Yorkshire dialect#Yorkshire Dialect Society

{{Short description|Dialects of English spoken in Yorkshire, England}}

{{Use dmy dates|date=April 2023}}

{{Use British English|date=April 2023}}

{{Infobox language

| name = Yorkshire dialect

| altname =

| nativename =

| acceptance =

| state = England

| region = Yorkshire

| creator =

| created =

| setting =

| coordinates = {{coord|54|N|2|W|display=title,inline}}

| ethnicity = Yorkshire British; various

| extinct =

| era =

| revived =

| revived-category =

| familycolor = Indo-European

| fam2 = Germanic

| fam3 = West Germanic

| fam4 = Ingvaeonic

| fam5 = Anglo-Frisian

| fam6 = Anglic

| fam7 = English

| fam8 = British English

| ancestor = Old English

| ancestor2 = Middle English (Northern Middle English (North and East Riding), East Midlands Middle English (West Riding dialect))

| dialects = Traditionally divided between the West Riding, the North Riding, and East Riding dialects.

Different varieties exist within the various dialects of Yorkshire, shaped by geography & culture.

| map = Yorkshire UK 1851 locator map.svg

| mapsize =

| mapalt =

| mapcaption = Location of Yorkshire within England

| module =

| notice = IPA

| isoexception = dialect

}}

{{listen|filename=Damien hirst bbc radio4 desert island discs 13 05 2013 b01sd0hy.flac|title=Speech example|description=An example of a male speaker from Leeds (Damien Hirst).}}

{{listen|filename=David hockney front row b01460l8.flac|title=Speech example|description=An example of a male speaker from Bradford (David Hockney).}}

{{listen|filename=Lord Prescott BBC Radio4 Desert Island Discs 19 Feb 2012 b01c6trm.flac||title=Speech example|description=An example of a male speaker from modern-day South Yorkshire (Lord John Prescott).}}

Yorkshire dialect, also known as Yorkshire English, Broad Yorkshire, Tyke, or Yorkie, is a grouping of several regionally neighbouring dialects of English spoken in Yorkshire.{{cite web |url=https://www.bbc.co.uk/bradford/voices2005/pete_2.shtml |title=Tyke: It's all the Vikings' fault (sort of) |access-date=16 April 2008 |last=Keane |first=Peter |publisher=BBC |work=BBC Bradford and West Yorkshire |archive-date=27 March 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170327015740/http://www.bbc.co.uk/bradford/voices2005/pete_2.shtml |url-status=live }} The varieties have roots in Old English and are influenced to a greater extent by Old Norse than Standard English is. Yorkshire experienced drastic dialect levelling in the 20th century, eroding many traditional features, though variation and even innovations persist, at both the regional and sub-regional levels.Haigh, Sarah (2015). "Investigating Regional Speech in Yorkshire: Evidence from the Millennium Memory Bank" Doctoral dissertation. University of Sheffield, 159, 171.{{cite journal | doi=10.3389/frai.2020.00048 | doi-access=free | title=General Northern English. Exploring Regional Variation in the North of England with Machine Learning | date=2020 | last1=Strycharczuk | first1=Patrycja | last2=López-Ibáñez | first2=Manuel | last3=Brown | first3=Georgina | last4=Leemann | first4=Adrian | journal=Frontiers in Artificial Intelligence | volume=3 | page=48 | pmid=33733165 | pmc=7861339 }} Organisations such as the Yorkshire Dialect Society and the East Riding Dialect Society exist to promote the survival of the more traditional features.Beal, Joan (2010). "Shifting Borders and Shifting Regional Identities". Language and Identities. Edinburgh: Edinburgh University Press, 220. https://doi.org/10.1515/9780748635788-023.

The dialects have been represented in classic works of literature such as Wuthering Heights, Nicholas Nickleby and The Secret Garden, and linguists have documented variations of the dialects since the 19th century. In the mid-20th century, the Survey of English Dialects collected dozens of recordings of authentic Yorkshire dialects.

Early history and written accounts

Based on fragments of early studies on the dialect, there seem to have been few distinctions across large areas: in the early 14th century, the traditional Northumbrian dialect of Yorkshire showed few differences compared to the dialect spoken in Aberdeen, now often considered a separate Scots language.{{cite book|last=Warrack|first=Alexander|url=https://archive.org/details/scotsdialectdict0000warr/page/n7/mode/2up?q=doncaster|title=The Scots dialect dictionary|publisher=New Lanark, Scotland : Waverley Books|year=2000|page=5|isbn=9781902407098 |access-date=10 January 2021}}{{cite book|last=Skeat|first=Walter|url=https://archive.org/details/englishdialectsf00skeauoft/page/34/mode/2up?q=doncaster|title=English dialects from the eighth century to the present day|date=1911|publisher=Cambridge University Press|page=34|access-date=10 January 2021}} The dialect has been widely studied since the 19th century, including an early work by William Stott Banks in 1865 on the dialect of Wakefield,Banks, William Stott (1865), A List of Provincial Words in Use at Wakefield in Yorkshire, WR Hall (Wakefield) and another by Joseph Wright who used an early form of phonetic notation in a description of the dialect of Windhill, near Bradford.Wright, Joseph (1892), A Grammar of the Dialect of Windhill, Truebner & Co, London Significant works that covered all of England include Alexander John Ellis's 1899 book On Early English Pronunciation, Part V, and the English Dialect Dictionary, which was published in six volumes between 1898 and 1905.

Charles Dickens' Nicholas Nickleby (1839) and Emily Brontë's Wuthering Heights (1847) are notable 19th century works of literature which include examples of contemporary Yorkshire dialects. The following is an excerpt of Brontë's use of contemporary West Riding dialect from Haworth in Wuthering Heights, with a translation to standard English below:

'Aw wonder how yah can faishion to stand thear i' idleness un war, when all on 'ems goan out! Bud yah're a nowt, and it's no use talking—yah'll niver mend o'yer ill ways, but goa raight to t' divil, like yer mother afore ye!'{{paragraph break}}'I wonder how you can dare to stand there in idleness and worse, when all of them have gone out! But you're a nobody, and it's no use talking—you'll never mend your evil ways, but go straight to the Devil, like your mother before you!'

Geographic distribution

Yorkshire covers a large area, and the dialect is not the same in all areas. In fact, the dialects of the North and East Ridings are fairly different from that of the West Riding, as they display only Northumbrian characteristics rather than the mixture of Northumbrian & Mercian features found in the West Riding.{{cite book |last1=Yorkshire Dialect Society |title=Transactions of the Yorkshire Dialect Society |date=1992 |edition=Volume 18, Part 92}} The Yorkshire Dialect Society draws a border roughly at the River Wharfe between two main zones. The area southwest of the river has been influenced by Mercian, originating from the East Midlands dialects during the industrial revolution, whilst that to the northeast, like Geordie, the Cumbrian dialect and the Scots language, is descended more purely from the Northumbrian dialect. The distinction was first made by A. J. Ellis in On Early English Pronunciation.Ellis also identified a third area around Craven, Ribblesdale, upper Wensleydale and Swaledale as part of his "West Northern" area (numbered Area 31), alongside almost all of Cumbria as well as north Lancashire and south Durham. In the tradition of the Yorkshire Dialect Society, this area is usually grouped with the North Riding dialect. The division was approved of by Joseph Wright, the founder of the Yorkshire Dialect Society and the author of the English Dialect Dictionary. Investigations at village level by the dialect analysts Stead (1906), Sheard (1945) and Rohrer (1950) mapped a border between the two areas.{{Cite web|url=http://www.yorkshiredialect.com/Border%20text.htm|title=The Yorkshire Dialect Border|access-date=17 May 2012|archive-date=26 February 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180226165051/http://www.yorkshiredialect.com/Border%20text.htm|url-status=live}} A rough border between the two areas was mapped by the Swiss linguist Fritz Rohrer, having undertaken village-based research in areas indicated by previous statements by Richard Stead and J.A. Sheard, although there were "buffer areas" in which a mixed dialect was used, such as a large area between Leeds and Ripon, and also at Whitgift, near Goole.{{cite journal|last=Rohrer|first=Fritz|year=1950|title=The border between the northern and north-midland dialects in Yorkshire|journal=Transactions of the Yorkshire Dialect Society|volume=VIII|issue=I}}

One report explains the geographic difference in detail:{{cite web |title=Yorkshire dialect - an explanation |url=https://www.yorkshiredialectsociety.org.uk/yorkshire-dialect-explanation/ |access-date=14 April 2023 |website=Yorkshire Dialect Society |archive-date=9 July 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210709184536/https://www.yorkshiredialectsociety.org.uk/yorkshire-dialect-explanation/ |url-status=live }}

This distinction was first recognised formally at the turn of the 19th / 20th centuries, when linguists drew an isophone diagonally across the county from the northwest to the southeast, separating these two broadly distinguishable ways of speaking. It can be extended westwards through Lancashire to the estuary of the River Lune, and is sometimes called the Humber-Lune Line. Strictly speaking, the dialects spoken south and west of this isophone are Midland dialects, whereas the dialects spoken north and east of it are truly Northern. It is likely that the Midland influence came up into the region with people migrating towards the manufacturing districts of the West Riding during the Industrial Revolution.

Over time, speech has become closer to Standard English and some of the features that once distinguished one town from another have disappeared. In 1945, J. A. Sheard predicted that various influences "will probably result in the production of a standard West Riding dialect", and K. M. Petyt found in 1985 that "such a situation is at least very nearly in existence".{{sfnp|Petyt|1985|p=327}}

Authentic recordings

The Survey of English Dialects in the 1950s, 1960s and 1970s recorded over 30 examples of authentic Yorkshire dialects which can be heard online via the British Library Sound Archive.{{cite web|title=Survey of English Dialects - Accents and dialects {{!}} British Library - Sounds|url=https://sounds.bl.uk/Accents-and-dialects/Survey-of-English-dialects|access-date=14 May 2021|website=sounds.bl.uk|archive-date=14 May 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210514110618/https://sounds.bl.uk/Accents-and-dialects/Survey-of-English-dialects|url-status=live}} Below is a selection of recordings from this archive:

  • Miss Madge Dibnah (b.1890) of Welwick, East Yorkshire, "female housekeeper".{{cite web|title=Welwick, Yorkshire - Survey of English Dialects - Accents and dialects {{!}} British Library - Sounds|url=https://sounds.bl.uk/Accents-and-dialects/Survey-of-English-dialects/021M-C0908X0047XX-0400V1|access-date=13 May 2021|website=sounds.bl.uk|archive-date=11 April 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210411150038/https://sounds.bl.uk/Accents-and-dialects/Survey-of-English-dialects/021M-C0908X0047XX-0400V1|url-status=live}} According to the Library, "much of her speech remains part of the local dialect to this day".{{cite web |last1=Stewart |first1=Mary |last2=Gilbert |first2=Holly |date=11 September 2020 |title=Science and Technology |url=https://www.bl.uk/if-homes-had-ears/articles/technology-and-gender |access-date=14 April 2023 |website=British Library |archive-date=20 September 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210920212121/https://www.bl.uk/if-homes-had-ears/articles/technology-and-gender |url-status=dead }}{{cite web |orig-date=1995 (Date of recording) |title=Yorkshire dialect: Miss Dibnah explains the different methods for baking white bread, brown bread and spice bread |url=https://www.bl.uk/collection-items/yorkshire-dialect-miss-dibnah-methods-for-baking |access-date=14 April 2023 |website=British Library |type=Audio recording |archive-date=9 December 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201209174951/https://www.bl.uk/collection-items/yorkshire-dialect-miss-dibnah-methods-for-baking |url-status=dead }}
  • Cooper Peacock (b.1887) of Muker, North Yorkshire, farmer.{{cite web|title=Muker, Yorkshire - Survey of English Dialects - Accents and dialects {{!}} British Library - Sounds|url=https://sounds.bl.uk/Accents-and-dialects/Survey-of-English-dialects/021M-C0908X0046XX-0500V1|access-date=14 May 2021|website=sounds.bl.uk|archive-date=15 May 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210515114803/https://sounds.bl.uk/Accents-and-dialects/Survey-of-English-dialects/021M-C0908X0046XX-0500V1|url-status=live}}
  • Unidentified of Golcar, West Yorkshire, mill worker.{{cite web|title=Golcar, Yorkshire - Survey of English Dialects - Accents and dialects {{!}} British Library - Sounds|url=https://sounds.bl.uk/Accents-and-dialects/Survey-of-English-dialects/021M-C0908X0010XX-0100V1|access-date=14 May 2021|website=sounds.bl.uk|archive-date=8 July 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210708203420/https://sounds.bl.uk/Accents-and-dialects/Survey-of-English-dialects/021M-C0908X0010XX-0100V1|url-status=live}}
  • Mrs Hesselden (b.1882) of Pateley Bridge North Yorkshire.{{cite web|title=Pateley Bridge, Yorkshire - Survey of English Dialects - Accents and dialects {{!}} British Library - Sounds|url=https://sounds.bl.uk/Accents-and-dialects/Survey-of-English-dialects/021M-C0908X0046XX-0900V1|access-date=14 May 2021|website=sounds.bl.uk|archive-date=14 May 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210514103630/https://sounds.bl.uk/Accents-and-dialects/Survey-of-English-dialects/021M-C0908X0046XX-0900V1|url-status=live}}
  • Ronald Easton (b.1895) of Skelton, North Yorkshire, farmer.{{cite web|title=Skelton, Yorkshire - Survey of English Dialects - Accents and dialects {{!}} British Library - Sounds|url=https://sounds.bl.uk/Accents-and-dialects/Survey-of-English-dialects/021M-C0908X0046XX-0200V1|access-date=14 May 2021|website=sounds.bl.uk|archive-date=14 May 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210514103615/https://sounds.bl.uk/Accents-and-dialects/Survey-of-English-dialects/021M-C0908X0046XX-0200V1|url-status=live}}

Pronunciation

Some features of Yorkshire pronunciation are general features of northern English accents. Many of them are listed in the northern English accents section on the English English page.

= Vowels =

File:North West Yorkshire English vowel chart.svg

  • Words such as strut, cut, blood, lunch usually take {{IPAblink|ʊ}}, although {{IPAblink|ə}} is a middle-class variant.{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|pp=74, 76}}
  • Most words affected by the trap-bath split of South East England – the distinction between the sounds {{IPA|[a]}} and {{IPA|[ɑː]}} – are not affected in Yorkshire. The long {{IPA|[ɑː]}} of southern English is widely disliked in the "bath"-type words.{{sfnp|Petyt|1985|p=286}} However, words such as palm, can't, spa are pronounced with a long vowel, usually more fronted {{IPA|[aː]}}.
  • In parts of the West Riding, none, one, once, nothing, tongue, among(st) are pronounced with {{IPAblink|ɒ}} rather than {{IPAblink|ʊ}}{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=74}} A shibboleth for a traditional Huddersfield accent is the word love as {{IPA|[lɒv]}}, pronounced with the same vowel as "lot".{{sfnp|Petyt|1985|pp=94, 201}}
  • Words such as late, face, say, game are pronounced with a monophthong {{IPAblink|eː}} or {{IPAblink|ɛː}}. However, words with in the spelling (e.g. straight, weight), as well as exclamations and interjections such as hey and eh (the tag question), are usually pronounced with a diphthong {{IPA|[ɛɪ]}}. Some words with ake at the end may be pronounced with {{IPAblink|ɛ}}, as in take to tek, make to mek and sake to sek (but not for bake or cake).{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=74}}{{sfnp|Williams|Kerswill|1999|p=146}}
  • Words with the vowel {{IPA|/əʊ/}} in Received Pronunciation, as in goat, may have a monophthong {{IPAblink|oː}} or {{IPAblink|ɔː}}.{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=74}} In a recent trend, a fronted monophthong {{IPAblink|ɵː}} is common amongst young women, although this has been the norm for a long time in Hull (where it originates).{{sfnp|Williams|Kerswill|1999|p=146}}{{Cite web|url=https://www.bbc.co.uk/voices/recordings/individual/leeds-university-arif-ayeshah.shtml|title=BBC – Voices – The Voices Recordings|access-date=25 December 2019|archive-date=13 November 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20121113201926/http://www.bbc.co.uk/voices/recordings/individual/leeds-university-arif-ayeshah.shtml|url-status=live}}{{sfnp|Williams|Kerswill|1999|p=143}} It has developed only since 1990, yet it has now spread to Bradford.{{sfnp|Watt|Tillotson|2001}} historically there was a four-way split whereby a diphthong {{IPA|[ɔʊ]}} (west riding) or {{IPA|[au]}} (north and east ridings) exists in words subject to vocalisation in middle English (e.g. grow, glow, bow, bowt, fowk, nowt, owt for grow, glow, bow, bought, folk, nought, ought respectively").{{sfnp|Petyt|1985|pp=124–132}} The Os in some words are pronounced as {{IPA|[ɒ]}}, such as oppen, brokken, wokken for open, broken, woken. Other words spelled ow were pronounced with an aw sound {{IPA|[ɒː]}} such as knaw, snaw, blaw for know, snow, blow, from old English āw. An {{IPA|[ɒɪ]}} (west riding) or {{IPA|[ʊə]}} (north and east ridings) sound was found in words that were subject to lengthening of Old English [o] in middle English such as coil, hoil in the West Riding and cooal, hooal in the North and East Ridings for coal, hole . Another was {{IPA|[ʊə]}} (west riding) or {{IPA|[ja~ɪə~eː]}} (north and east ridings) that originated from old English ā (e.g. West Riding booan, hooam, booath, looaf, mooast and North and East Riding beean, yam, baith, leeaf, maist for bone, home, both, loaf, most). This four-way split was found throughout all of northern England and contrasted with the historic two-way split found in the south and midlands.

Due to dialect levelling, however, these sounds were merged into the modern monophthong {{IPA|[oː]}}, {{IPA|[ɔː]}} and {{IPA|[ɵː]}} (east riding) by the 1950s.

  • If a close vowel precedes {{IPA|/l/}}, a schwa may be inserted. This gives {{IPA|[iəl]}} for {{IPA|/iːl/}} and (less frequently) {{IPA|[uəl]}} for {{IPA|/uːl/}}.{{sfnp|Petyt|1985|pp=217–218}}
  • When {{IPA|/ɛ/}} precedes {{IPA|/r/}} in a stressed syllable, {{IPA|/ɛ/}} can become {{IPAblink|ə}}. For example, very can be pronounced {{IPA|[vəɹɪ]}}.{{sfnp|Petyt|1985|p=218}}
  • In Hull, Middlesbrough and the east coast, the sound in word, heard, nurse, etc. is pronounced in the same way as in square, dare. This is {{IPA|[ɛː]}}.{{sfnp|Williams|Kerswill|1999|pp=143, 146}}Handbook of Varieties of English, p. 125, Walter de Gruyter, 2004 The set of words with {{IPA|/ɪə/}}, such as near, fear, beard, etc., may have a similar pronunciation but remains distinctive as {{IPA|[iɛ]}}.{{sfnp|Williams|Kerswill|1999|p=147}}
  • In other parts of Yorkshire, this sound is a short {{IPA|[ə]}} or long {{IPA|[ɜː]}}. This seems to have developed as an intermediate form between the older form {{IPA|[ɒ~ʊ]}} (now very rare in these words) and the RP pronunciation {{IPA|[əː]}}.{{cite journal

| last = Tidholm

| first = Hans

| title = The Dialect of Egton in North Yorkshire

| journal = Language

| volume = 59

| issue = 2

| jstor = 413603

|pages=49–50| year = 1983

}}

  • In Hull, Middlesbrough and much of the East Riding, the phoneme {{IPA|/aɪ/}} (as in prize) may become a monophthong {{IPA|[aː]}} before a voiced consonant. For example, five becomes {{IPA|[faːv]}} (fahv), prize becomes {{IPA|[pʰɹaːz]}} ({{notatypo|prahz}}). This does not occur before voiceless consonants, so "price" is {{IPA|[pʰɹaɪs]}}.{{sfnp|Williams|Kerswill|1999|pp=146, 156–159}}
  • In the west riding, Middle English /uː/ is traditionally realised as a monophthong {{IPA|[aː]}} or in the Holme Valley as a diphthong [ɛə] as in daan, abaat, naa, haa, and aat for down, about, now, how and out
  • The traditional pronunciation of these words is {{IPA|[u:]}} in the east riding and the eastern part of the north riding; in the western half of the north riding, it is {{IPA|[əu]}} as in doon, aboot, noo, hoo, oot.These are now far less common than the RP {{IPA|[aʊ]}} found throughout Yorkshire.{{cite journal

| last = Tidholm

| first = Hans

| title = The Dialect of Egton in North Yorkshire

| journal = Language

| volume = 59

| issue = 2

| jstor = 413603

|pages=98–99| year = 1983

}}

  • Words like city and many are pronounced with a final {{IPA|[ɛ~e]}} in the Sheffield area.{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=74}}
  • What would be a schwa on the end of a word in other accents is realised as {{IPAblink|ɛ}} in Hull and Middlesbrough.{{sfnp|Williams|Kerswill|1999|pp=143, 146}}
  • A prefix to a word is more likely not to take a reduced vowel sound in comparison to the same prefix's vowel sound in other accents. For example, concern is {{IPA|[kʰɒnˈsɜːn]}} or {{IPA|[kʰɒnˈsɛːn]}} rather than {{IPA|[kʰənˈsɜːn]}}, and admit is {{IPA|[adˈmɪt]}} rather than {{IPA|[ədˈmɪt]}}.{{cite web|first=Jack Windsor|last=Lewis|url=http://www.yek.me.uk/centnthpn.html|title=The General Central-Northern, Non-Dialectal Pronunciation of England|at=points 4–13|access-date=6 June 2014|archive-date=19 August 2013|archive-url=https://web.archive.org/web/20130819151223/http://www.yek.me.uk/centnthpn.html|url-status=live}}
  • In some areas of the Yorkshire Dales (e.g. Dent, Sedbergh), the FLEECE vowel can be {{IPA|eɪ}} so that me is {{IPA|[meɪ]}} and green is {{IPA|[greɪn]}}.{{cite web|url=http://centre-for-english-traditional-heritage.org/TraditionToday6/TT6_Petyt_Dialects.pdf|title=A survey of dialect studies in the area of the Sedbergh & District History Society|last=Petyt|first=K. M.|access-date=17 October 2020|date=2014|page=14|archive-date=20 October 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20201020070135/http://centre-for-english-traditional-heritage.org/TraditionToday6/TT6_Petyt_Dialects.pdf|url-status=live}}

The following features are recessive or even extinct; generally, they are less common amongst younger than older speakers in modern Yorkshire:

  • Words originating from old English ō (e.g. goose, root, cool, roof, hoof) historically had an {{IPA|[ʊɪ]}} sound in the West Riding word-medially (ɡooise, rooit, cooil, rooif, hooif) as well as an {{IPA|[jʊ~ɪə]}} sound in the North and East Ridings (ɡeease, reeat, keeal, reeaf, yuf). Today a more RP-like pronunciation {{IPA|[ʊu]}} is found in all Yorkshire accents.
  • Traditionally in the West Riding, in word final environments and before [k], ō is realised as the vowel {{IPA|[ʊu]}} in words such as book, cook, and look, this also occurred in the east and north ridings, where it was realised before [k] as an {{IPA|/iu/}} and as {{IPA|/iː/}} in word final environments.{{sfnp|Petyt|1985|pp=168–172}}
  • Traditionally words such as "swear", "there", "wear" take the diphthong {{IPA|[iə]}}, often written sweer, theer, weer in dialect writing. This sound may also be used in words originating from Old English ēa, commonly spelt ea in standard english spelling: for example, head as {{IPA|[iəd]}} (heead), red as {{IPA|[riəd]}} (reead) leaves as {{IPA|[liəvz]}} (leeavs).{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=74}}
  • {{IPA|[eɪ]}} may take the place of {{IPA|/iː/}}, especially in the West Riding in words such as key, meat, speak, with the second two often written meyt, speyk in dialect writing.{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=74}}{{sfnp|Williams|Kerswill|1999|p=146}}
  • Words such as door, floor, four, board may take on a variety of diphthongal pronunciations, {{IPA|[uə, oə, ɔə, ʊə]}}. This is a consequence of an incomplete Horse-hoarse merger. {{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=75}}{{sfnp|Petyt|1985|pp=132–137}}
  • Words which once had a velar fricative in Old and Middle English or a vocalised consonant may have {{IPA|[oʊ~ɔʊ]}} for {{IPA|/ɔː/}} (e.g. browt, thowt, nowt, owt, grow, gowd, bowt for brought, thought, nought, ought, grow, gold, bolt).{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=74}}
  • Words that end -ight join the FLEECE lexical set. Today they can still be heard in their dialectal forms. For example, neet {{IPA|[niːt]}} and reet {{IPA|[ɹiːt]}}.{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=75}} This can also be heard in Nova Scotia, Geordie and the Lancashire dialect.

= Consonants =

  • In some areas, an originally voiced consonant followed by a voiceless one can be pronounced as voiceless. For example, Bradford may be pronounced as if it were Bratford, with {{IPA|[t]}} (although more likely with a glottal stop, {{IPA|[ʔ]}}) instead of the {{IPA|[d]}} employed in most English accents. Absolute is often pronounced as if it were apsolute, with a {{IPA|[p]}} in place of the {{IPA|[b]}}.{{sfnp|Petyt|1985|p=205}}
  • As with most dialects of English, final {{IPA|[ŋ]}} sound in, for example, hearing and eating are often reduced to {{IPA|[n]}}. However, {{IPA|[ŋɡ]}} can be heard in Sheffield.{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=76}}See section on "Conservative Northernisms" in [http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/yorksdial-uni.htm Our Changing Pronunciation] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141007035500/http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/yorksdial-uni.htm |date=7 October 2014 }} by John C. Wells
  • H-dropping is common in informal speech, especially amongst the working classes.{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=76}}
  • Omission of final stops {{IPA|/d, t/}} and fricatives {{IPA|/f, θ, ð/}}, especially in function words.{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=76}} As in other dialects, with can be reduced to wi, especially before consonants.{{sfnp|Petyt|1985|pp=146–147}} Was is also often reduced to wa (pronounced roughly as "woh"), even when not in contracted negative form (see table below).
  • A glottal stop may also be used to replace {{IPA|/k/}} (e.g. like becomes {{IPA|[laɪʔ]}}) at the end of a syllable.{{sfnp|Petyt|1985|p=147}}
  • In the Middlesbrough area, glottal reinforcement occurs for {{IPA|/k, p, t/}}.Joan C. Beal, An Introduction to Regional Englishes, Edinburgh University Press, 2010, pp. 95–99
  • In some areas, an alveolar tap {{IPA|[ɾ]}} (a 'tapped r') is used after a labial (pray, bright, frog), after a dental (three), and intervocalically (very, sorry, pair of shoes).{{sfnp|Wells|1982|p=368}}

Some consonant changes amongst the younger generation are typical of younger speakers across England, but are not part of the traditional dialect:{{sfnp|Williams|Kerswill|1999|p=159}}

  • Th-fronting so that {{IPA|[f, v]}} for {{IPA|/θ, ð/}} (although Joseph Wright noted th-fronting in the Windhill area in 1892).{{cite book |last=Wright |first=Joseph |title=A Grammar of the Dialect of Windhill |url=https://archive.org/stream/grammarofdialect00wrigrich#page/n3/mode/2up |year=1892 |publisher=Trübner & Co. |location=London |page=91}}
  • T-glottalisation: a more traditional pronunciation is to realise {{IPA|/t/}} as {{IPA|[r]}} in certain phrases, which leads to pronunciation spellings such as gerroff.
  • R-labialization: Possible {{IPAblink|ʋ}} for {{IPA|/r/}}.

The following are typical of the older generation:

  • In Sheffield, cases of initial "th" {{IPA|/ð/}} become {{IPA|[d]}}. This pronunciation has led to Sheffielders being given the nickname "dee dahs" (the local forms of "thee" and "thou"/"tha").{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=79}}
  • {{IPA|/ɡ, k/}} realised as {{IPA|[d, t]}} before {{IPA|/l/}}. For example, clumsy becomes {{IPA|[tlʊmzɛ]}}.{{sfnp|Stoddart|Upton|Widdowson|1999|p=76}}{{sfnp|Petyt|1985|pp=216–217}}

==Rhoticity==

At the time of the Survey of English Dialects, most places in Yorkshire were non-rhotic, but full rhoticity could be found in Swaledale, Lonsdale, Ribblesdale, and the rural area west of Halifax and Huddersfield.{{sfnp|Wells|1982|p=368}} In addition, the area along the east coast of Yorkshire retained rhoticity when {{IPA|/r/}} was in final position though not when it was in preconsonantal position (e.g. farmer {{IPA|[ˈfaːmɚ]}}).{{sfnp|Wells|1982|p=368}} A 1981 MA study found that rhoticity persisted in the towns of Hebden Bridge, Lumbutts, and Todmorden in Upper Calderdale.{{cite journal|last=Patchett|first=J. H.|title=The Dialect of Upper Calderdale|journal=Transactions of the Yorkshire Dialect Society|volume=XV|issue=LXXXI|year=1981|pages=24–37}}

Rhoticity seems to have been more widespread in Yorkshire in the late 19th and early 20th centuries: for example, the city of Wakefield was marked as rhotic in the works of A. J. Ellis, and the recording of a prisoner of war from Wakefield in the Berliner Lautarchiv displays rhotic speech, but the speech of Wakefield nowadays is firmly non-rhotic.{{cite journal|last=Aveyard|first=Edward|title=Berliner Lautarchiv: the Wakefield Sample|journal=Transactions of the Yorkshire Dialect Society|year=2019|pages=1–5}}

= Further information =

These features can be found in the English Accents and Dialects collection on the British Library website. This website features samples of Yorkshire (and elsewhere in England) speech in wma format, with annotations on phonology with X-SAMPA phonetic transcriptions, lexis and grammar.

See also {{harvp|Wells|1982|loc=section 4.4.}}

Vocabulary and grammar

A list of non-standard grammatical features of Yorkshire speech is given below. In formal settings, these features are castigated and, as a result, their use is recessive. They are most common among older speakers and among the working class.

  • Definite article reduction: shortening of the to a form without a vowel, often written t'. See this overview and a more detailed page on the Yorkshire Dialect website, and also {{Harvcoltxt|Jones|2002}}. This is most likely to be a glottal stop {{IPA|[ʔ]}}, although traditionally it was {{IPA|[t]}} or (in the areas that border Lancashire) {{IPA|[θ]}}.{{sfnp|Petyt|1985|pp=196–198}}
  • Some dialect words persist, although most have fallen out of use. The use of owt and nowt, derived from Old English a wiht and ne wiht, mean anything and nothing, as well as summat to mean something. They are pronounced {{IPA|[aʊt]}} and {{IPA|[naʊt]}} in North Yorkshire, but as {{IPA|[ɔʊt]}} and {{IPA|[nɔʊt]}} in most of the rest of Yorkshire. Other examples of dialect still in use include flayed (sometimes {{notatypo|flayt}}) (scared), laik (play), roar (cry), aye (yes), nay (emphatic "no"), and all (also), anyroad (anyway) and afore (before).{{sfnp|Petyt|1985|pp=239–240}}
  • When making a comparison such as greater than or lesser than, the word "nor" can be used in place of "than", e.g. better nor him.{{sfnp|Petyt|1985|pp=202–203}}
  • Nouns describing units of value, weight, distance, height and sometimes volumes of liquid have no plural marker. For example, ten pounds becomes ten pound; five miles becomes five-mile.{{sfnp|Petyt|1985|pp=191–193}}
  • The word us is often used in place of me or in the place of our (e.g. we should put us names on us property).{{sfnp|Petyt|1985|pp=190–191, 233}} Us is invariably pronounced with a final {{IPA|[z]}} rather than an {{IPA|[s]}}.{{sfnp|Petyt|1985|p=205}}
  • Use of the singular second-person pronoun thou (often written tha) and thee. This is a T form in the T–V distinction, and is largely confined to male speakers.{{sfnp|Petyt|1985|pp=373–379}}
  • Were can be used in place of was when connected to a singular pronoun.{{sfnp|Petyt|1985|pp=193–194}} The reverse – i.e. producing constructions such as we was and you was – is also heard in a few parts of Yorkshire (e.g. Doncaster).{{citation needed|date=June 2019}} This is also common in Rotherham, South Yorkshire. Pronouncing 'hospital' as 'hospickle' and 'little' as 'lickle' is also common in Rotherham, as is shop workers and bus drivers greeting both males and females as 'love' or 'duck'.
  • While is often used in the sense of until (e.g. Unless we go at a fair lick, we'll not be home while seven.). Stay here while it shuts might cause a non-local to think that they should stay there during its shutting, when the order really indicates that they should stay only until it shuts.{{sfnp|Petyt|1985|p=236}} Joseph Wright wrote in the English Dialect Dictionary that this came from a shortening of the older word while-ever.{{cite book |last=Wright |first=Joseph |date=1905 |title=English Dialect Dictionary Volume 6: T-Z |url=https://archive.org/stream/englishdialectdi06wrig#page/458/mode/2up |page=458 |location=London |publisher=Henry Frowde}}
  • The word self may become sen, e.g. yourself becomes thy sen, tha sen.{{sfnp|Petyt|1985|p=231}}
  • Similar to other English dialects, using the word them to mean those is common, e.g. This used to be a pub back i them days.
  • The word reight/reet is used to mean very or really, e.g. If Aw'm honest, Aw'm nut reight bother'd abaat it.
  • As in many non-standard dialects, double negatives are common, e.g. I was never scared of nobody.{{sfnp|Petyt|1985|p=238}}
  • The relative pronoun may be what or as rather than that, e.g. other people what I've heard and He's a man as likes his drink. Alternatively there may be no relative pronoun, e.g. I've a sister lives there.{{sfnp|Petyt|1985|p=238}}
  • "Yon" to mean "that over there" is still used in some areas.{{cite book|page=137|title=The Dialect of Egton in North Yorkshire|first=Hans|last=Tidholm|date=1979|isbn=9175020351|publisher=University of Göteborg}}

= Contracted negatives =

In informal Yorkshire speech, negatives may be more contracted than in other varieties of English. These forms are shown in the table below. Although the final consonant is written as {{IPA|[t]}}, this may be realised as {{IPA|[ʔ]}}, especially when followed by a consonant.{{sfnp|Petyt|1985|pp=182–183}}

class="wikitable"
align=left

!width=199| Word!!width=199| Primary Contraction!!width=199| Secondary Contraction

isn't{{IPA|ɪznt}}{{IPA|ɪnt}}
wasn't{{IPA|wɒznt}}{{IPA|wɒnt}}
doesn't{{IPA|dʊznt}}{{IPA|dʊnt}}
didn't{{IPA|dɪdnt}}{{IPA|dɪnt}}
couldn't{{IPA|kʊdnt}}{{IPA|kʊnt}}
shouldn't{{IPA|ʃʊdnt}}{{IPA|ʃʊnt}}
wouldn't{{IPA|wʊdnt}}{{IPA|wʊnt}}
oughtn't{{IPA|ɔːtnt}}{{IPA|ɔːnt}}
needn't{{IPA|niːdnt}}{{IPA|niːnt}}
mightn't{{IPA|maɪtnt}}{{IPA|maɪnt}}
mustn't{{IPA|mʊsnt}}{{IPA|mʊnt}} (uncommon)
hasn't{{IPA|haznt}}{{IPA|ant}}
haven't{{IPA|havnt}}{{IPA|ant}}

Hadn't does not become reduced to {{IPA|[ant]}}. This may be to avoid confusion with hasn't or haven't, which can both be realised as {{IPA|[ant]}}.{{sfnp|Petyt|1985|p=183}}

Yorkshire Dialect Society

{{advertisement|date=April 2024}}

{{relevance section|date=April 2024}}

The Yorkshire Dialect Society exists to promote and preserve the use of this extensively studied and recorded dialect. After many years of low activity, the Society gained some media attention in 2023 with their "Let's Talk Tyke" classes, teaching the traditional dialect to Yorkshire residents.{{cite news|title=Yorkshire dialect classes rammed with students as popularity soars - YorkshireLive (examinerlive.co.uk)|url=https://www.examinerlive.co.uk/news/west-yorkshire-news/yorkshire-dialect-classes-rammed-students-27811393|publisher=Examiner|location=Huddersfield|last=Port|first=Samuel|date=30 September 2023|access-date=14 April 2024}}

The Yorkshire Dialect Society is the oldest of England's county dialect societies; it grew out of a committee of workers formed to collect material for the English Dialect Dictionary. The committee was formed in October 1894 at Joseph Wright's suggestion, and the Yorkshire Dialect Society was founded in 1897. It publishes an annual volume of The Transactions of the Yorkshire Dialect Society; the contents of this include studies of English dialects outside Yorkshire, e.g. the dialects of Northumberland, and Shakespeare's use of dialect.Brook, G. L. (1965) English Dialects; 2nd ed. London: Andre Deutsch; pp. 156–57 It also publishes an annual Summer Bulletin of dialect poetry.

In the early 1930s, the society recorded gramophone records of dialect speakers from Baildon, Cleveland, Cowling, Driffield and Sheffield. The recording from Cowling was provided by Lord Snowden of Ickornshaw.Back sleeve of the vinyl First o't'sort, 1978, Logo Records, LTRA 505 Mono

Significant members of the society have included Joseph Wright, Walter Skeat, Harold Orton, Stanley Ellis, J. D. A. Widdowson, K. M. Petyt, Graham Shorrocks, Frank Elgee, and Clive Upton.

Although Joseph Wright was involved in the Society's foundation, the Society's annual Transactions published one of the first critiques of his work in 1977. Peter Anderson, then the editor of the Transactions, argued that Wright took much of his material for his work English Dialect Grammar without sufficient citation from the work of Alexander John Ellis and that Wright did Ellis "a disservice" by criticising this same work.{{cite journal|title=A new light on Early English Pronunciation|last=Anderson|first=Peter M.|journal=Transactions of the Yorkshire Dialect Society|year=1977|pages=32–41}}

Examples of traditional Yorkshire dialect

class="wikitable"

! colspan=2|West Riding Dialect {{citation needed|date=April 2024}} !! Standard English

T'bairns wor aat laikin.[bɛːnz wəɾ aːt ˈleːkɪn]The children were out playing.
What time is it?[wat taːɪ̯m ɪz ɪt]What time is it?
| It wor a grand day.[ɪt wəɾ ə ɡɾand deː]It was a great day.
| Aw heven't etten nowt today.[a ˈɛvənt ˈɛtən nɒʊ̯t təˈdeː]I haven't eaten anything today.
| Aw usually stop at hoam i t'e'emin.[a ˈ(j)iʊ̯zəlɪ stɒp ət uəm ɪt ˈiːmɪn]I usually stay at home in the evening.
| Shoo's read fifteen books this year.[ʃəz ɾɛd ˈfɪftiːn buːks ðɪs jiə]She's read fifteen books this year.
| He hugg'd a poak up a stee whol his rig wark'd.[ɪ ʊɡd ə puək ʊp ə stiː wɒl ɪz ɾɪɡ waːkt]He carried a bag up a ladder until his back ached.
| Tha cud mak moor brass aat on't if tha tried.[ða kʊd mak muə bɾas aːt ɒnt ɪf ða tɾaːɪ̯d]You could make more money out of it if you tried.
| We hed to wesh ussens i cowd watter.[wɪ ɛd tə wɛʃ əˈsɛnz ɪ kɒʊ̯d ˈwatə]We had to wash ourselves in cold water.
| It mud ha bin war.[ɪt mʊd ə bɪn waː]It might've been worse.
| Yo can leead a hoss to t'troff, but yo can't mak him sup.[jə kən liəd ə ɒs tət tɾɒf bət jə kaːnt mak ɪm sʊp]You can lead a horse to the trough, but you can't make it drink.
| Experience is a dear schooil, but fooils will leern i noo' other.[ɪkˈspiːɾiəns ɪz ə diə skuɪl bət fuɪlz wəl liən ɪ nuː ˈʊðə]Experience is a dear school, but fools will learn in no other (school).
| Them at eyts t'moast puddin, gets t'moast meyt.[ðɛm ət ɛɪ̯ts muəst ˈpʊdɪn ɡɛts muəst mɛɪ̯t]Those who eat the most pudding, get the most meat.
| Here's hauf a craan; nip daan to t'chip-hoile an get uz a nice piece o haddock for uz teea.[iəz oːf ə kraːn], [nɪp daːn tət ˈtʃɪpɒɪ̯l ən ɡɛɾ əz ə naːɪ̯s piːs ə ˈadək fɒɾ əz tiə]Here's half a crown, nip down to the chip-shop and get us a nice piece of haddock for our supper.
| Wud-ta like to donce wi me?[ˈwʊdtə laːɪ̯k tə dɒns wɪ mɪ]Would you like to dance with me?
| Wheer does-ta come fra?[wiə ˈdʊstə kʊm fɾə]Where do you come from?
| Aw can't go to t'party toneet becoss Aw've a lot to do.[a kaːnt ɡʊ tət ˈpaːtɪ ˈtəniːt bəˈkɒs av ə lɒt tə duː]I can't go to the party tonight because I've got a lot to do.
| Aw doan't think Aw sall be puttin mi coit on wi haa warm it is.[a duənt θɪŋk a səl bɪ ˈpʊɾɪn mɪ kɒɪ̯t ɒn wɪ aː waːm ɪt ɪz]I don't think I shall be putting my coat on with how warm it is.

Resources on traditional Yorkshire dialect

{{external media

| float = right

| caption = 5 YouTube videos

| headerimage= File:YouTube 2024.svg

| video1 = [https://m.youtube.com/watch?v=HGvTiZOKfyI {{lang|pdc|Knur & Spell}} (Explanation of the game of Knur and Spell via commentary in West Riding dialect)]

| video2 =

[https://m.youtube.com/watch?v=Hl3VKzkLFSs {{lang|pdc|Yestie}} (Recital of the prose text "Yestie" in the Huddersfield Variety of West Riding dialect)] (as spoken by Barbara Stinchcombe)

| video3 = [https://m.youtube.com/watch?v=ScELaXMCVis {{lang|pdc|Yorkshire Dialect}} (Spotlight on East Riding dialect)] (as spoken by Irwin Bielby)

| video4 =

[https://m.youtube.com/watch?v=kJd9-iujl1Q {{lang|pdc|Yorkshire Dialect Recording (1952) Traditional Recipe for White Bread}} (a walkthrough of a traditional white bread recipe in North Riding dialect)] (as spoken by Mrs Hesselden)

| video5 =

[https://m.youtube.com/watch?v=_7EUce7G3sw {{lang|pdc|Locks Down 3 Video 1}} (Humorous anecdotes in North Riding dialect)] (as spoken by Adam Collier)}}

=Books showcasing the dialect=

  • [https://www.gutenberg.org/ebooks/17472 Yorkshire Ditties (Series 1)] by John Hartley
  • [https://www.gutenberg.org/ebooks/17799 Yorkshire Ditties (Series 2)] by John Hartley
  • Yorkshire Puddin' by John Hartley, 1876
  • [https://www.gutenberg.org/ebooks/18176 Yorkshire Tales (Series 3)] by John Hartley
  • [https://www.gutenberg.org/ebooks/2888 Yorkshire Dialect Poems (1673–1915) and traditional poems] by Frederic William Moorman
  • [https://www.gutenberg.org/ebooks/3232 Songs of the Ridings] by Frederic William Moorman
  • A Yorkshire Dialect Reciter compiled by George H. Cowling, author of "A Yorkshire Tyke", "The Dialect of Hackness", &c. London: Folk Press Ltd, [1926]
  • A Kind of Loving and Joby by Stan Barstow (specifically that of Dewsbury and Ossett)
  • Most of the dialogue in GB84 by David Peace
  • A Kestrel for a Knave, later turned into the film Kes
  • (Parts of) The Secret Garden by Frances Hodgson Burnett
  • (Parts of) Wuthering Heights by Emily Brontë (very old-fashioned Haworth dialect)

Notes

{{reflist|group=notes}}

References

{{reflist|colwidth=30em}}

Bibliography

  • {{citation

|last=Jones

|first=Mark J.

|year=2002

|title=The origin of Definite Article Reduction in northern English dialects: evidence from dialect allomorphy

|journal=English Language and Linguistics

|volume=6

|issue=2

|publisher=Cambridge University Press

|pages=325–345

|doi=10.1017/S1360674302000266

|s2cid=122172283

}}

  • {{citation

|last=Petyt

|first=Keith M.

|author-link=K. M. Petyt

|year=1985

|title='Dialect' and 'Accent' in Industrial West Yorkshire

|publisher=John Benjamins Publishing Company

|isbn=9027279497

|url=https://books.google.com/books?id=0skjSvKRQb4C

}}

  • {{citation

|last1=Stoddart

|first1=Jana

|last2=Upton

|first2=Clive

|last3=Widdowson

|first3=J. D. A.

|year=1999

|chapter=Sheffield dialect in the 1990s: revisiting the concept of NORMs

|pages=72–89

|title=Urban Voices

|location=London

|publisher=Arnold

}}

  • {{citation

|last1=Watt

|first1=Dominic

|last2=Tillotson

|first2=Jennifer

|year=2001

|title=A spectrographic analysis of vowel fronting in Bradford English

|journal=English World-Wide

|volume=22

|issue=2

|pages=269–302

|url=http://www.leeds.ac.uk/arts/download/1327/watt1999.pdf

|doi=10.1075/eww.22.2.05wat

}}

  • {{Accents of English|hide1=y|hide3=y|mode=cs2}}
  • {{citation

|last=Wilhelm

|first=Stephen

|year=2018

|title=Segmental and suprasegmental change in North West Yorkshire – a new case of supralocalisation?

|publisher=CerLiCO

|journal=Corela

|volume=HS-24

|issue=HS-24

|doi=10.4000/corela.5203

|s2cid=150150043

|doi-access=free

}}

  • {{citation

|last1=Williams

|first1=Ann

|last2=Kerswill

|first2=Paul

|editor1-last=Foulkes

|editor1-first=Paul

|editor2-last=Docherty

|editor2-first=Gerard

|chapter=Dialect levelling: change and continuity in Milton Keynes, Reading and Hull

|title=Urban voices. Accent studies in the British Isles.

|year=1999

|location=London

|publisher=Arnold

|pages=141–162

|chapter-url=http://www.lancs.ac.uk/fss/linguistics/staff/kerswill/pkpubs/WilliamsKerswill1999UrbanVoices.pdf

|archive-url=https://web.archive.org/web/20120916171839/http://www.lancs.ac.uk/fss/linguistics/staff/kerswill/pkpubs/WilliamsKerswill1999UrbanVoices.pdf

|archive-date=16 September 2012

}}

Further reading

  • {{citation

|last=Alexander

|first=Don

|year=2001

|title=Orreight mi ol'

|publisher=ALD

|location=Sheffield

|isbn=1-901587-18-5|ref=none

}}

|last=Dyer

|first=Samuel

|date=1891

|title=Dialect of the West Riding of Yorkshire: a short history of Leeds and other towns

|publisher=J. Hartley

|location=Brighouse

|url=https://archive.org/details/dialectofwestrid00dyerrich|ref=none

|hdl=2027/nyp.33433069243529

|hdl-access=free

}}

  • {{citation

|last=Kellett

|first=Arnold

|date=1994

|title=The Yorkshire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore

|publisher=Smith Settle

|isbn=1-85825-016-1|ref=none

}}

  • {{citation

|last=Maskill

|first=Louise

|year=2013

|title=Yorkshire Dialect

|publisher=Bradwell Books

|location=Sheffield

|isbn=978-1-90267-465-0|ref=none

}}

  • {{citation

|last=Petyt

|first=Keith M.

|title=Emily Bronte and the Haworth Dialect

|year=1970

|publisher=Yorkshire Dialect Society

|location=Bradford

|isbn=978-0-95017-100-5|ref=none

}}

  • Up and Down in the Dales, In the Heart of the Dales, Head Over Heels in the Dales, by Gervase Phinn
  • Twixt Thee and Me: an anthology of Yorkshire and Lancashire verse and prose, ed. by Joan Pomfret. Nelson: Gerrard Publications, 1974 ISBN 090039725X
  • {{citation

|last=Tidholm

|first=Hans

|year=1979

|title=The Dialect of Egton in North Yorkshire

|publisher=Westhofen, Germany

|location=SKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung

|isbn=978-9-17502-035-8|ref=none

}}

  • {{citation

|last=Wakelin

|first=Martyn F.

|year=1977

|title=English Dialects: An Introduction

|edition=Revised

|publisher=The Athlone Press

|location=London|ref=none

}}

  • {{citation

|last=Wright

|first=Joseph

|author-link=Joseph Wright (linguist)

|year=1892

|title=A Grammar of the Dialect of Windhill

|publisher=Truebner & Co

|location=London|ref=none

}}

Several nineteenth-century books are kept in specialist libraries.