Voiceless alveolar tap and flap

{{Short description|Consonantal sound represented by ⟨ɾ̥⟩ in IPA}}

{{Infobox IPA

|above=Voiceless alveolar tap

|ipa symbol=ɾ̥

|ipa number=124 402A

|xsampa=4_0

}}

The voiceless alveolar tap or flap is rare as a phoneme. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is {{angbr IPA|ɾ̥}}, a combination of the letter for the voiced alveolar tap/flap and a diacritic indicating voicelessness. The equivalent X-SAMPA symbol is 4_0.

The voiceless alveolar tapped fricative reported from some languages is actually a very brief voiceless alveolar non-sibilant fricative.

Features

Features of the voiceless alveolar tap or flap:

{{voiceless}}

{{oral}}

{{central articulation}}

{{pulmonic}}

Occurrence

=Alveolar=

class="wikitable"
colspan="2" | LanguageWordIPAMeaningNotes
colspan="2" | Bengali{{Harvcoltxt|Khan|2010|p=224}}{{lang|bn|আবার}}{{IPA|[ˈäbäɾ̥]}}'again'Possible allophone of {{IPA|/ɹ/}} in the syllable coda. See Bengali phonology
colspan="2" | Englishthrow{{IPA|[θɾ̪̊oʊ]}}'throw'Allophone of {{IPA|/ɹ/}} after {{IPA|/θ/}}.
GreekCypriot{{lang|el|αρφός}}{{nowrap|{{IPA|[ɐɾ̥ˈfo̞s]}}}}'brother'Allophone of {{IPA|/ɾ/}} before voiceless consonants. May be a voiceless alveolar trill instead
colspan="2" | Icelandic{{lang|is|hrafn}}{{IPA|[ˈɾ̥apn̪̊]}}'raven'Realization of {{IPA|/r̥/}} for some speakers. Also illustrates {{IPA|/n̥/}}. See Icelandic phonology
PortugueseEuropean{{Harvcoltxt|Jesus|2001}}{{lang|pt|assar}}{{IPA|[əˈsäɾ̥]}}'to bake'Apparent allophone of {{IPA|/ɾ/}}; distribution unclear, but common in the coda in {{Harvcoltxt|Jesus|2001}}'s corpus. See Portuguese phonology
colspan="2" | Turkish{{lang|is|bir}}{{IPA|[biɾ̝̊]}}'one'/ɾ/ is frequently devoiced word-finally and before a voiceless consonant. See Turkish phonology
Wu ChineseXuanzhou Wu (Nanling variety){{lang|zh|}}{{IPA|/ɾ̥ɦi˨˦/}}'brother'/{{IPA|ɾ̥ɦ}}/ corresponds to /{{IPAlink|d}}/ in other varieties (cf. Shanghainese {{IPA|/di˩˦/}}). Xuanzhou varieties tend to have /{{IPAlink|ɾ}}/ as their primary realisation of this phoneme (cf. {{ill|Tonglingese|zh|銅陵話}} /{{IPA|ɾɦi˧˦}}/)

See also

Notes

{{Reflist}}

References

{{Refbegin}}

  • {{Citation

|last=Jesus

|first=Luis Miguel Teixeira

|year=2001

|title=Acoustic Phonetics of European Portuguese Fricative Consonant

|type=Ph.D.

|publisher=University of Southampton

|url=http://sweet.ua.pt/lmtj/lmtj/Jesus2001.htm

}}

  • {{Citation

|last=Khan

|first=Sameer ud Dowla

|year=2010

|title=Bengali (Bangladeshi Standard)

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=40

|issue=2

|pages=221–225

|url=http://www.reed.edu/linguistics/khan/assets/Khan%202010%20Bengali%20Bangladeshi%20standard.pdf

|doi=10.1017/S0025100310000071

|doi-access=free

}}

{{Refend}}