Luwian language#Cuneiform Luwian

{{Short description|Ancient Indo-European language of the Hittite Empire}}

{{For|the Sal languages spoken in Burma and Bangladesh|Luish languages}}

{{Infobox language

| name = Luwian

| states = Hittite Empire, Arzawa, Neo-Hittite kingdoms

| region = Anatolia (Turkey), Northern Syria

| ethnicity = Luwians

| extinct = around 600 BC

| familycolor = Indo-European

| fam2 = Anatolian

| fam3 = Luwo-Lydian

| fam4 = Luwo-Palaic

| fam5 = Luwic

| ancestor = Proto-Indo-European

| ancestor2 = Proto-Anatolian

| lc1 = xlu

| ld1 = Cuneiform Luwian

| lc2 = hlu

| ld2 = Hieroglyphic Luwian

| linglist = xlu

| lingname = Cuneiform Luwian

| linglist2 = hlu

| lingname2 = Hieroglyphic Luwian

| glotto = luvi1235

| glottorefname = Luvian

| image = Hieroglyph Luwian BOS.jpg

| imagecaption = Luwian hieroglyph BOS (cow)

| imagescale = 0.4

| map = Luwian language en.svg

| mapcaption = Distribution of the Luwian language

| map2 =

| mapcaption2 =

| notice = IPA

| script = Cuneiform
Anatolian hieroglyphs

}}

Luwian ({{IPAc-en|ˈ|l|uː|w|i|ə|n}}), sometimes known as Luvian or Luish, is an ancient language, or group of languages, within the Anatolian branch of the Indo-European language family. The ethnonym Luwian comes from Luwiya (also spelled Luwia or Luvia) – the name of the region in which the Luwians lived. Luwiya is attested, for example, in the Hittite laws.Law number 21 of the Code of the Nesilim says, "If anyone steal a slave of a Luwian from the land of Luwia, and lead him here to the land of Hatti, and his master discover him, he shall take his slave only."

The two varieties of Luwian are known after the scripts in which they were written: Cuneiform Luwian (CLuwian) and Hieroglyphic Luwian (HLuwian). There is no consensus as to whether these were a single language or two closely related languages.

Classification

{{main|Anatolian languages}}

Several other Anatolian languages – particularly Carian, Lycian, and Milyan (also known as Lycian B or Lycian II) – are now usually identified as related to Luwian – and as mutually connected more closely than other constituents of the Anatolian branch.Anna Bauer, 2014, Morphosyntax of the Noun Phrase in Hieroglyphic Luwian, Leiden, Brill NV, pp. 9–10. This suggests that these languages formed a sub-branch within Anatolian. Some linguists follow Craig Melchert in referring to this broader group as Luwic,{{harvnb|Melchert|2012|p=14}} whereas others refer to the "Luwian group" (and, in that sense, "Luwian" may mean several distinct languages). Likewise, Proto-Luwian may mean the common ancestor of the whole group, or just the ancestor of Luwian (normally, under tree-naming conventions, were the branch to be called Luwic, its ancestor should be known as Proto-Luwic or Common Luwic; in practice, such names are seldom used). Luwic or Luwian (in the broad sense of the term), is one of three major sub-branches of Anatolian, alongside Hittite and Palaic.

As Luwian has numerous archaisms, it is regarded as important to the study of Indo-European languages (IE) in general, the other Anatolian languages, and the Bronze Age Aegean. These archaisms are often regarded as supporting the view that the Proto-Indo-European language (PIE) had three distinct sets of velar consonants:Melchert 1987 plain velars, palatovelars, and labiovelars. For Melchert, PIE {{PIE|*ḱ }} → Luwian z (probably {{IPA|[ts]}}); {{PIE|*k}}k; and {{PIE|*kʷ}}ku (probably {{IPA|[kʷ]}}). Luwian has also been enlisted for its verb kalut(t)i(ya)-, which means "make the rounds of" and is probably derived from *kalutta/i- "circle".Melchert 1993, p. 99 It has been arguedMelchert, p.c., reported in Rieken 2012, p. 5 that this derives from a proto-Anatolian word for "wheel", which in turn would have derived from the common word for "wheel" found in all other Indo-European families. The wheel was invented in the 5th millennium BC and, if kaluti does derive from it, then the Anatolian branch left PIE after its invention (so validating the Kurgan hypothesis as applicable to Anatolian). However, kaluti need not imply a wheel and so need not have been derived from a PIE word with that meaning, and the IE words for a wheel may well have arisen in those other IE languages after the Anatolian split.{{Citation needed|date=February 2025}}

Geographic and chronological distribution

Luwian was among the languages spoken during the 2nd and 1st millennia BC by groups in central and western Anatolia and northern Syria.Melchert 2003. The earliest Luwian texts in cuneiform transmission are attested in connection with the Kingdom of Kizzuwatna in southeastern Anatolia, as well as a number of locations in central Anatolia. Beginning in the 14th century BC, Luwian-speakers came to constitute the majority in the Hittite capital Hattusa.Yakubovich 2010:307 It appears that by the time of the collapse of the Hittite Empire ca. 1180 BC, the Hittite king and royal family were fully bilingual in Luwian. Long after the extinction of the Hittite language, Luwian continued to be spoken in the Neo-Hittite states of Syria, such as Milid and Carchemish, as well as in the central Anatolian kingdom of Tabal that flourished in the 8th century BC.Melchert 2003, pp. 147–51

A number of scholars in the past attempted to argue for the Luwian homeland in western Anatolia. According to James Mellaart, the earliest Indo-Europeans in northwest Anatolia were the horse-riders who came to this region from the north and founded Demircihöyük (Eskişehir Province) in Phrygia c. 3000 BC. They were allegedly ancestors of the Luwians who inhabited Troy II, and spread widely in the Anatolian peninsula.Christoph Bachhuber (2013), [https://www.academia.edu/2242825/ James Mellaart and the Luwians: A Culture-(Pre)history], He cited the distribution of a new type of wheel-made pottery, Red Slip Wares, as some of the best evidence for his theory. According to Mellaart, the proto-Luwian migrations to Anatolia came in several distinct waves over many centuries. The recent detailed review of Mellaart's claims suggests that his ethnolinguistic conclusions cannot be substantiated on archaeological grounds.Christoph Bachhuber (2013), [https://www.academia.edu/2242825/ James Mellaart and the Luwians: A Culture-(Pre)history], p. 284

Other arguments were advanced for the extensive Luwian presence in western Anatolia in the late second millennium BC. In the Old Hittite version of the Hittite Code, some, if not all, of the Luwian-speaking areas were called Luwiya. Widmer (2007) has argued that the Mycenaean term ru-wa-ni-jo, attested in Linear B, refers to the same area.P. Widmer, "Mykenisch ru-wa-ni-jo 'Luwier'", Kadmos 45 (2007), 82–84, cited on [http://www.palaeolexicon.com/default.aspx?static=12&wid=346749 Palaeolexicon]: Word study tool of ancient languages, but the stem *Luwan- was recently shown to be non-existent.Gander 2015: 474 In a corrupt late copy of the Hittite Code the geographical term Luwiya is replaced with ArzawaSee, e.g., Bryce in Melchert 2003:29–31; Singer 2005:435; Hawkins 2009:74. a western Anatolian kingdom corresponding roughly with Mira and the Seha River Land.Although Yakubovich (2010) has argued that a chain of scribal error and revision led to this substitution, and that Luwiya was not coterminous with Arzawa, but was further east in the area of the Konya Plain; see Yakubovich 2010:107–17. Therefore, several scholars shared the view that Luwian was spoken—to varying degrees—across a large portion of western Anatolia, including Troy (Wilusa), the Seha River Land (Sēḫa ~ Sēḫariya, i.e., the Greek Hermos river and Kaikos valley), and the Mira-Kuwaliya kingdom with its core being the Maeander valley.Watkins 1994; id. 1995:144–51; Starke 1997; Melchert 2003; for the geography Hawkins 1998. In a number of recent publications, however, the geographic identity between Luwiya and Arzawa was rejected or doubted.Hawkins 2013, p. 5, Gander 2017, p. 263, Matessi 2017, fn. 35 In the post-Hittite era, the region of Arzawa came to be known as Lydia (Assyrian Luddu, Greek Λυδία), where the Lydian language was in use. The name Lydia has been derived from the name Luwiya (Lydian *lūda- < *luw(i)da- < luwiya-, with regular Lydian sound change y > d).Beekes 2003; cf. Melchert 2008b:154. The Lydian language, however, cannot be regarded as the direct descendant of Luwian and probably does not even belong to the Luwic group (see Anatolian languages). Therefore, none of the arguments in favour of the Luwian linguistic dominance in Western Asia Minor can be regarded as compelling, although the issue continues to be debated.

Script and dialects

Luwian was split into many dialects, which were written in two different writing systems. One of these was the Cuneiform Luwian which used the form of Old Babylonian cuneiform that had been adapted for the Hittite language. The other was Hieroglyphic Luwian, which was written in a unique native hieroglyphic script. The differences between the dialects are minor, but they affect vocabulary, style, and grammar. The different orthographies of the two writing systems may also hide some differences.Mouton, Alice and Yakubovich, Ilya. "Where did one speak luwili? Geographic and linguistic diversity of Luwian cuneiform texts". In: Journal of Language Relationship, vol. 19, no. 1-2, 2021, pp. 25–53. https://doi.org/10.1515/jlr-2021-191-208

According to Hittitologist Alwin Kloekhorst, Hieroglyphic Luwian may also be known as Empire Luwian or Iron Age Luwian, and is "closely related" to Cuneiform Luwian.Kloekhorst, Alwin. [https://www.academia.edu/86912968/Anatolian_2022_ "Anatolian"]. In: The Indo-European Language Family: A Phylogenetic Perspective. Edited by Thomas Olander. Cambridge: Cambridge University Press, 2022. pp. 64, 69. {{doi|10.1017/9781108758666.005}}{{cite book |last=Kloekhorst |first=Alwin |url=https://www.academia.edu/86912968 |chapter=Anatolian |title=The Indo-European Language Family: A Phylogenetic Perspective |editor=Thomas Olander |location=Cambridge |publisher=Cambridge University Press |date=2022 |page=69 |doi=10.1017/9781108758666.005 |isbn=978-1-108-75866-6 |quote=It is generally accepted that Cuneiform Luwian and Hieroglyphic Luwian are closely related, yet distinct, dialects.}} Similarly, Alice Mouton and Ilya Yakubovich separate Luwian into two distinct varieties: cuneiform and hieroglyphic – the latter of a more prestigious and elite use.{{cite journal | url=https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/jlr-2021-191-208/html?lang=en | doi=10.1515/jlr-2021-191-208 | doi-broken-date=1 November 2024 | title=Where did one speak luwili? Geographic and linguistic diversity of Luwian cuneiform texts | journal=Journal of Language Relationship | date=December 2021 | volume=19 | issue=1–2 | pages=25–53 | last1=Mouton | first1=Alice | last2=Yakubovich | first2=Ilya }}

=Cuneiform Luwian=

{{Infobox language

| name = Cuneiform Luwian

| altname = Kizzuwatna Luwian

| nativename = luwili

| region = Anatolia

| ethnicity = Luwians

| extinct = around 600 BC

| familycolor = Indo-European

| fam2 = Anatolian

| fam3 = Luwo-Lydian

| fam4 = Luwo-Palaic

| fam5 = Luwic

| fam6 = Luwian

| ancestor = Proto-Indo-European

| ancestor2 = Proto-Anatolian

| script = Cuneiform

| iso3 = xlu

| glotto = cune1239

| glottorefname = Cuneiform Luwian

| linglist = xlu

}}

Cuneiform Luwian (or Kizzuwatna Luwian)Kloekhorst, Alwin. “[https://www.academia.edu/86912968/Anatolian_2022_ Anatolian]”. In: The Indo-European Language Family: A Phylogenetic Perspective. Edited by Thomas Olander. Cambridge: Cambridge University Press, 2022. p. 64. doi:10.1017/9781108758666.005. is the corpus of Luwian texts attested in the tablet archives of Hattusa; it is essentially the same cuneiform writing system used in Hittite.Luwian cuneiform texts are collected in Starke 1985 In Laroche's Catalog of Hittite Texts, the corpus of Hittite cuneiform texts with Luwian insertions runs from CTH 757–773, mostly comprising rituals.Laroche 1971, pp. 35–9 Cuneiform Luwian texts are written in several dialects, of which the most easily identifiable are Kizzuwatna Luwian, Ištanuwa Luwian, and Empire Luwian.Yakubovich 2010, pp. 68–73 The last dialect represents the vernacular of Hattusan scribes of the 14th–13th centuries BC and is mainly attested through Glossenkeil words in Hittite texts.

Compared to cuneiform Hittite, logograms (signs with a set symbolic value) are rare. Instead, most writing is done with the syllabic characters, where a single symbol stands for a vowel, or a consonant-vowel pair (either VC or CV). A striking feature is the consistent use of 'full-writing' to indicate long vowels, even at the beginning of words. In this system a long vowel is indicated by writing it twice. For example, īdi "he goes" is written i-i-ti rather than i-ti, and ānda "in" is written a-an-ta rather than an-ta.

=Hieroglyphic Luwian=

{{Infobox language

|name=Hieroglyphic Luwian

|nativename=luwili

|region=Anatolia

|ethnicity=Luwians

|extinct=around 600 BC

|familycolor=Indo-European

|fam2=Anatolian

|fam3=Luwo-Lydian

|fam4=Luwo-Palaic

|fam5=Luwic

|fam6=Luwian

|ancestor=Proto-Indo-European

|ancestor2=Proto-Anatolian

|script=Anatolian hieroglyphs

|iso3=hlu

|glotto=hier1240

|glottorefname=Hieroglyphic Luwian

|linglist=hlu

|map=

|imagecaption=Luwian hieroglyphs at Hattusa

|image=Hattusa reliefs1.jpg

|mapcaption=Two Luwian hieroglyphic texts from the city of Carchemish

}}

File:Museum of Anatolian Civilizations057 kopie1.jpg, Ankara]]

File:Vase à piédestal néo-hittite, exposition Royaumes oubliés, Louvre 2019.jpg, southern Iraq in the 1880s and now in the collection of the British Museum[https://www.britishmuseum.org/collection/object/W_1888-0801-1 British Museum collection]]]

Hieroglyphic Luwian (luwili){{Cite web|url=https://books.google.com/books?isbn=9004253416|title=isbn:9004253416 - Sök på Google|language=sv-US|access-date=2018-04-19}} is the corpus of Luwian texts written in a native script, known as Anatolian hieroglyphs.{{Citation|last=Melchert|first=H. Craig|author-link=Craig Melchert|year=2004|contribution=Luvian|title=The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages|editor-first=Roger D.|editor-last=Woodard|location=Cambridge |publisher=Cambridge University Press|isbn=0-521-56256-2}}{{Citation|last=Melchert|first=H. Craig|year=1996|contribution=Anatolian Hieroglyphs|title=The World's Writing Systems|editor1-first=Peter T.|editor1-last=Daniels|editor2-first=William|editor2-last=Bright|location=New York and Oxford|publisher=Oxford University Press|isbn=0-19-507993-0|url-access=registration|url=https://archive.org/details/isbn_9780195079937}}the script has also been called Luwian (or Luvian) hieroglyphs, and (in older publications) Hittite hieroglyphs. A number of Italian scholars use Geroglifico Anatolico, a term that is gaining popularity in English also, with Craig Melchert favouring Anatolian hieroglyphs in recent publications. It is recorded in official and royal seals and a small number of monumental inscriptions.Ilya Yakubovich (2010: 69-70) argues that the term Hieroglyphic Luwian can be applied only to a corpus of texts, since it does not define a particular dialect. Once thought to be a variety of the Hittite language, "Hieroglyphic Hittite" was formerly used to refer to the language of the same inscriptions, but this term is now obsolete. The dialect of Luwian hieroglyphic inscriptions appears to be either Empire Luwian or its descendant, Iron Age Luwian.

The earliest hieroglyphs appear on official and royal seals, dating from the early 2nd millennium BC, but only from the 14th century BC is the unequivocal evidence for a full-fledged writing system. Dutch Hittitologist Willemijn Waal has argued that Luwian Hieroglyphic was already used for writing on wooden writing boards from the early second millennium BC onwards,{{Cite journal|title=They wrote on wood. The case for a hieroglyphic scribal tradition on wooden writing boards in Hittite Anatolia|author=Waal, Willemijn|year=2011|journal=Anatolian Studies|volume=61|pages=21–34|doi = 10.1017/S0066154600008760|jstor = 23317552|s2cid=109494804}} but the argument has not been widely accepted. The first monumental inscriptions confirmed as Luwian date to the Late Bronze Age, c. 14th to 13th centuries BC. After some two centuries of sparse material, the hieroglyphs resume in the Early Iron Age, c. 10th to 8th centuries BC. In the early 7th century BC, the Luwian hieroglyphic script, by then aged more than 700 years, falls into oblivion.

The first report of a monumental inscription dates to 1850, when an inhabitant of Nevşehir reported the relief at Fraktin. In 1870, antiquarian travellers in Aleppo found another inscription built into the south wall of the Al-Qaiqan Mosque. In 1884, Polish scholar {{Interlanguage link|Marian Sokołowski|pl|3=Marian Sokołowski (historyk)}} discovered an inscription near Köylütolu, in western Turkey. The largest known inscription was excavated in 1946 in Karatepe. Luwian hieroglyphic texts contain a limited number of lexical borrowings from Hittite, Akkadian, and Northwest Semitic; the lexical borrowings from Greek are limited to proper nouns, although common nouns borrowed in the opposite direction do exist.Yakubovich 2010, pp. 140–57

A decipherment was presented by Emmanuel Laroche in 1960, building on partial decipherments proposed since the 1930s. Corrections to the readings of certain signs as well as other clarifications were given by David Hawkins, Anna Morpurgo Davies and Günther Neumann in 1973, generally referred to as "the new readings".

==Script==

{{main|Anatolian hieroglyphs}}

A more elaborate monumental style is distinguished from more abstract linear or cursive forms of the script. In general, relief inscriptions prefer monumental forms, and incised ones prefer the linear form, but the styles are in principle interchangeable. Texts of several lines are usually written in boustrophedon style. Within a line, signs are usually written in vertical columns, but as in Egyptian hieroglyphs, aesthetic considerations take precedence over correct reading order.

The script consists of the order of 500 unique signs,Laroche (1960) lists 524, but several signs separated by Laroche are now considered identical (e.g. *63 and *64 with *69, itself possibly a variant of *59 MANUS; *94 with *91 PES.SCALA.ROTAE (the "rollerskate" glyph); *136 with *43 CAPERE, etc.) some with multiple values; a given sign may function as a logogram, a determinative or a syllabogram, or a combination thereof. The signs are numbered according to Laroche's sign list, with a prefix of 'L.' or '*'. Logograms are transcribed in Latin in capital letters. For example, *90, an image of a foot, is transcribed as PES when used logographically, and with its phonemic value ti when used as a syllabogram. In the rare cases where the logogram cannot be transliterated into Latin, it is rendered through its approximate Hittite equivalent, recorded in Italic capitals, e.g. *216 ARHA. The most up-to-date sign list is that of Marazzi (1998).

Hawkins, Morpurgo-Davies and Neumann corrected some previous errors about sign values, in particular emending the reading of symbols *376 and *377 from i, ī to zi, za.

class="wikitable"

|+ Roster of CV syllabograms:

!

-a-i-u
-*450, *19*209*105
h-*215, *196*413*307
k-*434*446*423
l-*176*278*445
m-*110*391*107
n-*35*411, *214*153, *395
p-*334*66*328
r-

|colspan=2| *383

| *412

s-*415 *433, *104, *402, *327--
t-*100, *29, *41, *319, *172*90*89, *325
w-

|colspan=2| *439

| -

y-*210--
z-*377*376*432(?)

Some signs are used as reading aid, marking the beginning of a word, the end of a word, or identifying a sign as a logogram. These are not mandatory and are used inconsistently.

Phonology

The reconstruction of the Luwian phoneme inventory is based mainly on the written texts and comparisons with the known development of other Indo-European languages. Two series of stops can be identified, one transliterated as geminate in the cuneiform script. These fortis and lenis stops may have been distinguished by either voicing or gemination. The contrast was lost initially and finally, suggesting that any voicing only appeared intervocalically.{{Cite journal|last=Kloekhorst|first=Alwin|title=The Proto-Anatolian consonant system: An argument in favor of the Indo-Hittite hypothesis?|url=https://www.academia.edu/9794036|language=en}}

The following table provides a minimal consonant inventory, as can be reconstructed from the script. The existence of other consonants, which were not differentiated in writing, is possible.

class="wikitable" style="text-align: center;"
colspan="2"|

! Bilabial

! Alveolar

! Palatal

! Velar

! Uvular

rowspan="2" | Nasal

!fortis

| *{{IPA|m}}: {{angbr|mm}}

| *{{IPA|n}}: {{angbr|nn}}

|

|

|

lenis

| *m {{angbr|m}}

| *n {{angbr|n}}

|

|

|

rowspan="2" |Plosive

!fortis

| *{{IPA|p}} {{angbr|pp}}

| *{{IPA|t}} {{angbr|tt}}

|

| *{{IPA|k}} {{angbr|kk}}

|

lenis

| *{{IPA|b}} {{angbr|p}}

| *{{IPA|d}} {{angbr|t}}

|

| *{{IPA|ɡ}} {{angbr|k}}

|

rowspan="2" |Fricative

! fortis

|

| *{{IPA|s}} {{angbr|šš}}

|

| colspan="2" | *{{IPA|x~χ}} {{angbr|ḫḫ}}

lenis

|

| *z {{angbr|š}}

|

| colspan="2" | *{{IPA|ɣ~ʁ}} {{angbr|ḫ}}

rowspan="2" |Affricate

!fortis

|

| *{{IPA|t͡s}} {{angbr|zz}}

|

|

|

lenis

|

| *{{IPA|d͡z}} {{angbr|z}}

|

|

|

colspan="2" | Trill

|

| *{{IPA|r}}

|

|

|

colspan="2" | Approximant

| *{{IPA|w}}

| *{{IPA|l}}

| *{{IPA|j}}

|

|

There are only three vowels, a, i, and u, which could be short or long. Vowel length is not stable but changes with the stress and word position. For example, annan occurs alone as an adverb as ānnan ('underneath') but as a preposition, it becomes annān pātanza ('under the feet').

The characters that are transliterated as -h- and -hh- have often been interpreted as pharyngeal fricatives {{IPA|[ħ]}} and {{IPA|[ʕ]}}. However, they may have instead been uvular {{IPA|[χ]}} and {{IPA|[ʁ]}} or velar fricatives {{IPA|[x]}} and {{IPA|[ɣ]}}. In loans to Ugaritic, these sounds are transcribed with <ḫ> and <ġ>, while in Egyptian they are transcribed with {{large|𓐍}} and {{large|𓎼}} g.{{Cite journal|last=Simon|first=Zsolt|title=Der phonetische Wert der luwischen Laryngale|url=https://www.academia.edu/1815147|language=en}} As both of these languages had pharyngeal consonants, the Luwian sounds are unlikely to have been pharyngeal.

In transcriptions of Luwian cuneiform, š is traditionally distinguished from s, since they were originally distinct signs for two different sounds, but in Luwian, both signs probably represented the same s sound.

A noteworthy phonological development in Luwian is rhotacism; in some cases, d, l, and n become r. For example, *īdi ('he gets') becomes īri and wala- ('die') becomes wara-. Additionally, a d in word final position can be dropped, and an s may be added between two dental consonants and so *ad-tuwari becomes aztuwari ('you all eat') (ds and z are phonetically identical).

Morphology

= Nouns =

There were two grammatical genders: animate and inanimate/neuter. There are two grammatical numbers: singular and plural. Some animate nouns could also take a collective plural in addition to the regular numerical plural.

Luwian had six cases:

  1. nominative
  2. genitive
  3. dative/locative
  4. accusative
  5. ablative/instrumental
  6. vocative

The vocative case occurs rarely in surviving texts and only in the singular.

class="wikitable"

! Case

! Singular

! Plural

Nominative animate

| -s || rowspan="2" | -anzi, -inzi

Accusative animate

| -n, -an

Nominative/accusative inanimate

| -Ø, -n || -a, -aya

Genitive

| -s, -si || –

Dative/locative

| -i, -iya, -a || -anza

Ablative/instrumental

| colspan="2" | -ati

In the animate gender, an -i- is inserted between the stem and the case ending. In hieroglyphic Luwian, the particle -sa/-za is added to the nominative/accusative inanimate case ending. In the genitive case, cuneiform and hieroglyphic Luwian differ sharply from each other. In cuneiform Luwian the possessive suffix -assa is used for the genitive singular and -assanz- is used for the genitive plural. In hieroglyphic Luwian, as in Hittite, the classical Indo-European suffixes -as for the genitive singular and -an for the plural are used.Melchert 2003 p. 171 The special form of possessive adjectives with a plural possessor is restricted to Kizzuwatna Luwian and probably represents a calque from Hurrian.Yakubovich 2010, pp. 45–53

Because of the prevalence of -assa place names and words scattered around all sides of the Aegean Sea, the possessive suffix was sometimes considered evidence of a shared non-Indo-European language or an Aegean Sprachbund preceding the arrivals of Luwians and Greeks. It is, however, possible to account for the Luwian possessive construction as a result of case attraction in the Indo-European noun phrase.Yakubovich 2008

= Adjective =

class="wikitable"

! Case

! Singular

! Plural

Nominative animate

| -asis || rowspan="2" | -asinzi

Accusative animate

| -asin

Nominative/accusative inanimate

| -asanza || -asa

Dative/locative

| -asan || -asanza

Ablative/instrumental

| colspan="2" | -asati

Adjectives agree with nouns in number and gender. Forms for the nominative and the accusative differ only in the animate gender and even then, only in the singular. For the sake of clarity, the table includes only the endings beginning with -a, but endings can also begin with an -i. The forms are largely derived from the forms of the nominal declension, with an -as- before the case ending that would be expected for nouns.

= Pronouns =

In addition to personal pronouns typical of Anatolian languages, Luwian also has demonstrative pronouns, the which are formed from apa- and za-/zi-. The case endings are similar those of Hittite, but not all cases are attested for personal pronouns. In the third person, the demonstrative pronoun apa- occurs instead of the personal pronoun.

class="wikitable"
rowspan="2" colspan="2" |

! colspan="2" | Personal pronouns

! Possessive pronouns

independent

! enclitic

! independent

rowspan="2" | 1st person

! singular

| amu, mu || -mu, -mi || ama-

plural

| anzas, anza || -anza || anza-

rowspan="2" | 2nd person

! singular

| tu, ti || -tu, -ti || tuwa-

plural

| unzas, unza || -manza || unza-

rowspan="2" | 3rd person

! singular

| (apa-) || -as, -ata, -an, -du || apasa-

plural

| (apa-) || -ata, -manza || apasa-

Possessive pronouns and demonstrative pronouns in apa- are declined as adjectives. All known forms of the personal pronouns are given, but it is not clear how their meanings differed or how they changed for different cases.

In addition to the forms given in the table, Luwian also had a demonstrative pronoun formed from the stem za-/zi-, but not all cases are known, and also a relative pronoun, which was declined regularly: kwis (nominative singular animate), kwin (accusative singular animate), kwinzi (nominative/accusative plural animate), kwati (ablative/instrumental singular), kwanza (dative/locative plural), kwaya (nominative/accusative plural inanimate). Some indefinite pronouns whose meanings are not entirely clear are also transmitted.

= Verbs =

Like many other Indo-European languages, Luwian distinguishes two numbers (singular and plural) and three persons. There are two moods: indicative and imperative but no subjunctive. There are two tenses: the present, which is used to express future events as well, and the preterite.

The following active voice endings have been attested:

class="wikitable"

! colspan="2" |

! Present

! Preterite

! Imperative

rowspan="2" | 1st person

! singular

| -wi || -ha || –

plural

| -mina || -hana || –

rowspan="2" | 2nd person

! singular

| -si, -tisa || -ta || Ø

plural

| -tani || -tan || -tanu

rowspan="2" | 3rd person

! singular

| -ti(r), -i, -ia || -ta(r) || -tu(r)

plural

| -nti || -nta || -ntu

The conjugation is very similar to the Hittite ḫḫi conjugation.

For the mediopassive, the following endings are attested:{{sfn|Melchert|2003a|p=192}}

class="wikitable"

! colspan="2" |

! Present

rowspan="2" | 2nd person

! singular

|

plural

| -ttuwar(i)

rowspan="2" | 3rd person

! singular

| -ar(i), -t(t)ari

plural

| -antari

A single participle can be formed with the suffix -a(i)mma. It has a passive sense for transitive verbs and a stative sense for intransitive verbs. The infinitive ends in -una.

Syntax

The usual word order is subject-object-verb, but words can be moved to the front of the sentence for stress or to start a clause. Relative clauses are normally before the antecedent, but they sometimes follow the antecedent. Dependent words and adjectives are normally before their head word. Enclitic particles are often attached to the first word or conjunction.

Various conjunctions with temporal or conditional meaning are used to link clauses. There is no coordinating conjunction, but main clauses can be coordinated with the enclitic -ha, which is attached to the first word of the following clause. In narratives, clauses are linked by using the prosecutive conjunctions: a- before the first word of the following clause means 'and then', and , can be an independent conjunction at the start of a clause and the enclitic -pa indicates contrast or a change of theme.

The following example sentence demonstrates several common features of Luwian: a final verb, the particle chain headed by the conjunction a-, the quotative clitic -wa, and the preverb sarra adding directionality to the main verb awiha.

{{interlinear|indent=3

|top= {{huge|{{Script/Anatolian Hieroglyphs|𔗷𔗬𔑈𔓯𔐤𔗷𔖶𔔆𔗐𔓱𔑣𔓢𔑈𔓷𔖻𔗔𔑏𔖱𔗷𔖶𔑦𔗬𔓯𔓷}}}}

|a{{=}}wa api-n wattaniy-ati pihammi-s sarra awi-ha

|and{{=}}QUOT DEM-ABL land-ABL.PL glorified-NOM over come-1.SG

|"And I came over glorified from those lands." (Karkamiš A11b+c, line 14){{Cite book|last=Payne|first=Annick|url=https://books.google.com/books?id=x_F71ge6-EIC&q=pi-ha-mi-sa&pg=PA117|title=Hieroglyphic Luwian: An Introduction with Original Texts|date=2010|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|isbn=978-3-447-06109-4|language=en}}{{Cite web|url=https://www.ediana.gwi.uni-muenchen.de/corpus.php#1|title=EDIANA - Corpus|website=www.ediana.gwi.uni-muenchen.de|access-date=2020-02-14}}

}}

Vocabulary and texts

The known Luwian vocabulary consists mostly of words inherited from Proto-Indo-European. Loan words for various technical and religious concepts derive mainly from Hurrian, and were often subsequently passed on through Luwian to Hittite.

The surviving corpus of Luwian texts consists principally of cuneiform ritual texts from the 16th and 15th centuries BC and monumental inscriptions in hieroglyphs. There are also some letters and economic documents. The majority of the hieroglyphic inscriptions derive from the 12th to 7th centuries BC, after the fall of the Hittite empire.

Another source of Luwian are the hieroglyphic seals which date from the 16th to the 7th centuries BC. Seals from the time of the Hittite empire are often digraphic, written in both cuneiform and hieroglyphics. However, the seals nearly always are limited to logograms. The absence of the syllabic symbols from the seals makes it impossible to determine the pronunciation of names and titles that appear on them, or even to make a certain attribution of the text to a specific language.

History of research

After the decipherment of Hittite, Cuneiform Luwian was recognised as a separate, but related language by Emil Forrer in 1919. Further progress in the understanding of the language came after the Second World War, with the publication and analysis of a larger number of texts. Important work in this period was produced by Bernhard Rosenkranz, Heinrich Otten and Emmanuel Laroche. An important advance came in 1985 with the reorganisation of the whole text-corpus by Frank Starke.

The decipherment and classification of Hieroglyphic Luwian was much more difficult. In the 1920s, there were a number of failed attempts. In the 1930s some individual logograms and syllabic signs were correctly identified. At this point the classification of the language was not yet clear and, since it was believed to be a form of Hittite, it was referred to as Hieroglyphic Hittite. After a break in research due to the Second World War, there was breakthrough in 1947 with the discovery and publication of a Phoenician-Hieroglyphic Luwian bilingual text by Helmuth Theodor Bossert. The reading of several syllabic signs was still faulty, however, and as a result it was not realised that the cuneiform and hieroglyphic texts recorded the same language.

In the 1970s, as a result of a fundamental revision of the readings of a large number of hieroglyphs by John David Hawkins, Anna Morpurgo Davies, and Günter Neumann, it became clear that both cuneiform and hieroglyphic texts recorded the same Luwian language. This revision resulted from a discovery outside the area of Luwian settlement, namely the annotations on Urartian pots, written in the Urartian language using the hieroglyphic Luwian script. The sign 100x33px, which had hitherto been read as ī was shown to be being used to indicate the sound za, which triggered a chain reaction resulting in an entirely new system of readings. Since that time, research has concentrated on better understanding the relationship between the two different forms of Luwian, in order to gain a clearer understanding of Luwian as a whole.

Trojan hypothesis

Luwian has been deduced as one of the likely candidates for the language spoken by the Trojans.Watkins 1994; Watkins 1995:144–51; Melchert 2003, pp. 265–70 with ref.

After the 1995 finding of a Luwian biconvex seal at Troy VII, there has been a heated discussion over the language that was spoken in Homeric Troy. Frank Starke of the University of Tübingen demonstrated that the name of Priam, king of Troy at the time of the Trojan War, is connected to the Luwian compound Priimuua, which means "exceptionally courageous".{{cite journal | last=Starke | first=Frank | title=Troia im Kontext des historisch-politischen und sprachlichen Umfeldes Kleinasiens im 2. Jahrtausend | journal=Studia Troica | year=1997 | volume=7 | pages=447–87}} "The certainty is growing that Wilusa/Troy belonged to the greater Luwian-speaking community," but it is not entirely clear whether Luwian was primarily the official language or it was in daily colloquial use.{{harvnb|Latacz|2004|p=116}}

See also

Notes

{{reflist|35em}}

Sources

{{Refbegin}}

  • Beekes, R. S. P. "Luwians and Lydians", Kadmos 42 (2003): 47–9.
  • {{cite book | last=Forrer | first=Emil | author-link=Emil Forrer | year=1932 | title=Die hethitische Bilderschrift | series=Studies in ancient oriental civilization / Oriental Institute of the University of Chicago, no. 3 | location=Chicago | publisher=University of Chicago Press}}
  • Gander, Max. "Asia, Ionia, Maeonia und Luwiya? Bemerkungen zu den neuen Toponymen aus Kom el-Hettan (Theben-West) mit Exkursen zu Westkleinasien in der Spätbronzezeit". Klio 97/2 (2015): 443–502.
  • Gander, Max "The West: Philology". Hittite Landscape and Geography, M. Weeden and L. Z. Ullmann (eds.). Leiden: Brill, 2017. pp. 262–280.
  • Hawkins, J. D. "Tarkasnawa King of Mira: 'Tarkendemos', Boğazköy Sealings, and Karabel", Anatolian Studies 48 (1998): 1–31.
  • Hawkins, J. D. "The Arzawa letters in recent perspective", British Museum Studies in Ancient Egypt and Sudan 14 (2009): 73–83.
  • Hawkins, J. D. "A New Look at the Luwian Language". Kadmos 52/1 (2013): 1–18.
  • Laroche, Emil. 1960. Les hiéroglyphes hittites, Première partie, L'écriture. Paris.
  • Laroche, Emmanuel. Catalogue des textes hittites. Paris: Klincksieck, 1971.
  • {{cite book|last=Latacz|first=Joachim|title=Troy and Homer: Towards a Solution of an Old Mystery|year=2004|location=Oxford|publisher=Oxford University Press|isbn=9780199263080|url=https://books.google.com/books?id=ccQIyA9CW-wC}}
  • Marazzi, M. 1998. Il Geroglifico Anatolico, Sviluppi della ricerca a venti anni dalla "ridecifrazione". Naples.
  • Matessi, A. "The Making of Hittite Imperial Landscapes: Territoriality and Balance of Power in South-Central Anatolia during the Late Bronze Age". Journal of Ancient Near Eastern History, AoP (2017).
  • Melchert H. Craig. "Greek mólybdos as a loanword from Lydian", in Anatolian Interfaces: Hittites, Greeks and their Neighbours, eds. B. J. Collins et al. Oxford: Oxbow Books, 2008, pp. 153–7.
  • Melchert, H. Craig. 'Lycian', in The Ancient Languages of Asia Minor, ed. R. D. Woodard. Cambridge: Cambridge University Press, 2008, pp. 46–55, esp. 46.
  • {{cite book |editor1-last=Melchert |editor1-first=H. Craig |title=The Luwians |date=2003a |publisher=Brill |location=Boston |isbn=90-04-13009-8}}
  • Melchert, H. Craig. Anatolian Historical Phonology. Amsterdam: Rodopi, 1994.
  • Melchert, H. Craig. Cuneiform Luvian Lexicon. Chapel Hill: self-published, 1993.
  • Melchert, H. Craig. "PIE velars in Luvian", in Studies in memory of Warren Cowgill (1929–1985): Papers from the Fourth East Coast Indo-European Conference, Cornell University, June 6–9, 1985, ed. C. Watkins. Berlin: Walter de Gruyter, 1987, pp. 182–204.
  • Melchert, H. Craig. 1996. "Anatolian Hieroglyphs", in The World's Writing Systems, ed. Peter T. Daniels and William Bright. New York and Oxford: Oxford University Press. {{ISBN|0-19-507993-0}}.
  • {{Cite journal |last=Melchert |first=Craig |date=2003 |url=https://www.academia.edu/8050341 |title=The Luwian Hieroglyphic Contribution to Anatolian Geography |journal=Anatolica |volume=29 |pages=1–6 |doi=10.2143/ana.29.0.2015509}}.
  • Melchert, H. Craig. 2004. "Luvian". In: The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Ed.: Roger D. Woodard. Cambridge: Cambridge University Press. {{ISBN|0-521-56256-2}}
  • {{cite web | first=H. Craig | last=Melchert | title=The Position of Anatolian | url=http://www.linguistics.ucla.edu/people/Melchert/The%20Position%20of%20AnatolianRevised3.pdf | year=2012}}
  • Otten, Heinrich. Zur grammatikalischen und lexikalischen Bestimmung des Luvischen. Berlin: Akademie-Verlag, 1953.
  • Payne, A. 2004. Hieroglyphic Luwian, Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Plöchl, R. 2003. Einführung ins Hieroglyphen-Luwische. Dresden.
  • Rieken, Elisabeth. "Luwier, Lykier, Lyder—alle vom selben Stamm?", in Die Ausbreitung des Indogermanischen: Thesen aus Sprachwissenschaft, Archäologie und Genetik; Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft, Würzburg, 24–26 September 2009, ed. H. Hettrich & S. Ziegler. Wiesbaden: Reichert, 2012.
  • Rosenkranz, Bernhard. Beiträge zur Erforschung des Luvischen. Wiesbaden: Harrassowitz, 1952.
  • Sasseville, David. [https://www.academia.edu/42705163/Anatolian_Verbal_Stem_Formation_Luwian_Lycian_and_Lydian Anatolian Verbal Stem Formation]. Leiden / New-York: Brill, 2021.
  • Singer, I. 2005. 'On Luwians and Hittites.' Bibliotheca Orientalis 62:430–51. (Review article of Melchert 2003).
  • Starke, Frank. 'Troia im Kontext des historisch-politischen und sprachlichen Umfeldes Kleinasiens im 2. Jahrtausend. Studia Troica 7:446–87.
  • Starke, Frank. Die keilschrift-luwischen Texte in Umschrift (StBoT 30, 1985)
  • Starke, Frank. Untersuchungen zur Stammbildung des keilschrift-luwischen Nomens (StBoT 30, 1990)
  • Watkins, C. 1995. How to Kill a Dragon: Aspects of Indo-European Poetics. New York and Oxford.
  • Watkins, C.1994. 'The Language of the Trojans.' In Selected Writings, ed. L. Oliver et al., vol. 2. 700–717. Innsbruck. = Troy and the Trojan War. A Symposium held at Bryn Mawr College, October 1984, ed. M. Mellink, 45–62. Bryn Mawr.
  • Widmer, P. 2006. 'Mykenisch ru-wa-ni-jo, "Luwier".' Kadmos 45:82–84.
  • Woudhuizen, Fred. The Language of the Sea Peoples. Amsterdam: Najade Pres, 1992.
  • Woudhuizen, F. C. 2004. Selected Hieroglyphic Texts. Innsbruck. {{ISBN|3-85124-213-0}}.
  • Woudhuizen, F. C. 2004. Luwian Hieroglyphic Monumental Rock and Stone Inscriptions from the Hittite Empire Period. Innsbruck. {{ISBN|3-85124-209-2}}.
  • Yakubovich, Ilya. [http://www.brill.com/sociolinguistics-luvian-language Sociolinguistics of the Luvian Language]. Leiden: Brill, 2010
  • Yakubovich, Ilya. "[https://www.academia.edu/517090/The_Origin_of_Luvian_Possessive_Adjectives The Origin of Luwian Possessive Adjectives]". In Proceedings of the 19th Annual UCLA Indo-European Conference, Los Angeles, November 3–4, 2007, ed. K. Jones-Bley et al., Washington: Institute for the Study of Man, 2008.
  • Luwian Identities: Culture, Language and Religion between Anatolia and the Aegean. Brill, 2013. {{ISBN|978-90-04-25279-0}} (Hardback) {{ISBN|978-90-04-25341-4}} (e-Book)

{{Refend}}

Inscriptions

  • Cambel, Halet. Corpus of hieroglyphic Luwian inscriptions. Volume 2: Karatepe-Aslantas - The Inscriptions: Facsimile Edition. Berlin, New York: De Gruyter, 2011 [1999]. https://doi.org/10.1515/9783110879759
  • Hawkins, John David. Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. Volume 1: Inscriptions of the Iron Age - Part 1: Text, Introduction, Karatepe, Karkamis, Tell Ahmar, Maras, Malatya, Commagene. Berlin, Boston: De Gruyter, 2012 [2000]. pp. 1-360. https://doi.org/10.1515/9783110804201
  • ______. Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. Volume 1: Inscriptions of the Iron Age - Part 2: Text, Amuq, Aleppo, Hama, Tabal, Assur Letters, Miscellaneous, Seals, Indices. Berlin, Boston: De Gruyter, 2012 [2000]. pp. 361-641. https://doi.org/10.1515/9783110804201
  • ______. Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. Volume 1: Inscriptions of the Iron Age - Part 3: Plates. Berlin, Boston: De Gruyter, 2012 [2000]. pp. 642-1007. https://doi.org/10.1515/9783110804201
  • Hawkins, John David. Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. Volume III: Inscriptions of the Hettite Empire and New Inscriptions of the Iron Age. Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2024. {{ISBN|9783110778854}}, {{doi|10.1515/9783110778854}}
  • Payne, Annick. Iron Age Hieroglyphic Luwian Inscriptions. Writings from the Ancient World 29. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2012.
  • Peker, Hasan. Texts from Karkemish I: Luwian Hieroglyphic Inscriptions from the 2011–2015 Excavations. OrientLab Series Maior, Vol. 1. Bologna: Ante Quem, 2016. {{ISBN|978-887849111-3}}.

Further reading

{{refbegin}}

  • {{Cite journal |last1=Melchert |first1=H. Craig |last2=Yakubovich |first2=Ilya |date=2022 |title=Binding and Smiting: One More Merism in Luvian Incantations |journal=Journal of the American Oriental Society |volume=142 |issue=2 |pages=371–386 |doi=10.7817/jaos.142.2.2022.ar018|s2cid=251168565 }}
  • {{Cite journal |last1=Mouton |first1=Alice |last2=Yakubovich|first2=Ilya |date=2021 |title=Where did one speak luwili? Geographic and linguistic diversity of Luwian cuneiform texts |journal=Journal of Language Relationship |volume=19 |number=1–2 |pages=25–53 |url=https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/jlr-2021-191-208/html?lang=en |doi=10.1515/jlr-2021-191-208|doi-broken-date=1 November 2024 }}
  • {{cite book |first=I. |last=Yakubovich |chapter=Cuneiform Luwian in the Hattuša Archives |title=Contacts of Languages and Peoples in the Hittite and Post-Hittite World |location=Leiden, The Netherlands |publisher=Brill |date=2023 |pages=284–312 |editor1-first=Federico |editor1-last=Giusfredi |editor2-first=Valerio |editor2-last=Pisaniello |editor3-first=Alvise |editor3-last=Matessi |doi=10.1163/9789004548633_012 |isbn=978-90-04-54863-3}}

{{refend}}

  • Simon, Zsolt, "Once Again on the Distribution of Cuneiform Luwian= ša/za", Journal of Cuneiform Studies 76.1, pp. 191-197, 2024
  • [https://dspace.cuni.cz/bitstream/handle/20.500.11956/171016/Zsolt_Simon_42-56.pdf?sequence=1]Simon, Zsolt, "On the origins of the Hieroglyphic Luwian writing system: the chronological problem", 2020
  • {{Cite journal |last=Woudhuizen |first=F. C. |date=2015 |title=The Geography of the Hittite Empire and the Distribution of Luwian Hieroglyphic Seals |journal=Klio |volume=97 |issue=1 |pages=7–31 |doi=10.1515/klio-2015-0001|s2cid=132226719 }}
  • [https://media.hugendubel.de/coverscans/402PDF/1958e53981f343db913fc107d69d43f0.pdf]Woudhuizen, Fred, "Luwian hieroglyphic texts in late Bronze Age scribal tradition", Harrassowitz Verlag, 2021