Yami language
{{Short description|Austronesian language spoken on Orchid Island, Taiwan}}
{{Infobox language
| name = Yami
| nativename = {{lang|tao|ciciring no Tao}}
| states = Taiwan
| region = Orchid Island
| ethnicity = Tao
| speakers = about 4000
| date = 2012
| familycolor = Austronesian
| fam2 = Malayo-Polynesian
| fam3 = Philippine
| fam4 = Batanic
| fam5 = Yami–Itbayat
| iso3 = tao
| glotto = yami1254
| glottorefname = Yami
| lingua = [http://linguasphere.info/?page=linguascale&linguacode=31-CAA-a 31-CAA-a]
| pushpin_map = Taiwan#Southeast Asia
| pushpin_map_caption = Orchid Island in Taiwan
| coordinates = {{coord|22|03|N|121|32|E|type:isle|display=title,inline}}
| map2 = Lang Status 60-DE.svg
| mapcaption2 = {{center|{{small|Yami language is classified as Definitely endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger}}}}
| altname = Tao
}}
The Yami language ({{zh|t=雅美語}}), also known as Tao ({{zh|t=達悟語}}), is a Malayo-Polynesian and Philippine language spoken by the Tao people of Orchid Island, 46 kilometers southeast of Taiwan. It is a member of the Ivatan dialect continuum.
Yami is known as {{Lang|tao|ciriciring no Tao}} 'human speech' by its native speakers. Native speakers prefer the 'Tao' name.{{harvnb|Rau|Dong|2006|page=79}}
Classification
File:The Batanic languages.png
Yami is the only native language of Taiwanese indigenous peoples that is not a member of the Formosan grouping of Austronesian; it is one of the Batanic languages also found in Batanes province of northern Philippines, and as such is part of the Malayo-Polynesian branch of Austronesian.
Phonology
Yami has 20 consonants and 4 vowels:{{harvnb|Rau|Dong|2006|pages=79–80}}
=Vowels=
class="wikitable" style="text-align:center"
! !Back |
Close
|{{IPA link|i}} | | |
---|
Mid
| |{{IPA link|ə}} |{{IPA link|o}} |
Open
| |{{IPA link|a}} | |
- {{IPA|/o/}} can be heard as {{IPA|[ʊ]}} after labial stop consonants.
Iraralay Yami, spoken on the north coast, distinguishes between geminative consonants (e.g., {{Lang|tao|opa}} 'thigh' vs. {{Lang|tao|oppa}} 'hen' form one such minimal pair).{{harvnb|Rau|Dong|2006|page=81}}
= Consonants =
class="wikitable" style="text-align:center"
|+Yami consonants ! colspan="2" | |
colspan="2" |Nasal
|{{IPA link|m}} |{{IPA link|n}} | | |{{IPA link|ŋ}} | | |
---|
rowspan="2" |Plosive/ Affricate !voiceless |{{IPA link|p}} |{{IPA link|t}} |{{IPA link|t͡ʃ}} | |{{IPA link|k}} | |{{IPA link|ʔ}} |
voiced
|{{IPA link|b}} | |{{IPA link|d͡ʒ}} |{{IPA link|ɖ}} |{{IPA link|ɡ}} | | |
colspan="2" |Fricative
|{{IPA link|v}} | | |{{IPA link|ʂ}} | |{{IPA link|ʁ}} | |
colspan="2" |Approximant
| |{{IPA link|l}} |{{IPA link|j}} |{{IPA link|ɻ}} |{{IPA link|w}} | | |
colspan="2" |Trill
| |{{IPA link|r}} | | | | | |
- {{IPA|/k ʁ/}} can also be heard as sounds {{IPA|[q ɦ]}} when between vowel {{IPA|/a/}} intervocalically.
- Sounds {{IPA|/n l ʂ/}} can be heard as sounds {{IPA|[ɲ ɮ ʃ]}} before {{IPA|/i/}}.
Grammar
= Pronouns =
The following set of pronouns is found in the Yami language.{{harvnb|Rau|Dong|2006|page=123}}
class="wikitable"
|+Yami pronouns ! rowspan="2" | ! colspan="2" | Nominative ! colspan="2" | Genitive ! rowspan="2" | Locative |
free || bound
! free || bound |
---|
1st person singular
|{{Lang|tao|yaken}} |{{Lang|tao|ko}} |{{Lang|tao|niaken}} |{{Lang|tao|ko}} |{{Lang|tao|jiaken}} |
2nd person singular
|{{Lang|tao|imo}} |{{Lang|tao|ka}} |{{Lang|tao|nimo}} |{{Lang|tao|mo}} |{{Lang|tao|jimo}} |
3rd person singular
|{{Lang|tao|iya}} |{{Lang|tao|ya}} |{{Lang|tao|nia}} |{{Lang|tao|na}} |{{Lang|tao|jia}} |
1st person plural inclusive
|{{Lang|tao|yaten}} |{{Lang|tao|ta}}, {{Lang|tao|tamo}}, {{Lang|tao|takamo}} |{{Lang|tao|niaten}} |{{Lang|tao|ta}} |{{Lang|tao|jiaten}} |
1st person plural exclusive
|{{Lang|tao|yamen}} |{{Lang|tao|namen}} |{{Lang|tao|niamen}} |{{Lang|tao|namen}} |{{Lang|tao|jiamen}} |
2nd person plural
|{{Lang|tao|inio}} |{{Lang|tao|kamo}}, {{Lang|tao|kanio}} |{{Lang|tao|ninio}} |{{Lang|tao|nio}} |{{Lang|tao|jinio}} |
3rd person plural
|{{Lang|tao|sira}} |{{Lang|tao|sia}} |{{Lang|tao|nira}} |{{Lang|tao|da}} |{{Lang|tao|jira}} |
=Verbs=
The following list are verbal inflections found in Yami.{{harvnb|Rau|Dong|2006|page=135}}
;Dynamic intransitive
- {{lang|tao|-om-/om-}} (subjunctive: {{lang|tao|N-}})
- {{lang|tao|mi-}}
- {{lang|tao|ma-}}
- {{lang|tao|maN-}}
- {{lang|tao|maka-}}
- {{lang|tao|maci-/masi-/macika-/macipa-}}
;Stative
- {{lang|tao|ma-}} (subjunctive: {{lang|tao|a-}})
- {{lang|tao|ka- ... -an}} (subjunctive: {{lang|tao|ka- ... -i}})
;Dynamic
- {{lang|tao|pi-}}
- {{lang|tao|pa-}}
- {{lang|tao|paN-}} (subjunctive: {{lang|tao|maN-}})
- {{lang|tao|paka-}} (subjunctive: {{lang|tao|maka-}})
- {{lang|tao|paci-}} (subjunctive: {{lang|tao|maci-}})
;Transitive
- {{lang|tao|-en}} (subjunctive: {{lang|tao|-a}})
- {{lang|tao|-an}} (subjunctive: {{lang|tao|-i}})
- {{lang|tao|i-}} (subjunctive: {{lang|tao|-an}})
;Stative functioning as transitive
- {{lang|tao|ma-}} (subjunctive: {{lang|tao|a- ... -a}})
- {{lang|tao|ka- ... -an}} (subjunctive: {{lang|tao|a- ... -a}})
=Affixes=
The following is a list of affixes found in Yami.{{harvnb|Rau|Dong|2006|page=135–136}}
{{div col}}
- {{Lang|tao|icia-}} 'fellows such and such who share the same features or fate'
- {{Lang|tao|ikeyka-}} 'even more so'
- {{Lang|tao|ika-}} 'feel such and such because...'
- {{Lang|tao|ika-}} 'ordinal number'
- {{Lang|tao|ipi-}} 'multiple number'
- {{Lang|tao|ji a-}} 'negation or emphatic'
- {{Lang|tao|ka-}} 'company, as ... as, abstract noun'
- {{Lang|tao|ka-}} 'and then, just now, only'
- {{Lang|tao|ka-}} 'stative verb prefix reappearing in forming transitive verbs'
- {{Lang|tao|ka-}} (reduplicated root) 'very'
- {{Lang|tao|ka-}} (reduplicated root) 'animals named after certain features'
- {{Lang|tao|ka- ... -an}} 'common noun'
- {{Lang|tao|ma- ... -en}} 'love to do such and such'
- {{Lang|tao|mapaka-}} 'pretend to be such and such'
- {{Lang|tao|mapi-}} 'do such and such as an occupation'
- {{Lang|tao|mi-/mala-}} 'kinship relationships in a group of two or three'
- {{Lang|tao|mika-/mapika-/ipika-}} 'all, gradually, one by one'
- {{Lang|tao|mala-}} 'taste or look like...'
- {{Lang|tao|mipa-}} 'getting more and more...'
- {{Lang|tao|mipipa-}} 'even more...'
- {{Lang|tao|mapi-/mapa-/pa- ... -en/ipa-}} 'causative verb affixes'
- {{Lang|tao|ni-}} 'perfective'
- {{Lang|tao|ni- ... na}} 'superlative'
- {{Lang|tao|noka-}} 'past'
- {{Lang|tao|noma-}} 'future (remote)'
- {{Lang|tao|sicia}}- 'present'
- {{Lang|tao|sima-}} 'future (proximal)'
- {{Lang|tao|tey-}} 'direction'
- {{Lang|tao|tey-}} 'very, too'
- {{Lang|tao|tey-}} (reduplicated root) 'amount allocated to each unit
{{div col end}}
Vocabulary
{{More citations needed|date=September 2024|section}}
=Cognates with Philippine languages=
class="wikitable"
!English !Yami | ||
Person | {{Lang|tao|tao}} | {{Lang|tl|tao}} (Tagalog), {{Lang|ceb|tawo}} (Cebuano Vis., Bicol) |
Mother | {{Lang|tao|ina}} | {{Lang|tl|ina}} (Tagalog){{cite web | url=https://www.trussel2.com/ACD/acd-s_i1.htm#26494 | title=ACD - Austronesian Comparative Dictionary - Cognate Sets - I }} |
Father | {{Lang|tao|ama}} | {{Lang|tl|ama}} (Tagalog), {{Lang|ilo|ama}} (Ilokano){{cite web |title=amax father |url=https://www.trussel2.com/ACD/acd-s_a1.htm#134|publisher=ACD |access-date=30 December 2022}} |
Head | {{Lang|tao|oo}} | {{Lang|tl|ulo}} (Tagalog), {{Lang|ceb|ulu}} (Cebuano), {{Lang|ilo|olo}} (Ilokano){{cite web|title=quluh head|url=https://www.trussel2.com/ACD/acd-s_q.htm#27867|publisher=ACD|access-date=30 December 2022}} |
Yes | {{Lang|tao|nohon}} | oho (Pandan Bikol, Bikol Sentral) |
Friend | {{Lang|tao|kagagan}} | kaibigan (Tagalog) |
who | {{Lang|tao|sino}} | {{Lang|hil|sino}}, {{Lang|hil|sin-o}} (Hiligaynon Vis.), {{Lang|war|hin-o}} (Waray Vis.) |
they | {{Lang|tao|sira}} | {{Lang|tl|sila}} (Tagalog), {{Lang|war|sira/hira}} (Waray Vis.) |
their | {{Lang|tao|nira}} | nila (Tagalog) |
offspring | {{Lang|tao|anak}} | {{Lang|ceb|anak}} (Cebuano Vis.), {{Lang|hil|anak}} (Hiligaynon Vis.), {{Lang|ilo|anak}} (Ilokano), {{Lang|tl|anak}} (Tagalog) |
I (pronoun) | {{Lang|tao|ko}} | {{Lang|ilo|ko}}, {{Lang|ilo |
ko}} (Ilokano) | ||
you | {{Lang|tao|ka}} | {{Lang|ilo|ka}}, {{Lang|ilo |
ka}} (Ilokano) | ||
day | {{Lang|tao|araw}} | {{Lang|ilo|araw}}, {{Lang|ilo|aldaw}} (Ilokano), {{Lang|ceb|adlaw}} (Cebuano Vis.) |
eat | {{Lang|tao|kanen}} | {{Lang|ilo|kain}}, {{Lang|ilo|kanen}} (Ilokano), kaon (all Visayan) |
drink | {{Lang|tao|inomen}} | {{Lang|ilo|inumin}}, {{Lang|ilo|inomen}} (Ilokano) |
speech | {{Lang|tao|ciriciring}} | chirichirin (Itbayaten Ivatan), {{Lang|hil|siling}} (Hiligaynon Vis., 'say'), {{Lang|war|siring}} (Waray Vis., 'say') |
and | {{Lang|tao|aka}} | saka (Bikol Sentral, Calabanga variant) (historically "saka asin") |
ouch | {{Lang|tao|Ananay}} | {{Lang|ceb|Aray}}, {{Lang|ceb|Agay}} (Cebuano Vis.), {{Lang|ilo|Annay}} (Ilokano) |
home | {{Lang|tao|vahay}} | {{Lang|ilo|bahay}}, {{Lang|ceb|balay}} (Ilokano, Cebuano Vis.) |
piglet | {{Lang|tao|viik}} | {{Lang|tl|biik}} (Tagalog) |
goat | {{Lang|tao|kadling}} | {{Lang|ceb|kambing}}, {{Lang|ceb|kanding}} (Cebuano Vis.), {{Lang|ilo|kalding}} (Ilokano) |
stone | {{Lang|tao|vato}} | {{Lang|tl|bato}} (Tagalog, all Visayan, etc.) |
town | {{Lang|tao|ili}} | {{Lang|ilo|ili}} (Ilokano) |
one | {{Lang|tao|ása}} | {{Lang|tl|isa}} (Tagalog, Hiligaynon Vis.), {{Lang|ilo|maysa}} (Ilokano), {{Lang|ceb|usa}} (Cebuano Vis.) |
two | {{Lang|tao|dóa}} ({{Lang|tao|raroa}}) | {{Lang|tl|dalawa}} (Tagalog), {{Lang|ceb|duha}} (Cebuano), {{Lang|ilo|dua}} (Ilokano) |
three | {{Lang|tao|tílo}} | {{Lang|ceb|tatlo}}, {{Lang|ceb|tulo/tuto}} (Cebuano Vis.), {{Lang|ilo|tallo}} (Ilokano) |
four | {{Lang|tao|ápat}} | {{Lang|tl|apat}} (Tagalog, Hiligaynon Vis.), {{Lang|ceb|upat}} (Cebuano Vis.), {{Lang|ilo|uppat}} (Ilokano) |
five | {{Lang|tao|líma}} | {{Lang|ceb|lima}} (Cebuano Vis.), {{Lang|hil|lima}} (Hiligaynon Vis.), {{Lang|ilo|lima}} (Ilokano), {{Lang|tl|lima}} (Tagalog){{cite web|title=lima five|url=https://www.trussel2.com/ACD/acd-s_l.htm#7384|publisher=ACD|access-date=30 December 2022}} |
six | {{Lang|tao|ánem}} | {{Lang|tl|anim}} (Tagalog), {{Lang|ilo|innem}} (Ilokano), {{Lang|ceb|unom}} (Cebuano Vis.), {{Lang|hil|anum}} (Hiligaynon Vis.) |
seven | {{Lang|tao|píto}} | pito (Tagalog/Ilokano/Visayan) |
eight | {{Lang|tao|wáo}} | walo (Tagalog/Ilokano/Visayan) |
nine | {{Lang|tao|síam}} | {{Lang|ilo|siyam}}, {{Lang|ilo|siam}} (Ilokano) |
ten | {{Lang|tao|póo}} | {{Lang|tl|sampu}} (Tagalog), {{Lang|ilo|sangapulo}} (Ilokano), napulo (all Visayan) |
=Japanese loanwords=
class="wikitable"
!English !Yami !Japanese | ||
Airplane | {{Lang|tao|sikoki}} | {{Transliteration|ja|hikouki}} (飛行機) |
Alcohol | {{Lang|tao|saki}} | {{Transliteration|ja|sake}} (酒) |
Battleship | {{Lang|tao|gengkang}} | {{Transliteration|ja|gunkan}} (軍艦) |
Bible | {{Lang|tao|seysio}} | {{Transliteration|ja|seisho}} (聖書) |
Christ | {{Lang|tao|Kizisto}} | {{Transliteration|ja|kirisuto}} (キリスト) |
Doctor | {{Lang|tao|koysang}} | {{Transliteration|ja|o-isha-san?}} (お医者さん) |
Flashlight | {{Lang|tao|dingki}} | {{Transliteration|ja|denki}} (電気) |
Holy Spirit | {{Lang|tao|seyzi}} | {{Transliteration|ja|seirei}} (聖霊) |
Key | {{Lang|tao|kagi}} | {{Transliteration|ja|kagi}} (鍵) |
Medicine | {{Lang|tao|kosozi}} | {{Transliteration|ja|kusuri}} (薬) |
Monkey | {{Lang|tao|sazo}} | {{Transliteration|ja|saru}} (猿) |
Motorcycle | {{Lang|tao|otobay}} | {{Transliteration|ja|ōtobai}} (オートバイ; 'auto bike') |
Police | {{Lang|tao|kisat}} | {{Transliteration|ja|keisatsu}} (警察) |
School | {{Lang|tao|gako}} | {{Transliteration|ja|gakkō}} (学校) |
School bag | {{Lang|tao|kabang}} | {{Transliteration|ja|kaban}} (鞄) |
Teacher | {{Lang|tao|sinsi}} | {{Transliteration|ja|sensei}} (先生) |
Ticket | {{Lang|tao|kipo}} | {{Transliteration|ja|kippu}} (切符) |
Truck | {{Lang|tao|tozako}} | {{Transliteration|ja|torakku}} (トラック; 'truck') |
=Chinese loanwords=
class="wikitable"
!English !Yami !Mandarin Chinese | ||
Wine | {{Lang|tao|potaw cio}} | {{Transliteration|cmn|pútáojiǔ}} (葡萄酒) |
See also
References
{{reflist}}
Sources
{{refbegin}}
- {{Cite book |last1=Rau |first1=D. Victoria |url=http://www.ling.sinica.edu.tw/Files/LL/UploadFiles/MonoFullText/Yami%20Texts%20with%20Reference%20Grammar%20and%20Dictionary.pdf |last2=Dong |first2=Maa-Neu |date=2006 |publisher=Academia Sinica |location=Taipei |script-title=zh:達悟語:語料、參考語法、及詞彙/ Yami Texts with Reference Grammar and Dictionary |language=Chinese, English}}
- {{Cite book |last1=Rau |first1=D. Victoria 何德華 |title=Dáwù yǔ cídiǎn / Yami (Tao) Dictionary |last2=Dong |first2=Maa-Neu 董瑪女 |last3=Chang |first3=Ann Hui-Huan 張惠環 |date=2012 |publisher=Guoli taiwan daxue chuban zhongxin |isbn=978-986-03-2519-5 |location=Taibei shi |language=zh,en |script-title=zh:達悟語詞典 / Yami (Tao) Dictionary}}
- {{Cite book |last1=Rau |first1=Der-Hwa 何德華 |url=https://alilin.apc.gov.tw/files/ebook/14477221925b6abed3d729c/HTML5/pc.html |title=Dáwù yǔ yǔfǎ gàilùn |last2=Dong |first2=Maa-Neu 董瑪女 |date=2018 |publisher=Yuanzhu minzu weiyuanhui |isbn=978-986-05-5695-7 |location=Xinbei shi |language=zh |script-title=zh:達悟語語法概論 |trans-title=Introduction to Tao Grammar |via=alilin.apc.gov.tw}}
{{refend}}
Further reading
{{refbegin}}
- {{Cite conference |last1=Lai |first1=Li-Fang |last2=Gooden |first2=Shelome |year=2016 |title=Acoustic Cues to Prosodic Boundaries in Yami: A First Look |url=https://www.researchgate.net/publication/305684790 |conference=Proceedings of Speech Prosody 8, May 31 – June 3, Boston, USA |doi=10.21437/SpeechProsody.2016-128 |doi-access=free}}
- {{Cite conference |last1=Lai |first1=Li-Fang |last2=Gooden |first2=Shelome |year=2015 |title=What Does the Question Sound Like: Exploring Wh- and Yes/No Interrogative Prosody in Yami |url=https://www.researchgate.net/publication/298351735 |conference=ICPhS}}
- {{Cite conference |last1=Lai |first1=Li-Fang |last2=Gooden |first2=Shelome |date=2018 |title=Tonal Hybridization in Yami-Mandarin Contact |url=https://www.researchgate.net/publication/325981046 |conference=Proceedings of the 6th Tonal Aspects of Languages |publisher=ISCA |doi=10.21437/TAL.2018-7 |doi-access=free}}
{{refend}}
External links
{{Incubator|code= tao}}
- Yami wordlists at the Austronesian Basic Vocabulary Database: [http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=254 language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=254], [http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=335 language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=335] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150113225446/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=335 |date=2015-01-13 }}
- [http://yamiproject.cs.pu.edu.tw/yami/ Yami Language Documentation Project website] – hosted by Providence University, Taiwan
- [http://yamiproject.cs.pu.edu.tw/elearn/ Online Yami language course] – hosted by Providence University, Taiwan
- [http://yamibow.cs.pu.edu.tw Yami Dictionary Project website] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210226235746/http://yamibow.cs.pu.edu.tw/ |date=2021-02-26 }} – hosted by Providence University, Taiwan
- [https://e-dictionary.ilrdf.org.tw/tao/search.htm Yuán zhù mínzú yǔyán xiànshàng cídiǎn 原住民族語言線上詞典] {{in lang|zh}} – Yami search page at the "Aboriginal language online dictionary" website of the Indigenous Languages Research and Development Foundation
- [https://alilin.apc.gov.tw/tw/ebooks?tag=616 Yami teaching and leaning materials published by the Council of Indigenous Peoples of Taiwan] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20211104190308/https://alilin.apc.gov.tw/tw/ebooks?tag=616 |date=2021-11-04 }}
- [http://indigenous-justice.president.gov.tw/doc/apology_text/Yami_Tao.pdf Yami translation of President Tsai Ing-wen's 2016 apology to indigenous people] – published on the website of the presidential office
{{Philippine languages}}
{{Languages of Taiwan}}