)
|2008 |
World Tamil Sangam (உலகத் தமிழ்ச் சங்கம்)
|2016 |
{{flag|Sri Lanka}}
| Department of Official Languages (அதிகாரப்பூர்வ மொழிகள் துறை) |1931 |
{{flag|Singapore}}
| Tamil Language Council (வளர்தமிழ் இயக்கம்) |2000 |
{{flag|Malaysia}}
|Malaysian Tamil Language Standardisation Council (மலேசியத் தமிழ் மொழியின் காப்பகம்) |2019 |
{{flag|Canada}}
| rowspan="2" |Federation of Tamil Sangams of North America | rowspan="2" |1987 |
{{flag|United States}} |
Tatar
| {{flag|Tatarstan}} | Tatarstan Academy of Sciences (Татарстан Республикасы Фәннәр академиясе) |1804 |
Telugu
| {{flag|India}} | Telugu Academy and Official Language Commission of Government of Andhra Pradesh | |
Tetum
| {{flag|East Timor}} | National Institute of Linguistics at the National University of East Timor | |
Thai
| {{flag|Thailand}} | Royal Society of Thailand (ราชบัณฑิตยสภา) | 1926 |
rowspan="2" | Tibetan
| {{flagicon|PRC}} Tibet Autonomous Region | Committee for Tibetan Language Affairs [http://www.zyw.xizang.gov.cn/xzyw] | |
{{flag|India}}
| Committee for the Standardisation of the Tibetan Language | |
Tulu
|{{flag|India}} |Karnataka Tulu Sahitya Academy | |
Turkish
| {{flag|Turkey}} | Turkish Language Association (Türk Dil Kurumu) | 1932 |
Ukrainian
| {{flag|Ukraine}} | NASU Institute of Ukrainian Language | 1991 |
rowspan="2" | Urdu
| {{flag|Pakistan}} | National Language Promotion Department (اِدارۀ فروغِ قومی زُبان) | |
{{flag|India}}
| National Council for Promotion of Urdu Language (قومی کونسل برائے فروغ اردو زبان) | |
Urhobo
| {{flag|Nigeria}} | |
Venetian
| {{flag|Veneto}} | Academia de ła Bona Creansa (Academy of the Fair Courtesy, NGO accredited with advisory function for Unesco ICH 2003 Convention [http://www.academiabonacreansa.eu Academy of the Venetian Language]){{CN|date=February 2025}} | 2014 |
Vietnamese
| {{flag|Vietnam}} | Institute of Linguistics of Vietnam Academy of Social Sciences | |
Võro
| {{flag|Estonia}} | |
Waray
| {{flag|Philippines}} | Sanghiran san Binisaya ha Samar ug Leyte (Academy of the Visayan Language of Samar and Leyte) defunct | |
Welsh
| {{flag|Wales}} | Welsh Language Commissioner (Efa Gruffudd Jones) | 2012 |
West Frisian
| {{flag|Friesland}} | Fryske Akademy (Frisian Academy) |1938 |
Wolof
| {{flag|Senegal}} | Centre de linguistique appliquée de Dakar (Center of Applied Linguistics of Dakar at the Cheikh Anta Diop University) | |
Yiddish
| {{flag|United States}} | YIVO{{cite web |title=YIVO Institute |url=http://www.yivoinstitute.org |access-date=25 October 2019}} | 1925 |
Yoruba
| {{flag|Nigeria}} | 2007 |
Constructed languages
Apart from the Akademio de Esperanto, most constructed languages (also called conlangs) have no true linguistic regulators or language academies.Johan Derks, Prilingvaj institutoj de 18 naciaj lingvoj ([https://www.academia.edu/s/7d5e7b91ca/language-institutes-of-eighteen-states#comment_115944 Language Institutes of eighteen states]), Interlingvistikaj Studoj, UAM, 2014/17, Esperanta Interlingvistiko 1
= Auxiliary languages =
{{See also|International auxiliary languages}}
class="wikitable" |
scope="col" | Language
! scope="col" | Regulator(s) |
---|
Esperanto |
Ido |
Lingua Franca Nova |
Volapük |
== Esperanto ==
Esperanto and Ido have been constructed (or planned) by a person or small group, before being adopted and further developed by communities of users through natural language evolution.
Bodies such as the Akademio de Esperanto look at questions of usage in the light of the original goals and principles of the language.
== Interlingua ==
Interlingua has no regulating body, as its vocabulary, grammar, and orthography are viewed as a product of ongoing social forces. In theory, Interlingua therefore evolves independent from any human regulator. Interlingua's vocabulary is verified and recorded by dynamically applying certain general principles to an existing set of natural languages and their etymologies. The International Auxiliary Language Association ceased to exist in 1954, and according to the secretary of Union Mundial de Interlingua "Interlingua doesn't need its Academy".
= Other constructed languages =
Other bodies
These bodies do not attempt to regulate any language in a prescriptive manner and are primarily concerned with aiding and advising the government on policies regarding language usage.
- {{flag|Hong Kong}}: [http://www.csb.gov.hk/english/aboutus/org/scsd/1470.html Official Language Division Civil Service Bureau Government of Hong Kong] – concerned with matters concerning government language policy
- {{flag|Macau}}: [http://www.safp.gov.mo/safppt/index.htm Departamento dos Assuntos Linguísticos of the Public Administration and Civil Service Bureau of the Government of Macau] –concerned with matters concerning government language policy