Udmurt language

{{short description|Uralic language}}

{{Infobox language

| name = Udmurt

| nativename = {{lang|udm|Удмурт кыл}} {{lang|udm-Latn|Udmurt kyl}}

| states = Russia

| region = Udmurtia

| ethnicity = Udmurts, Besermyans

| speakers = {{sigfig|271882|2}}

| date = 2020 census

| ref = {{Cite web |title=Итоги Всероссийской переписи населения 2020 года. Таблица 6. Население по родному языку. |trans-title=Results of the All-Russian population census 2020. Table 6. population according to native language. |url=https://rosstat.gov.ru/vpn_popul |access-date=2023-01-03 |website=rosstat.gov.ru |archive-date=2020-01-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200124160257/http://rosstat.gov.ru/vpn_popul |url-status=dead }}

| familycolor = Uralic

| fam2 = Permic

| nation = {{flag|Russia}}

  • {{flag|Udmurtia}}

| iso2 = udm

| iso3 = udm

| glotto = udmu1245

| glottorefname = Udmurt

| notice = IPA

| map = 5.2-Udmurt.png

| mapcaption = Distribution of Udmurt dialects at the beginning of 21st century{{Cite journal |last1=Rantanen |first1=Timo |last2=Tolvanen |first2=Harri |last3=Roose |first3=Meeli |last4=Ylikoski |first4=Jussi |last5=Vesakoski |first5=Outi |date=2022-06-08 |title=Best practices for spatial language data harmonization, sharing and map creation—A case study of Uralic |journal=PLOS ONE |language=en |volume=17 |issue=6 |pages=e0269648 |doi=10.1371/journal.pone.0269648|doi-access=free |pmid=35675367 |pmc=9176854 |bibcode=2022PLoSO..1769648R }}Rantanen, Timo, Vesakoski, Outi, Ylikoski, Jussi, & Tolvanen, Harri. (2021). Geographical database of the Uralic languages (v1.0) [Data set]. Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.4784188

| map2 = Lang Status 60-DE.svg

| mapcaption2 = {{center|{{small|Udmurt is classified as Definitely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger}}}}

| altname = Votyak

| dia1 = Northern

| dia2 = Central

| dia3 = Southern

| dia4 = Besermyan

| script = Cyrillic

}}Udmurt ({{IPAc-en|ʊ|d|ˈ|m|ʊər|t}}; Cyrillic: Удмурт) is a Permic language spoken by the Udmurt people who are native to Udmurtia. As a Uralic language, it is distantly related to languages such as Finnish, Estonian, Mansi, Khanty, and Hungarian. The Udmurt language is co-official with Russian within Udmurtia.

It is written using the Cyrillic alphabet with the addition of five characters not used in the Russian alphabet: Ӝ/ӝ, Ӟ/ӟ, Ӥ/ӥ, Ӧ/ӧ, and Ӵ/ӵ. Together with the Komi and Permyak languages, it constitutes the Permic grouping of the Uralic family. The Udmurt language shares similar agglutinative structures with its closest relative, the Komi language.{{Cite journal |last1=Edygarova |first1=Svetlana |date=2022 |title=The Udmurt language between 1920 and 1950 |journal=Finnisch-ugrische Mitteilungen. |volume=46 |pages=91–139 |isbn=9783967692778}} Among outsiders, it has traditionally been referred to by its Russian exonym, Votyak. Udmurt has borrowed vocabulary from neighboring languages, mainly from Tatar and Russian.

In 2010, per the Russian census, there were around 324,000 speakers of the language in the country, out of the ethnic population of roughly 554,000.{{cite web | title=Udmurt | work=Endangered Languages Project | url=http://www.endangeredlanguages.com/lang/3010 | access-date=29 January 2022}} Ethnologue estimated that there were 550,000 native speakers (77%) out of an ethnic population of 750,000 in the former Russian SFSR (1989 census),[http://www.ethnologue.com/14/show_language.asp?code=UDM Ethnologue code=UDM] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20081009184327/http://www.ethnologue.com/14/show_language.asp?code=UDM |date=October 9, 2008 }} a decline of roughly 41% in 21 years.

Dialects

Udmurt varieties can be grouped into three broad dialect groups:

A continuum of intermediate dialects between Northern and Southern Udmurt is found, and literary Udmurt includes features from both areas. Besermyan is more sharply distinguished.{{cn|date=September 2015}}

The differences between the dialects are not major and mainly involve differences in vocabulary, largely attributable to the stronger influence of Tatar in the southern end of the Udmurt-speaking area. A few differences in morphology and phonology still exist as well; for example:

  • Southern Udmurt has an accusative ending -ыз {{IPA|/-ɨz/}}, contrasting with northern -ты {{IPA|/-tɨ/}}.
  • Southwestern Udmurt distinguishes an eighth vowel phoneme {{IPA|/ʉ/}}.
  • Besermyan has {{IPA|/e/}} in place of standard Udmurt {{IPA|/ə/}} (thus distinguishing only six vowel phonemes), and {{IPA|/ɵ/}} in place of standard Udmurt {{IPA|/ɨ/}}.

Phonology

Unlike other Uralic languages such as Finnish and Hungarian, Udmurt does not distinguish between long and short vowels and does not have vowel harmony.

=Consonants=

class="wikitable" style="text-align:center;"
colspan="2" |

! Labial

! Alveolar

! Post-
alveolar

! (Alveolo-)
palatal

! Velar

colspan="2" | Nasal

| {{IPA link|m}}

| {{IPA link|n}}

|

| {{IPA link|ɲ}}

| {{IPA link|ŋ}}

rowspan="2" | Plosive

! voiceless

| {{IPA link|p}}

| {{IPA link|t}}

|

|{{IPA link|t̠ʲ|tʲ}}

| {{IPA link|k}}

voiced

| {{IPA link|b}}

| {{IPA link|d}}

|

|{{IPA link|d̠ʲ|dʲ}}

| {{IPA link|ɡ}}

rowspan="2" | Affricate

! voiceless

|

| ({{IPA link|t͡s}})

| {{IPA link|t͡ʃ}}

| {{IPA link|t͡ɕ}}

|

voiced

|

| ({{IPA link|d͡z}})

| {{IPA link|d͡ʒ}}

| {{IPA link|d͡ʑ}}

|

rowspan="2" | Fricative

! voiceless

| ({{IPA link|f}})

| {{IPA link|s}}

| {{IPA link|ʃ}}

| {{IPA link|ɕ}}

| ({{IPA link|x}})

voiced

| {{IPA link|v}}

| {{IPA link|z}}

| {{IPA link|ʒ}}

| {{IPA link|ʑ}}

|

colspan="2" | Approximant

|

|

|

| {{IPA link|j}}

|

colspan="2" | Lateral

|

| {{IPA link|l}}

|

| {{IPA link|ʎ}}

|

colspan="2" | Trill

|

| {{IPA link|r}}

|

|

|

The consonants {{IPA|/f x t͡s/}} are restricted to loanwords, and are traditionally replaced by {{IPA|/p k t͡ɕ/}} respectively. As in Hungarian, Udmurt exhibits regressive voicing and devoicing assimilations (the last element determines the assimilation), but with some exceptions (mostly to distinguish minimal pairs by voicing).{{cite web|url=http://udmurt.info/udmurt/lekcii/02.htm|title=2. Фонетика.|website=Удмуртология|access-date=3 April 2022}}

=Vowels=

class="wikitable" style=text-align:center
rowspan="2" colspan="2" |

! Front

! Central

! Back

class=small

! colspan="2"| Unrounded

! Round

colspan="2" | Close

| {{IPA link|i}}

| {{IPA link|ɨ}}

| {{IPA link|u}}

colspan="2" | Mid

| {{IPA link|e}}

| {{IPA link|ə}}

| {{IPA link|o}}

colspan="2" | Open

| colspan="2" | {{IPA link|a}}

|

Orthography

{{main|Udmurt alphabets}}

Udmurt is written using a modified version of the Russian Cyrillic alphabet:

class="wikitable" style="text-align:center"
CyrillicLatinIPALetter nameNotes
А аA a{{IPAblink|a}}а
Б бB b{{IPAblink|b}}бэ
В вV v{{IPAblink|v}}вэ
Г гG g{{IPAblink|ɡ}}гэ
Д дD d
Ď ď
{{IPAblink|d}}
{{IPA link|[dʲ}}~ɟ] before е, ё, и, ю, я, ь
дэ
Е еJE je
E e
{{IPA|[je]}}
{{IPAblink|ʲe}} after coronals д, т, з, с, л, н
е
Ё ёJO jo
O o
{{IPA|[jo]}}
{{IPAblink|ʲo}} after д, т, з, с, л, н
ё
Ж жŽ ž{{IPAblink|ʒ}}жэ
Ӝ ӝDŽ dž{{IPAblink|d͡ʒ}}ӝэД + Ж
З зZ z
Ź ź
{{IPAblink|z}}
{{IPAblink|ʑ}} before е, ё, и, ю, я, ь
зэ
Ӟ ӟDŹ dź{{IPAblink|d͡ʑ}}ӟеДь + Зь
И иI i{{IPAblink|i}}
{{IPAblink|ʲi}} after д, т, з, с, л, н
и
Ӥ ӥI i{{IPAblink|i}} when preceded by д, т, з, с, л, нточкаен и, точкаосын и ("dotted i")Like Komi і. Non-palatalizing form of и.
Й йJ j{{IPAblink|j}}вакчи и ("short i")
К кK k{{IPAblink|k}}ка
Л лŁ ł
L l
{{IPAblink|ɫ}}
{{IPAblink|ʎ}} before е, ё, и, ю, я, ь
эл
М мM m{{IPAblink|m}}эм
Н нN n
Ň ň
{{IPAblink|n}}
{{IPAblink|ɲ}} before е, ё, и, ю, я, ь
эн
О оO o{{IPAblink|o}}о
Ӧ ӧÕ õ{{IPAblink|ɜ}}~{{IPAblink|ə}}ӧ
П пP p{{IPAblink|p}}пэ
Р рR r{{IPAblink|r}}эр
С сS s
Ś ś
{{IPAblink|s}}
{{IPAblink|ɕ}} before е, ё, и, ю, я, ь
эс
Т тT t
Ť ť
{{IPAblink|t}}
{{IPA link|[tʲ}}~c] before е, ё, и, ю, я, ь
тэ
У уU u{{IPAblink|u}}у
Ф фF f{{IPAblink|f}}эфIn loanwords.
Х хH h{{IPAblink|x}}хаIn loanwords.
Ц цC c{{IPAblink|t͡s}}цэIn loanwords.
Ч чĆ ć{{IPAblink|t͡ɕ}}чэТь + Сь
Ӵ ӵČ č{{IPAblink|t͡ʃ}}ӵэТ + Ш
Ш шŠ š{{IPAblink|ʃ}}ша
Щ щŠČ šč{{IPAblink|ɕ(ː)}}щаIn loanwords.
Ъ ъчурыт пус ("hard sign")Distinguishes palatalized consonants ({{IPAslink|dʲ}} {{IPAslink|tʲ}} {{IPAslink|zʲ}} {{IPAslink|sʲ}} {{IPAslink|lʲ}} {{IPAslink|n}}) from unpalatalized consonants followed by /j/ if followed by vowel; for example, {{IPAslink|zʲo}} and {{IPA|/zjo/}} are written зё (źo) and зъё (zjo), respectively.
Ы ыY y{{IPAblink|ɨ}}~{{IPAblink|ɯ}}ы
Ь ь{{IPAblink|ʲ}}небыт пус ("soft sign")
Э эE e{{IPAblink|e}}э
Ю юJU ju{{IPA|[ju]}}
{{IPAblink|ʲu}} after д, т, з, с, л, н
ю
Я яJA ja{{IPA|[ja]}}
{{IPAblink|ʲa}} after д, т, з, с, л, н
я

Grammar

{{Main|Udmurt grammar}} Udmurt is an agglutinating language. It uses affixes to express possession, to specify mode, time, and so on.

No gender distinction is made in nouns or personal pronouns.

= Cases =

Udmurt has fifteen cases: eight grammatical cases and seven locative cases.

There is no congruency between adjectives and nouns in neutral Udmurt noun phrases; in other words, there is no adjective declension as in the inessive noun phrase {{lang|udm|бадӟым гуртын}} ("in a big village"; cf. Finnish inessive phrase {{lang|fi|isossa kylässä}}, in which {{lang|fi|iso}} "large" is inflected according to the head noun).

class="wikitable"

|+ Udmurt cases

CaseSuffixExampleTranslation
colspan="4" | Grammatical
nominative{{lang|udm|гурт}}
{{IPA|/gurt/}}
village
genitive

| -{{lang|udm|лэн}}
{{IPA|/ɫen/}}

{{lang|udm|гуртлэн}}
{{IPA|/gurtɫen/}}
of a village / village's
accusative-{{lang|udm|эз}}/-{{lang|udm|ез}}/-{{lang|udm|ты}}/-{{lang|udm|ыз}}
{{IPA|/ez/jez/tɨ/ɨz/}}
{{lang|udm|гуртэз}}
{{IPA|/gurtez/}}
village (as an object)
ablative

| -{{lang|udm|лэсь}}
{{IPA|/ɫeɕ/}}

{{lang|udm|гуртлэсь}}
{{IPA|/gurtɫeɕ/}}
from a village
dative

| -{{lang|udm|лы}}
{{IPA|/ɫɨ/}}

{{lang|udm|гуртлы}}
{{IPA|/gurtɫɨ/}}
to a village
instrumental

| -{{lang|udm|эн}}/-{{lang|udm|ен}}/-{{lang|udm|ын}}
{{IPA|/en/jen/ɨn/}}

{{lang|udm|гуртэн}}
{{IPA|/gurten/}}
by means of a village
abessive

| -{{lang|udm|тэк}}
{{IPA|/tek/}}

{{lang|udm|гурттэк}}
{{IPA|/gurtːek/}}
without a village
adverbial

| -{{lang|udm|я}}
{{IPA|/jɑ/}}

{{lang|udm|гуртъя}}
{{IPA|/gurtjɑ/}}
in a village way
colspan="4" style="background:#efefef" | Locative cases*
inessive-{{lang|udm|ын}}
{{IPA|/ɨn/}}
{{lang|udm|гуртын}}
{{IPA|/gurtɨn/}}
in a village
illative-{{lang|udm|э}}/-{{lang|udm|е}}/-{{lang|udm|ы}}
{{IPA|/e/je/ɨ/}}
{{lang|udm|гуртэ}}
{{IPA|/gurte/}}
into a village (or house)
elative-{{lang|udm|ысь}}
{{IPA|/ɨɕ/}}
{{lang|udm|гуртысь}}
{{IPA|/gurtɨɕ/}}
from a village
egressive-{{lang|udm|ысен}}
{{IPA|/ɨɕen/}}
{{lang|udm|гуртысен}}
{{IPA|/gurtɨɕen/}}
starting from a village
terminative-{{lang|udm|озь}}
{{IPA|/oʑ/}}
{{lang|udm|гуртозь}}
{{IPA|/gurtoʑ/}}
end up at a village
prolative-{{lang|udm|этӥ}}/-{{lang|udm|етӥ}}/-{{lang|udm|ытӥ}}/-{{lang|udm|тӥ}}
{{IPA|/eti/jeti/ɨti/ti/}}
{{lang|udm|гуртэтӥ}}
{{IPA|/gurteti/}}
along a village
allative-{{lang|udm|лань}}
{{IPA|/ɫɑɲ/}}
{{lang|udm|гуртлань}}
{{IPA|/gurtɫɑɲ/}}
towards a village

*Of all the locative cases, personal pronouns can only inflect in the allative (also called approximative).

= Plural =

There are two types of nominal plurals in Udmurt. One is the plural for nouns -{{lang|udm|ос}}/-{{lang|udm|ëс}} and the other is the plural for adjectives -{{lang|udm|эсь}}/-{{lang|udm|есь}}.

== Nominal plural ==

The noun is always in plural. In attributive plural phrases, the adjective is not required to be in the plural:

class="wikitable"

|+ Attributive plural

!Udmurt

!Transliteration

!English

{{lang|udm|чебер(есь) нылъёс|italic=unset}}

|ćeber(eś) nyljos

|(the) beautiful girls

The plural marker always comes before other endings (i.e. cases and possessive suffixes) in the morphological structure of plural nominal.

class="wikitable"

|+Morphological order

!Udmurt

!Transliteration

!English

{{lang|udm|нылъёслы}}

|nyljosly

|to the girls

{{lang|udm|гуртъёсазы}}

|gurtjosazy

|to/in their villages

== Predicative plural ==

As in Hungarian and Mordvinic languages, if the subject is plural, the adjective is always plural when it functions as the sentence's predicative:

class="wikitable"

|+ Attributive plural

!Udmurt

!Transliteration

!English

{{lang|udm|нылъёс чебересь|italic=unset}}

|nyljos ćeber

|the girls are beautiful

{{lang|udm|толъёс кузесь|italic=unset}}

|toljos kuź

|the winters are long

Udmurt pronouns are inflected much in the same way that their referent nouns are. However, personal pronouns are only inflected in the grammatical cases and cannot be inflected in the locative cases.

= Pronouns =

== Personal pronouns ==

Udmurt personal pronouns are used to refer to human beings only. However, the third person singular can be referred to as it. The nominative case of personal pronouns are listed in the following table:

class="wikitable"

|+ Personal pronouns

!

! singular

! plural

1st person

|{{lang|udm|мон}} {{IPA|/mon/}}

|{{lang|udm|ми}} {{IPA|/mi/}}

2nd person

|{{lang|udm|тон}} {{IPA|/ton/}}

|{{lang|udm|тӥ}} {{IPA|/ti/}}

3rd person

|{{lang|udm|со}} {{IPA|/so/}}

|{{lang|udm|соос}} {{IPA|/soːs/}}

More details:

  • There are self-intensifier forms: ачим '[I] myself', ачид '[you] yourself', ачиз '[he/she/it] himself', асьмеос '[we] ourselves', асьтэос '[you] yourself', асьсэос '[they] yourself'.{{Cite web |url=http://udman.ru/ru/press-center/nauka-lyudyam/k-probleme-kategorii-inklyuzivnosti-mestoimeniy-v-udmurtskom-yazyke/ |title=К проблеме категории инклюзивности местоимений в удмуртском языке |access-date=2023-12-09 |archive-date=2023-12-09 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231209020835/http://udman.ru/ru/press-center/nauka-lyudyam/k-probleme-kategorii-inklyuzivnosti-mestoimeniy-v-udmurtskom-yazyke/ |url-status=dead }}
  • The 1st person plural has two forms according to clusivity: асьмеос is "inclusive we" and "ми" is "exclusive we". The younger speakers seem to favor always using "ми" (probably under the influence of Russian 'my' for "we"), so that for older generation the verse from a popular song "Ойдо, нылаш ми тонэн пумиськом!" sounds strange: its intended meaning is "Hey girl, let us meet!", while in the traditional thinking it reads "Hey girl, let we all meet with you!" The expected proper phrase would be: "Ойдо, нылаш асьмеос пумиськом!" and 'ми тонэн' is a calque from the Russian phrase 'my s toboi' meaning "me and you", but the word-by-word translation is "we with you".

== Interrogative pronouns ==

Udmurt interrogative pronouns inflect in all cases. However, the inanimate interrogative pronouns 'what' in the locative cases have the base form {{lang|udm|кыт}}-. The nominative case of interrogative pronouns are listed in the following table:

class="wikitable"

|+ Interrogative pronouns (nominative case)

!Udmurt

!English

colspan="2" |Singular
{{lang|udm|ма}} {{IPA|/mɑ/}}

|what

{{lang|udm|кин}} {{IPA|/kin/}}

|who

colspan="2" |Plural
{{lang|udm|маос}} {{IPA|/mɑos/}}

|what

{{lang|udm|кинъëс}} {{IPA|/kinjos/}}

|who

= Verbs =

Udmurt verbs are divided into two conjugation groups, both having the infinitive marker {{lang|udm|-ны}}.

There are three verbal moods in Udmurt: indicative, conditional and imperative. There is also an optative mood used in certain dialects. The indicative mood has four tenses: present, future, and two past tenses. In addition there are four past tense structures which include auxiliary verbs. Verbs are negated by use of an auxiliary negative verb that conjugates with personal endings.

The basic verbal personal markers in Udmurt are (with some exceptions):

class="wikitable"

|+ Personal endings of verbs

!Person

!Ending

colspan="2" |Singular
1st

| -Ø

2nd

| -{{lang|udm|д}}

3rd

| -{{lang|udm|з}}

colspan="2" |Plural
1st

| -{{lang|udm|мы}}

2nd

| -{{lang|udm|ды}}

3rd

| -{{lang|udm|зы}}

class="wikitable"

|+ Example conjugation: {{lang|udm|тодыны}} (conjugation I)

!Person

!Udmurt

!Transliteration

!English

colspan="4" |Singular
1st

|{{lang|udm|тодӥсько}}*

|todiśko*

|I know

2nd

|{{lang|udm|тодӥськод}}*

|todiśkod*

|you know

3rd

|{{lang|udm|тодэ}}

|tode

|he/she knows

colspan="4" |Plural
1st

|{{lang|udm|тодӥськомы}}

|todiśkomy

|we know

2nd

|{{lang|udm|тодӥськоды}}

|todiśkody

|you know

3rd

|{{lang|udm|тодо}}

|todo

|they know

*The present tense in Udmurt in all but the third person, is marked with {{lang|udm|-(ӥ)сько-/-(и)сько-}}.

= Syntax =

Udmurt is an SOV language.

Lexicon

Depending on the style, about 10 to 30 percent of the Udmurt lexicon consists of loanwords. Many loanwords are from the Tatar language, which has also strongly influenced Udmurt phonology and syntax.

Image:Otiskom.jpg in Izhevsk proclaiming "welcome" in Russian ("{{lang|ru|добро пожаловать}}") and Udmurt ("{{lang|udm|гажаса ӧтиськом}}").]]

The Udmurt language, along with the Tatar language, influenced the language of the Udmurt Jews, in the dialects of which the words of Finno-Ugric and Turkic origin there were recorded.Altyntsev A.V., "The Concept of Love in Ashkenazim of Udmurtia and Tatarstan", Nauka Udmurtii. 2013. № 4 (66), pp. 131–132. (Алтынцев А.В., [http://snioo.ru/images/stories/nu-print/nu4662013.pdf "Чувство любви в понимании евреев-ашкенази Удмуртии и Татарстана".] Наука Удмуртии. 2013. №4. С. 131–132: Комментарии.) {{in lang|ru}}Goldberg-Altyntsev A.V., [http://files.literjewsudmurtia.webnode.ru/200000026-c8fefc9fbc/A.%20Goldberg-Altyntsev%20-%20A%20short%20ethnographic%20overview%20of%20the%20Ashkenazic%20Jews%20group%20in%20Alnashsky%20District%20of%20Udmurt%20Republic.pdf "A short ethnographic overview of the Ashkenazic Jews' group in Alnashsky District of Udmurt Republic".] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200807070933/http://files.literjewsudmurtia.webnode.ru/200000026-c8fefc9fbc/A.%20Goldberg-Altyntsev%20-%20A%20short%20ethnographic%20overview%20of%20the%20Ashkenazic%20Jews%20group%20in%20Alnashsky%20District%20of%20Udmurt%20Republic.pdf |date=2020-08-07 }} Die Sammlung der wissenschaftlichen Arbeiten der jungen jüdischen Wissenschaftler. Herausgegeben von Artur Katz, Yumi Matsuda und Alexander Grinberg. München, Dachau, 2015. S. 51. {{Deadlink|date=January 2023|fix-attempted=yes}}[http://files.literjewsudmurtia.webnode.ru/200000031-6b7256d64f/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%8D%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D0%BE%D1%80%20%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D1%8B%20%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B5%D0%B2%20%D0%B2%20%D0%90%D0%BB%D0%BD%D0%B0%D1%88%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%BD%D0%B5%20%D0%A3%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8.pdf Гольдберг-Алтынцев А.В., "Краткий этнографический обзор группы ашкеназских евреев в Алнашском районе Удмуртской Республики / пер. с англ. яз. А.Й. Каца."] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200807005358/http://files.literjewsudmurtia.webnode.ru/200000031-6b7256d64f/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%8D%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D0%BE%D1%80%20%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D1%8B%20%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B5%D0%B2%20%D0%B2%20%D0%90%D0%BB%D0%BD%D0%B0%D1%88%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%BD%D0%B5%20%D0%A3%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8.pdf |date=2020-08-07 }} Jewish studies in the Udmurt Republic: Online. Part 1. Edited by A. Greenberg. February 27, 2015 published. P. 3. {{in lang|ru}}Goldberg-Altyntsev A.V., "Some characteristics of the Jews in Alnashsky District of Udmurt Republic." The youth. The creativity. The science. Edited by V. Cox, A. Katz and A. Greenberg. Trenton, 2014, p. 28. (גאלדבערג-אלטינצעוו א.ו., [http://literjewsudmurtia.webnode.ru/biblioteka/publikatsii/some-characteristics-of-the-jews-in-alnashsky-district-of-udmurt-republic/ ". איניגע באזונדערהייטן פון די יידן אין אלנאשסקער רייאן פון ודמורטישע רעפובליק"] The youth. The creativity. The science. = Die Jugend. Die Kreativität. Die Wissenschaft. = נוער. יצירתיות. מדע Edited by V. Cox, A. Katz and A. Greenberg. Trenton, 2014. P. 28.) {{in lang|yi}}

Media

File:Multilingual tag Petrova street.jpg

Eurovision runners-up Buranovskiye Babushki, a pop group composed of Udmurt grandmothers, sing mostly in Udmurt.{{cite web | url= http://www.eurovision.tv/page/news?id=48483&_t=buranovskiye_babushki_to_represent_russia_in_baku | title=Buranovskiye Babushki to represent Russia in Baku | date=7 March 2012| first =Olena | last = Omelyanchuk | publisher=European Broadcasting Union | access-date=12 April 2015}}

The romantic comedy film Berry-Strawberry, a joint Polish-Udmurt production, is in the Udmurt language.

In 2013, the film company "Inwis kinopottonni" produced a film in the Udmurt language called Puzkar ("nest").[https://www.youtube.com/watch?v=LGEbvAUnQ6Y "Пузкар (удмурт кино)".]

The Bible was first completely translated into Udmurt in 2013.{{cite web | title=First Bible in Udmurt – arrives this week!|url=http://www.unitedbiblesocieties.org/news/first-bible-in-udmurt-arrives-this-week/|archive-url=https://web.archive.org/web/20150509154554/http://www.unitedbiblesocieties.org/news/first-bible-in-udmurt-arrives-this-week/|archive-date=9 May 2015| publisher=United Bible Societies}}

Bibliography

  • {{Cite book |last=Csúcs |first=Sándor |title=The Uralic Languages |publisher=Routledge |year=1998 |editor-last=Abondolo |editor-first=Daniel |location=London |pages=276–304 |chapter=Udmurt}}
  • {{Cite book |last=Kel'makov |first=Valentin |title=Udmurtin kielioppia ja harjoituksia |last2=Sara Hännikäinen |publisher=Suomalais-Ugrilainen Seura |year=2008 |isbn=978-952-5150-34-6 |edition=2nd |location=Helsinki |language=fi}}
  • {{Cite book |last=Moreau |first=Jean-Luc |title=Parlons Oudmourte |publisher=L'Harmattan |year=2009 |isbn=978-2-296-07951-9 |location=Paris}}
  • {{Cite Q | Q122984591 }}

References

{{Reflist|2}}