Uab Meto language

{{Short description|Austronesian language spoken in West Timor}}

{{Redirect|aoz|other uses|AOZ (disambiguation){{!}}AOZ}}

{{Infobox language

| name = Uab Meto

| nativename = {{lang|aoz|Uab Metô}}

| states = Indonesia, East Timor

| region = West Timor, Oecusse

| speakers = {{sigfig|772000|1}}

| date = 2009–2011

| ref = e18

| familycolor = Austronesian

| fam2 = Malayo-Polynesian

| fam3 = Central–Eastern?

| fam4 = Central?

| fam5 = Timoric

| fam6 = Rote–Meto

| fam7 = West Rote–Meto

| fam8 = Meto–Amarasi

| minority = East Timor

| lc1 = aoz

| ld1 = Uab Meto

| lc2 = bkx

| ld2 = Baikeno

| glotto = uabm1237

| glottorefname = Uab Meto

| ELP2 = 7229

| ELPname2 = Baikeno

| map = Metos cluster according to Edwards (2020).pdf

| mapcaption = Map of the Meto language cluster according to Edwards (2020)

}}

File:Baikeno.png

Uab Meto or Dawan is an Austronesian language cluster spoken by the Atoni people of the Indonesian region of West Timor, as well as the East Timorese municipality of Oecussi-Ambeno.

In East Timor and other Portuguese-speaking countries the language is often called Baikenu ({{langx|pt|baiqueno}}), but more narrowly this term refers only to the variety spoken in East Timor, which is more influenced by Portuguese rather than Indonesian (for example, using {{lang|pt|obrigadu}} for 'thank you', instead of the Indonesian {{lang|id|terima kasih}}).{{Cite web |title=Dawan (Uab Meto) |url=https://omniglot.com/writing/dawan.php |website=omniglot.com}} In other languages it may also be erroneously referred to as West Timorese (with Tetum being "East Timorese") or even just Timorese, but these terms are misleading, as they ignore the linguistic diversity on both sides of the island.

Phonology

Dawan has the following consonants and vowels:{{harvp|Tarno|Wakidi|S.J. Mboeik|P. Sawardo|S. Kusharyanto|1992}}

class="wikitable" style="text-align:center"

|+ Consonant sounds

! colspan="2" |

! Labial

! Alveolar

! Velar

! Glottal

rowspan="2" |Plosive

!voiceless

|{{IPA link|p}}

|{{IPA link|t}}

|{{IPA link|k}}

|{{IPA link|ʔ}}

voiced

|{{IPA link|b}}

|

|

|

colspan="2" | Nasal

| width="20px" style="border-right: 0;" |{{IPA link|m}}

| width="20px" style="border-right: 0;" |{{IPA link|n}}

| width="20px" style="border-right: 0;" |

|

colspan="2" | Fricative

| style="border-right: 0;" |{{IPA link|f}}

| style="border-right: 0;" |{{IPA link|s}}

| style="border-right: 0;" |

|{{IPA link|h}}

colspan="2" |Lateral

|

|{{IPA link|l}}

|

|

Voiceless plosives {{IPA|[p t k]}} can have unreleased allophones {{IPA|[p̚ t̚ k̚]}} in word-final position. A phonemic {{IPA|/r/}} can be heard in place of {{IPA|/l/}} among dialects.{{Harvp|Edwards|2016|pages=71-72}}

class="wikitable"

|+ Vowel sounds

!

! Front

! Back

High

| align="center" |{{IPA link|i}} || align="center" |{{IPA link|u}}

rowspan="2" | Mid

| align="center" |{{IPA link|e}} || align="center" |{{IPA link|o}}

align="center" |{{IPA link|ɛ}}align="center" |{{IPA link|ɔ}}
Low

| colspan="2" align="center" |{{IPA link|a}}

Vocabulary

A wordlist of 200 basic vocabulary items is available at the Austronesian Basic Vocabulary Database,{{Cite web |title=Uab Meto Wordlist |url=https://abvd.shh.mpg.de/austronesian/language.php?id=42 |website=Austronesian Basic Vocabulary Database}} with data provided by Robert Blust and from Edwards (2016).{{harvp|Edwards|2016|pages=79–85}}

class="wikitable"

|+Basic Uab Meto vocabulary

!Uab Meto

!English

{{lang|aoz|Pah}} (polite), {{lang|aoz|Tua}} (polite), {{lang|aoz|Hao}} (normal), {{lang|aoz|He’}} (informal), {{lang|aoz|Ya}} (normal)Yes
{{lang|aoz|Kaha’}}, {{lang|aoz|Kahfa’}}No
{{lang|aoz|Nek seun banit}} (in West Timor)Thank you
{{lang|bkx|Obrigadu}} (in East Timor)Thank you
{{lang|aoz|Nek seunbanit namfau/´naek’}}, {{lang|aoz|Terimakasih ‘nanaek}} (in West Timor)Thank you very much
{{lang|bkx|Obrigadu namfau’}} (in East Timor)Thank you very much
{{lang|aoz|Sama-sama}}, {{lang|aoz|leko}}, {{lang|aoz|naleok}}You are welcome
{{lang|aoz|Neu’}}Please
{{lang|aoz|Maaf}}, {{lang|bkx|permisi}}, {{lang|bkx|parmis}}Excuse me
{{lang|aoz|Halo}}, {{lang|aoz|Tabe}}Hello
{{lang|aoz|Tkoenok tem pa´}}Welcome, please come in
{{lang|aoz|Tkoenok pa´}} (to say good bye to one who leaves)Good bye
{{lang|aoz|Selamat tinggal}} (said to one staying)Good bye
{{lang|aoz|Selamat Jalan}} (said to one leaving)Good bye

Numbers

class="wikitable"

|+Numbers

!Uab Meto

!English

{{lang|aoz|Nol}}, {{lang|aoz|Luman}}Zero
{{lang|aoz|Mese'}}One
{{lang|aoz|Nua}}Two
{{lang|aoz|Teun}}Three
{{lang|aoz|Haa}}Four
{{lang|aoz|Niim}}Five
{{lang|aoz|Nee}}Six
{{lang|aoz|Hiut}}Seven
{{lang|aoz|Faun}}, {{lang|aoz|Faon}}Eight
{{lang|aoz|Sio}}Nine
{{lang|aoz|Bo'-}}, {{lang|aoz|Bo'es}}Ten
{{lang|aoz|Bo'es-am-mese'}}Eleven
{{lang|aoz|Bo'es-am-nua}}Twelve
{{lang|aoz|Bo'es-am-teun}}Thirteen
{{lang|aoz|Bo'es-am-haa}}Fourteen
{{lang|aoz|Bo'es-am-niim}}Fifteen
{{lang|aoz|Bo'es-am-nee}}Sixteen
{{lang|aoz|Bo'es-am-hiut}}Seventeen
{{lang|aoz|Bo'es-am-faun}}Eighteen
{{lang|aoz|Bo'es-am-sio}}Nineteen
{{lang|aoz|Bo'nua}}Twenty
{{lang|aoz|Bo'nua-m-mese'}}Twenty-one
{{lang|aoz|Bo'teun}}Thirty
{{lang|aoz|Bo'haa}}Forty
{{lang|aoz|Bo'niim}}Fifty
{{lang|aoz|Bo'nee}}Sixty
{{lang|aoz|Bo'hiut}}Seventy
{{lang|aoz|Bo'faun}}Eighty
{{lang|aoz|Bo'sio}}Ninety
{{lang|aoz|Natun mese'}}, {{lang|aoz|Nautnes}}One hundred
{{lang|aoz|Nifun mese'}}, {{lang|aoz|Niufnes}}One thousand
{{lang|aoz|Juta mese'}}, {{lang|aoz|Juta es}}, {{lang|aoz|Juutes}}One million

See also

References

{{Reflist}}

Further reading

{{refbegin}}

  • {{Cite journal |last=Edwards |first=Owen |date=2016 |title=Parallel Sound Correspondences in Uab Meto |journal=Oceanic Linguistics |volume=55 |issue=1 |pages=52–86 |doi=10.1353/ol.2016.0008 |via=Australian National University |hdl-access=free |hdl=1885/108661}}
  • {{Cite journal |last=Middelkoop |first=P. |date=1950 |title=Proeve van een Timorese Grammatica |trans-title=A Trial Timorese Grammar |journal=Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde |language=nl |volume=106 |issue=3 |pages=375–517 |doi=10.1163/22134379-90002474 |doi-access=free}}
  • {{Cite book |last=Tarno |url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/3695 |title=Tata Bahasa Dawan |last2=Wakidi |last3=S.J. Mboeik |last4=P. Sawardo |last5=S. Kusharyanto |date=1992 |publisher=Pusal Pembinaan dan Pengembangan Bahasa |isbn=979-459-206-4 |location=Jakarta |language=id |trans-title=Dawan Grammar |via=Repositori Institusi Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}

{{refend}}