Miskito language

{{Short description|Misumalpan language in Central America}}

{{distinguish|Miskito Coast Creole}}

{{more citations needed|date=August 2013}}

{{Infobox language

| name = Miskito

| nativename = {{lang|miq|Miskitu}}

| states = Honduras, Nicaragua

| region = North Caribbean Coast Autonomous Region, neighbouring areas

| ethnicity = Miskito

| speakers = {{sigfig|150,000|2}}

| date = 2015–2021

| ref = e24

| familycolor = American

| fam1 = Misumalpan

| iso3 = miq

| glotto = misk1235

| glottorefname = Miskito

| map = Miskito language.svg

| mapcaption = Geographic distribution

}}

Miskito ({{lang|miq|Miskitu}} in the Miskito language) is a Misumalpan language spoken by the Miskito people in northeastern Nicaragua, especially in the North Caribbean Coast Autonomous Region, and in eastern Honduras.

With around 150,000 speakers, Miskito is the most widely spoken of a family of languages of Nicaragua and Honduras that has come to be known as Misumalpan. This name is formed from parts of the names of the family's subgroups: Miskito, Sumo, Matagalpan. The relationship of some aspects of the internal family tree to the family is uncertain. However, it is clear that: (1) Miskito is apart from Sumo and Matagalpan, which seem to share a common lower node, and (2) in the past Miskito was heavily influenced by other languages like English, German and Dutch. Sumo is thought to have been dominant in the area before the period of Miskito ascendancy. Today the relationship has been reversed: many former Sumo speakers have shifted to Miskito, which has in turn heavily influenced the Sumo dialects. Several of these (Tawahka, Panamahka and Tuahka) constitute the Mayangna sub-branch of Sumo, while the Ulwa language is in another sub-branch. The Matagalpan branch of Misumalpan contains two languages that are now extinct: Matagalpa and Cacaopera. The latter was formerly spoken in parts of eastern El Salvador.

Image:Big or Great Corn Island, Nicaragua 02.jpg on Big Corn Island in Inglish Kriol, Spanish and Miskitu]]

In addition to many elements borrowed from other Misumalpan languages, Miskito has many loanwords from Germanic languages like English, German and Dutch. Even though Spanish is the official language of Nicaragua and Honduras, its influence on Miskito is much more recent and hence more superficial. Many other languages appear to have had influence on Miskito vocabulary and grammar, including various Sumi dialects, Arawak, Rama, Carib, and certain Western African languages.

Miskito alphabet

The alphabet for Miskito consists of 19 letters, and includes vowels and consonants.

A (a), B (be), D (de), G (ge), H (ha), I (i), J (je), K (ka), L (el), M (em), N (en), P (pe), Q (ku), R (ar), S (es), T (te), U (u), W (dubilu), Y (yei).

History

Many of the Miskitos are native American and also mixed with British, Chinese, Dutch, German and African. The Miskito people had a strong relationship with the British and they signed the Treaty of Friendship and Alliance. Eventually, the British began to lose interest in the region, and Britain allowed Nicaragua to have uncontested claim over the Mosquito Coast. A treaty was signed in which a Miskito reserve, a self-governing entity that enjoyed semi-sovereign rights, was given to the Miskito people, but Honduras eventually took over the area.

In the 20th century the Miskito language started to dwindle. Honduras, being a former Spanish colony, officially used the Spanish language, and this stifled the proliferation of the Miskito language in the 20th century. In schools, children were forbidden from speaking Miskito for most of the 20th century and could only speak Spanish; young generations had less of an opportunity to practice the language.

In the 1990s, many groups lobbied against the rule and promoted bilingual schools to preserve the Miskito language. Twenty such bilingual schools exist.

Orthography and phonology

{{main|Miskito grammar}}

G. R. Heath wrote on Miskito grammar in American Anthropologist in 1913 and describes its orthography and phonology as follows:

{{blockquote |The vowels a, e, i, o, u correspond almost exactly to the same sound of those letters in German.

The consonants g, j, s, w, y represent the sounds heard in the English words get, jet, set, wet, and yet; and the combination ch stands for the sound heard in the word chest. C by itself will not be used. The other letters have the same power as in English, except that the aspirate h is always to be pronounced, even at the end of a syllable.

The stress accent in Miskito is almost invariably on the first syllable.

When the grave and acute accents occur on the same vowel, will be imaginary accentuated just like English.

Nasalized vowels are sometimes met with: they resemble the ordinary vowels followed by a sound corresponding to the French n in mon. But as this nasal sound seems to be pronounced not after, but simultaneously with, the vowels, it seems better to mark the vowels with the tilde (˜), to indicate that the vowels themselves are nasalized. Such nasalized vowels are always long, thus: ã, , ĩ, õ, ũ.

The combination ng is a single sound: the double sound in the English word "longer" will be represented by ngg.{{cite journal|last1=Heath|first1=G. R.|title=Notes on Miskuto Grammar and on Other Indian Languages of Eastern Nicaragua|journal=American Anthropologist|date=3 January 1913|volume=15|issue=1 |pages=48–62|doi=10.1525/aa.1913.15.1.02a00060|doi-access=free}}}}

There is still much controversy about Miskito orthography and it cannot be considered settled, even with printed Miskito grammars, Bible translations, and other texts.

Basic words

class="wikitable"
MiskitoEnglish
yuldog
matisrat
puscat
dildilbutterfly
tairimosquito
tuisatongue
maya waitnahusband
maya mairinwife
{{cite book|last1=Young|first1=Thomas|title=Narrative of a residence on the Mosquito Shore: with an account of Truxillo, and the adjacent islands of Bonacca and Roatan; and a vocabulary of the Mosquitian language|date=1847|pages=180–181|url=https://www.loc.gov/resource/gdcmassbookdig.narrativeofresid00youn/}}

= Old Miskito numbers =

class="wikitable"

|+

!Number

!Miskito

0

|apu, nul, zero

1

|kumi

2

|wal

3

|yumhpa

4

|walhwalh (2+2)

5

|matsip

6

|Matlalkahbi

7

|matlalkahbipurakum (6+1)

8

|matlalkahbipurawal (6+2)

9

|matlalkahbipurayumhpa (6+3)

10

|matawalsip

11

|matawalsippurakumi (10+1)

12

|matawalsippurawal (10+2)

20

|yawanaiska

21

|yawanaiskapurakum

30

|yawanaiskapuramatawalsip

40

|yawanaiska wal

100

|dusa kum

200

|dusa wal

1,000

|lal kum

1,000,000

|slilma kum

{{citation needed|reason=Please cite source, otherwise this appears to be original research|date=October 2021}}

= Modern Miskito numbers =

class="wikitable"

|+

!Number

!Miskito

0

|zero

1

|wan

2

|tu

3

|tri

4

|for

5

|faip

6

|siks

7

|sem

8

|et

9

|nain

10

|ten

11

|lem

12

|tuelp

13

|tartin

14

|futin

15

|fiftin

16

|sikstin

17

|semtin

18

|itin

19

|naintin

20

|tuinhti

21

|tuinhtiwan

22

|tuinhtitu

23

|tuinhtitri

24

|tuinhtifor

25

|tuinhtifaip

26

|tuinhtisiks

27

|tuinhtisem

28

|tuinhtiet

29

|tuinhtinain

30

|tarti

40

|fati

50

|fifti

60

|siksti

70

|semti

80

|iti

90

|nainti

100

|andat or wan handat

101

|wan handatwan

102

|wan handattu

200

|tu handat

300

|tri handat

400

|for handat

500

|faip handat

600

|siks handat

700

|sem handat

800

|et handat

900

|nain handat

1,000

|wan tausin o tausin

1,001

|wan tausinwan

2,000

|tu tausin

3,000

|tri tausin

4,000

|for tausin

5,000

|faip tausin

6,000

|siks tausin

7,000

|sem tausin

8,000

|et tausi

9,000

|nain tausin

10,000

|ten tausin

100,000

|wan handat tausin

200,000

|tu handat tausin

300,000

|tri handat tausin

400,000

|for handat tausin

500,000

|faip handat tausin

600,000

|siks handat tausin

700,000

|sem handat tausin

800,000

|et handat tausin

900,000

|nain handat tausin

1,000,000

|wan milian

10,000,000

|ten milian

100,000,000

|wan handat milian

500,000,000

|faip handat milian

1,000,000,000

|wan bilian

By Felix Ramsin.{{citation needed|reason=Please cite source, otherwise this appears to be original research|date=October 2021}}

= Months of the year =

class="wikitable"

!English

!Miskito

January

|Siakua kati

February

|Kuswa kati

March

|Kakamuk kati

April

|Lihwainhka kati

May

|Lihmairin kati

June

|Li kati

July

|Pastara kati

August

|Sikla kati

September

|Wis kati

October

|Waupasa kati

November

|Yahbra kati

December

|Trisu kati, Krismis kati

{{citation needed|reason=Please cite source, otherwise this appears to be original research|date=October 2021}}

= Days of the week =

class="wikitable"

!English

!Miskito

Monday

|Mundi

Tuesday

|Tusdi

Wednesday

|Winsdi

Thursday

|Tausdi

Friday

|Praidi

Saturday

|Satadi

Sunday

|Sandi

By Felix Ramsin.{{citation needed|reason=Please cite source, otherwise this appears to be original research|date=October 2021}}

See also

References

{{Reflist}}

Further reading

  • {{Cite book|last=Adam|first=Lucien|year=1891|title=Langue mosquito|url=https://archive.org/details/languemosquitog00adamgoog|location=Paris|publisher=J. Maisonneuve}} (Reprinted 1964, Nendeln/ Liechtenstein: Kraus).
  • {{cite journal |last=Richter |first=Elke |title=Observaciones acerca del desarrollo lexical miskito en Nicaragua |journal=Revista de Filología Románica |volume=1986 |issue=4 |pages=341–346 |year=1986 |url=http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=100696 }}