open front unrounded vowel
{{Short description|Vowel sound represented by ⟨a⟩ in IPA}}
{{For|the letter|A}}
{{infobox IPA
|ipa symbol=a
|ipa number=304
|decimal1=97
|x-sampa=a
|braille=a
|above=Open front unrounded vowel
|sound=Open front unrounded vowel.ogg
|imagefile=IPA Unicode 0x0061.svg
|imagesize=150px
}}
{{IPA vowels|class=floatright}}
File:IPA a Sagittal Section.svg of a vocal tract pronouncing the IPA sound {{angbr IPA|a}}. A wavy glottis in this diagram indicates a voiced sound.]]
The open front unrounded vowel, or low front unrounded vowel,{{Vowel terminology}} is a type of vowel sound used in some spoken languages. It is one of the eight primary cardinal vowels, not directly intended to correspond to a vowel sound of a specific language but rather to serve as a fundamental reference point in a phonetic measuring system.John Coleman: [http://www.phon.ox.ac.uk/jcoleman/CardinalVowels.htm Cardinal vowels]
The symbol in the International Phonetic Alphabet (IPA) that represents this sound is {{angbr IPA|a}}, a double-story lowercase a. In the IPA vowel chart it is positioned at the lower-left corner. However, the accuracy of the quadrilateral vowel chart is disputed, and the sound has been analyzed acoustically as extra-open at a position where the front/back distinction has lost its significance. There are also differing interpretations of the exact quality of the vowel: the classic sound recording of {{IPA|[a]}} by Daniel Jones is slightly more front but not quite as open as that by John Wells.Geoff Lindsey (2013) [http://englishspeechservices.com/blog/the-vowel-space/ The vowel space], Speech Talk
In practice, the symbol {{angbr IPA|a}} is often used to represent an open central unrounded vowel.Keith Johnson: [http://linguistics.berkeley.edu/~kjohnson/ling110/Lecture_Slides/3_Vowels/Vowels.pdf Vowels in the languages of the world] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304192120/http://linguistics.berkeley.edu/~kjohnson/ling110/Lecture_Slides/3_Vowels/Vowels.pdf |date=2016-03-04 }} (PDF), p. 9 This is the usual practice, for example, in the historical study of the English language. The loss of separate symbols for open and near-open front vowels is usually considered unproblematic, because the perceptual difference between the two is quite small, and very few languages contrast the two. If there is a need to specify the backness of the vowel as fully front one can use the symbol {{angbr IPA|æ̞}}, which denotes a lowered near-open front unrounded vowel, or {{angbr IPA|a̟}} with the IPA "advanced" diacritic.
Features
{{open vowel}}
{{front vowel}} This subsumes central open (central low) vowels because the tongue does not have as much flexibility in positioning as it does in the mid and close (high) vowels; the difference between an open front vowel and an open back vowel is similar to the difference between a close front and a close central vowel, or a close central and a close back vowel.
{{unrounded vowel}}
Occurrence
Many languages have some form of an unrounded open vowel. For languages that have only a single open vowel, the symbol for this vowel {{angbr|a}} may be used because it is the only open vowel whose symbol is part of the basic Latin alphabet. Whenever marked as such, the vowel is closer to a central {{IPA|[ä]}} than to a front {{IPA|[a]}}. However, there may not actually be much of a difference. (See Vowel#Acoustics.)
class="wikitable" style="clear: both;"
! colspan="2" | Language !! Word !! IPA !! Meaning !! Notes | |||||
Afrikaans | Standard{{sfnp|Wissing|2016|loc=section "The unrounded low-central vowel {{IPA|/ɑ/}}"}} | {{lang|af|dak}} | {{IPA|[da̠k]}} | 'roof' | Near-front.{{sfnp|Wissing|2016|loc=section "The unrounded low-central vowel {{IPA|/ɑ/}}"}} See Afrikaans phonology |
Arabic | Standard{{sfnp|Thelwall|Sa'Adeddin|1990|p=38}} | {{lang|ar|أنا|rtl=yes}}/anā | {{IPA|[ana(ː)]}} | 'I' 1st person singular pronoun | See Arabic phonology |
Azerbaijani{{sfnp|Mokari|Werner|2016|p=?}} | Standard | {{lang|az|səs}} | {{IPA|[s̪æ̞s̪]}} | 'sound' | Typically transcribed with {{angbr IPA|æ}}. |
Bulgarian{{sfnp|Ternes|Vladimirova-Buhtz|1999|p=56}}
| | {{lang|bg|най}}/nay | {{IPA|[n̪a̠j]}} | 'most' | Near-front.{{sfnp|Ternes|Vladimirova-Buhtz|1999|p=56}} | |
Chinese
| Mandarin{{sfnp|Mou|2006|p=65}} | {{lang|cmn-Hani|安}} / {{lang|cmn-Latn|ān}} | {{Audio-IPA|Zh-ān.oga|[ʔan˥]}} | 'safe' | Allophone of {{IPA|/a/}} before {{IPA|/n/}}.{{sfnp|Mou|2006|p=65}} See Standard Chinese phonology | |
rowspan="2" | Dutch | Standard{{sfnp|Collins|Mees|2003|pp=95, 104, 132-133}}{{sfnp|Ashby|2011|p=100}} | {{lang|nl|aas}} | {{IPA|[aːs]}} | 'bait' | Ranges from front to central.{{sfnp|Collins|Mees|2003|p=104}} See Dutch phonology |
Utrecht{{sfnp|Collins|Mees|2003|p=131}} | {{lang|nl|bad}} | {{IPA|[bat]}} | 'bath' | Corresponds to {{IPAblink|ɑ}} in Northern Standard Dutch. See Dutch phonology | |
rowspan="11" | English | Australian{{sfnp|Cox|Fletcher|2017|p=179}} | rowspan="8" | hat | rowspan="7" | {{Audio-IPA|En-uk-hat.ogg|[hat]}} | rowspan="8" | 'hat' | Most common pronunciation among younger speakers.{{sfnp|Cox|Fletcher|2017|p=179}} Older speakers typically use {{IPAblink|æ}}. See Australian English phonology |
California{{sfnp|Gordon|2004|p=347}}{{Harvcoltxt|Thomas|2004|p=308}}: A few younger speakers from, e.g., Texas, who show the {{sc2|LOT}}/{{sc2|THOUGHT}} merger have {{sc2|TRAP}} shifted toward {{IPA|[a]}}, but this retraction is not yet as common as in some non-Southern regions (e.g., California and Canada), though it is increasing in parts of the Midwest on the margins of the South (e.g., central Ohio). | rowspan="4" | Less open {{IPAblink|æ}} in other North American varieties. See English phonology and Canadian Shift | ||||
Canadian{{sfnp|Boberg|2005|pp=133–154}} | |||||
Some Central Ohioan speakers | |||||
Some Texan speakers | |||||
Northern Suburbs of Johannesburg{{sfnp|Bekker|2008|pp=83–84}} | Closer {{IPAblink|æ}} in General South African English. See South African English phonology | ||||
Received Pronunciation{{cite web|url=http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/case-studies/received-pronunciation/vowel-sounds-rp/ |publisher=British Library |title=Case Studies – Received Pronunciation Phonology – RP Vowel Sounds}} | Closer {{IPAblink|æ}} in Conservative Received Pronunciation. See English phonology | ||||
Scouse{{citation|last=Watson|first=Kevin|year=2007|title=Liverpool English|journal=Journal of the International Phonetic Association|volume=37|issue=3|pages=351–360|url=http://eprints.lancs.ac.uk/4011/1/download2.pdf?origin=publication_detail|doi=10.1017/s0025100307003180|s2cid=232345844|doi-access=free}} | {{IPA|[haθ̠]}} | ||||
East Anglian{{sfnp|Trudgill|2004|p=172}} | rowspan="3" | {{lang|en|bra}} | rowspan="2" | {{IPA|[bɹaː]}} | rowspan="3" | 'bra' | Realized as central {{IPAblink|äː}} by middle-class speakers.{{sfnp|Trudgill|2004|p=172}} | |
Inland Northern American{{cite web|author=W. Labov, S. Ash and C. Boberg|year=1997|title=A national map of the regional dialects of American English|publisher=Department of Linguistics, University of Pennsylvania|url=http://www.ling.upenn.edu/phono_atlas/NationalMap/NationalMap.html|access-date=March 7, 2013}} | Less front [{{IPA link|ɑ}} ~ {{IPA link|ä}}] in other American dialects. See Northern cities vowel shift | ||||
New Zealand{{sfnp|Bauer|Warren|Bardsley|Kennedy|2007|p=98}} | {{IPA|[bɹa̠ː]}} | Varies between open near-front {{IPA|[a̠ː]}}, open central {{IPAblink|äː}}, near-open near-front {{IPAblink|ɐ|ɐ̟ː}} and near-open central {{IPAblink|ɐː}}.{{sfnp|Bauer|Warren|Bardsley|Kennedy|2007|p=98}} May be transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɐː}}. See New Zealand English phonology | |||
rowspan="2" | French | Conservative Parisian{{sfnp|Ashby|2011|p=100}}{{sfnp|Collins|Mees|2013|pp=225–227}} | {{lang|fr|patte}} | {{IPA|[pat̪]}} | 'paw' | Contrasts with {{IPAslink|ɑ}}, but many speakers have only one open vowel (phonetically central {{IPAblink|ä}}).{{sfnp|Collins|Mees|2013|pp=226–227}} See French phonology |
Quebec{{sfnp|Walker|1984|p=53}} | {{lang|fr|arrêt}} | {{IPA|[aʁɛ]}} | 'stopping' | Contrasts with {{IPAslink|ɑ}}.{{sfnp|Walker|1984|p=53}} See Quebec French phonology | |
rowspan="2" | German | Altbayern accent{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}} | {{lang|de|Wassermassen}} | {{IPA|[ˈʋɑsɐmasn̩]}} | 'water masses' | Also illustrates the back {{IPAslink|ɑ}}, with which it contrasts.{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}} See Standard German phonology |
Many Austrian accents{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}} | {{lang|de|nah}} | {{IPA|[naː]}} | 'near' | Less front in other accents.{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}} See Standard German phonology | |
colspan="2" | Igbo{{sfnp|Ikekeonwu|1999|p=109}} | {{lang|ig-Latn|ákụ}} | {{IPA|[ákú̙]}} | 'kernel' | ||
colspan="2" rowspan="2" | Khmer | {{lang|km|បាត់}} / {{Transliteration|km|băt}} | {{IPA|[ɓat]}} | 'to disappear' | rowspan="2" | See Khmer phonology | |
{{lang|km|បាត}} / {{Transliteration|km|bat}} | {{IPA|[ɓaːt]}} | 'bottom' | |||
Kurdish
|{{lang|ku|گهن}}/gen |{{IPA|[gan]}} |'bad' |Equal to Sorani (Central) near-front {{IPAblink|æ}}. See Kurdish phonology | |||||
Limburgish | Many dialects{{sfnp|Heijmans|Gussenhoven|1998|p=110}}{{sfnp|Gussenhoven|Aarts|1999|p=159}}{{sfnp|Peters|2006|p=119}} | {{lang|li|baas}} | {{IPA|[ˈba̠ːs]}} | 'boss' | Near-front;{{sfnp|Heijmans|Gussenhoven|1998|p=110}}{{sfnp|Gussenhoven|Aarts|1999|p=159}}{{sfnp|Peters|2006|p=119}} realized as central {{IPAblink|äː}} in some other dialects.{{sfnp|Verhoeven|2007|p=221}} The example word is from the Maastrichtian dialect. |
colspan="2" | Low German{{sfnp|Prehn|2012|p=157}} | {{lang|nds|Daag}} / {{lang|nds-nl|Dag}} | {{IPA|[dax]}} | 'day' | Backness may vary among dialects.{{sfnp|Prehn|2012|p=157}} | |
colspan="2" | Luxembourgish{{sfnp|Gilles|Trouvain|2013|p=70}} | {{lang|lb|Kap}} | {{IPA|[kʰa̠ːpʰ]}} | 'cap' | Near-front; sometimes fronted and raised to {{IPAblink|a̝ː}}.{{sfnp|Gilles|Trouvain|2013|pp=70–71}} See Luxembourgish phonology | |
Malay
|beras |{{IPA|[bəɣaʲh]}} |'raw rice' |Considerably more front than in Standard Malay where it is usually central [{{IPA link|ä}}]. In final syllables that are open ended or end in a glottal stop, it is realised as a back [{{IPA link|ɒ}}]. See Kedah Malay | |||||
rowspan="2" | Norwegian | Stavangersk{{sfnp|Vanvik|1979|p=17}} | {{lang|no|hatt}} | {{IPA|[hat]}} | 'hat' | rowspan="2" | See Norwegian phonology |
Trondheimsk{{sfnp|Vanvik|1979|p=15}} | {{lang|no|lær}} | {{IPA|[læ̞ːɾ]}} | 'leather' | ||
colspan="2" | Polish{{sfnp|Jassem|2003|p=106}} | {{lang|pl|jajo}} | {{Audio-IPA|Pl-jajo.ogg|[ˈjajɔ]}} | 'egg' | Allophone of {{IPA|/ä/}} between palatal or palatalized consonants. See Polish phonology | |
rowspan="2" | Spanish | Eastern Andalusian{{sfnp|Zamora Vicente|1967|p=?}} | rowspan="2" | {{lang|es|las madres}} | rowspan="2" | {{IPA|[læ̞ˑ ˈmæ̞ːð̞ɾɛˑ]}} | rowspan="2" | 'the mothers' | rowspan="2"| Corresponds to {{IPAblink|ä}} in other dialects, but in these dialects they are distinct. See Spanish phonology |
Murcian{{sfnp|Zamora Vicente|1967|p=?}} | |||||
Swedish | Central Standard{{sfnp|Bolander|2001|p=55}}{{sfnp|Rosenqvist|2007|p=9}} | {{lang|sv|bank}} | {{IPA|[baŋk]}} | 'bank' | The backness has been variously described as front {{IPA|[a]}},{{sfnp|Bolander|2001|p=55}} near-front {{IPA|[a̠]}}{{sfnp|Rosenqvist|2007|p=9}} and central {{IPAblink|ä}}.{{sfnp|Engstrand|1999|p=140}} See Swedish phonology |
West Frisian | Aastersk{{sfnp|van der Veen|2001|p=102}} | {{lang|fy|kaaks}} | {{IPA|[kaːks]}} | 'ship's biscuit' | Contrasts with a back {{IPAslink|ɑː}}.{{sfnp|van der Veen|2001|p=102}} See West Frisian phonology |
Notes
{{reflist|30em}}
References
{{refbegin|30em}}
- {{citation
|last=Ashby
|first=Patricia
|title=Understanding Phonetics
|year=2011
|publisher=Routledge
|series=Understanding Language series
|isbn=978-0340928271
}}
- {{citation
|last1=Bauer
|first1=Laurie
|last2=Warren
|first2=Paul
|last3=Bardsley
|first3=Dianne
|last4=Kennedy
|first4=Marianna
|last5=Major
|first5=George
|title=New Zealand English
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|year=2007
|volume=37
|issue=1
|pages=97–102
|url=https://www.researchgate.net/publication/282778721
|doi=10.1017/S0025100306002830
|doi-access=free
}}
- {{cite thesis
|last=Bekker
|first=Ian
|title=The vowels of South African English
|type=Ph.D.
|publisher=North-West University, Potchefstroom
|year=2008
|url=http://dspace.nwu.ac.za/bitstream/handle/10394/2003/phdmain.pdf?sequence=1
}}
- {{citation
|last=Boberg
|first=Charles
|author-link=Charles Boberg
|year=2005
|title=The Canadian shift in Montreal
|journal=Language Variation and Change
|volume=17
|issue=2
|pages=133–154
|doi=10.1017/s0954394505050064
|s2cid=144832847
}}
- {{citation
|last=Bolander
|first=Maria
|year=2001
|title=Funktionell svensk grammatik
|edition=1st
|publisher=Liber AB
|isbn=9789147050543
}}
- {{citation
|last1=Collins
|first1=Beverley
|last2=Mees
|first2=Inger M.
|year=2003
|orig-year=First published 1981
|title=The Phonetics of English and Dutch
|edition=5th
|place=Leiden
|publisher=Brill Publishers
|isbn=978-9004103405
}}
- {{citation
|last1=Collins
|first1=Beverley
|last2=Mees
|first2=Inger M.
|year=2013
|orig-year=First published 2003
|title=Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students
|edition=3rd
|publisher=Routledge
|isbn=978-0-415-50650-2
|url=https://books.google.com/books?id=faVJTQIw9eQC
}}
- {{citation
|last1=Cox
|first1=Felicity
|last2=Fletcher
|first2=Janet
|year=2017
|orig-year=First published 2012
|title=Australian English Pronunciation and Transcription
|edition=2nd
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=978-1-316-63926-9
|url=https://books.google.com/books?id=ZBs3DwAAQBAJ
}}
- {{citation
|author1=Dudenredaktion
|last2=Kleiner
|first2=Stefan
|last3=Knöbl
|first3=Ralf
|year=2015
|orig-year=First published 1962
|title=Das Aussprachewörterbuch
|url=https://books.google.com/books?id=T6vWCgAAQBAJ
|language=de
|edition=7th
|location=Berlin
|publisher=Dudenverlag
|isbn=978-3-411-04067-4
}}
- {{citation
|last=Engstrand
|first=Olle
|year=1999
|chapter=Swedish
|title=Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet.
|place=Cambridge
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=978-0-521-63751-0
|pages=140–142
}}
- {{citation
|last1=Gilles
|first1=Peter
|last2=Trouvain
|first2=Jürgen
|year=2013
|title=Luxembourgish
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=43
|issue=1
|pages=67–74
|doi=10.1017/S0025100312000278
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Gordon
|first=Matthew J.
|editor-last=Schneider
|editor-first=Edgar W.
|editor2-last=Burridge
|editor2-first=Kate
|editor3-last=Kortmann
|editor3-first=Bernd
|editor4-last=Mesthrie
|editor4-first=Rajend
|editor5-last=Upton
|editor5-first=Clive
|year=2004
|title=A handbook of varieties of English
|chapter=The West and Midwest: phonology
|volume=1: Phonology
|publisher=Mouton de Gruyter
|pages=338–351
|isbn=978-3-11-017532-5
}}
- {{citation
|last1=Gussenhoven
|first1=Carlos
|last2=Aarts
|first2=Flor
|year=1999
|title=The dialect of Maastricht
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=29
|issue=2
|pages=155–166
|doi=10.1017/S0025100300006526
|s2cid=145782045
|url=http://gep.ruhosting.nl/carlos/gussenhoven_aarts.pdf
}}
- {{citation
|last1=Heijmans
|first1=Linda
|last2=Gussenhoven
|first2=Carlos
|year=1998
|title=The Dutch dialect of Weert
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=28
|issue=1–2
|pages=107–112
|doi=10.1017/S0025100300006307
|s2cid=145635698
|url=http://gep.ruhosting.nl/carlos/weert.pdf
}}
- {{citation
|last=Ikekeonwu
|first=Clara
|year=1999
|chapter=Igbo
|pages=108–110
|title=Handbook of the International Phonetic Association
|isbn=978-0-521-63751-0
}}
- {{citation
|last=Jassem
|first=Wiktor
|year=2003
|title=Polish
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=33
|issue=1
|pages=103–107
|doi=10.1017/S0025100303001191
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Ladefoged
|first=Peter
|year=1999
|title=American English
|journal=Handbook of the International Phonetic Association (Cambridge Univ. Press)
|pages=41–44
}}
- {{citation
|last1=Mokari
|first1=Payam Ghaffarvand
|last2=Werner
|first2=Stefan
|year=2016
|title=An acoustic description of spectral and temporal characteristics of Azerbaijani vowels
|editor-last=Dziubalska-Kolaczyk
|editor-first=Katarzyna
|journal=Poznań Studies in Contemporary Linguistics
|volume=52
|issue=3
|doi=10.1515/psicl-2016-0019
|s2cid=151826061
}}
- {{cite thesis
|last=Mou
|first=Xiaomin
|date=2006
|title=Nasal codas in Standard Chinese: a study in the framework of the distinctive feature theory
|type=PhD
|place=Massachusetts
|publisher=Massachusetts Institute of Technology
|hdl=1721.1/35283
}}
- {{citation
|last=Peters
|first=Jörg
|year=2006
|title=The dialect of Hasselt
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=36
|issue=1
|pages=117–124
|doi=10.1017/S0025100306002428
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Pop
|first=Sever
|year=1938
|title=Micul Atlas Linguistic Român
|publisher=Muzeul Limbii Române Cluj
}}
- {{cite thesis
|last=Prehn
|first=Maike
|year=2012
|title=Vowel quantity and the fortis-lenis distinction in North Low Saxon
|type=PhD
|place=Amsterdam
|publisher=LOT
|isbn=978-94-6093-077-5
|url=https://pure.uva.nl/ws/files/1168313/101796_thesis_klein.pdf
}}
- {{citation
|last=Rosenqvist
|first=Håkan
|year=2007
|title=Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori
|place=Stockholm
|publisher=Natur & Kultur
|isbn=978-91-27-40645-2
}}
- {{citation
|last1=Ternes
|first1=Elmer
|last2=Vladimirova-Buhtz
|first2=Tatjana
|year=1999
|chapter=Bulgarian
|pages=55–57
|title=Handbook of the International Phonetic Association
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=978-0-521-63751-0
}}
- {{citation
|last1=Thelwall
|first1=Robin
|last2=Sa'Adeddin
|first2=M. Akram
|year=1990
|title=Arabic
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=20
|issue=2
|pages=37–41
|doi=10.1017/S0025100300004266
|s2cid=243640727
}}
- {{citation
|last=Thomas
|first=Erik R.
|editor-last=Schneider
|editor-first=Edgar W.
|editor2-last=Burridge
|editor2-first=Kate
|editor3-last=Kortmann
|editor3-first=Bernd
|editor4-last=Mesthrie
|editor4-first=Rajend
|editor5-last=Upton
|editor5-first=Clive
|year=2004
|title=A handbook of varieties of English
|chapter=Rural Southern white accents
|volume=1: Phonology
|publisher=Mouton de Gruyter
|pages=300–324
|isbn=978-3-11-017532-5
}}
- {{citation
|last=Trudgill
|first=Peter
|year=2004
|chapter=The dialect of East Anglia: Phonology
|editor-last=Schneider
|editor-first=Edgar W.
|editor2-last=Burridge
|editor2-first=Kate
|editor3-last=Kortmann
|editor3-first=Bernd
|editor4-last=Mesthrie
|editor4-first=Rajend
|editor5-last=Upton
|editor5-first=Clive
|title=A handbook of varieties of English
|volume=1: Phonology
|publisher=Mouton de Gruyter
|pages=163–177
|isbn=3-11-017532-0
}}
- {{citation
|last=van der Veen
|first=Klaas F.
|editor-last1=Munske
|editor-first1=Horst Haider
|editor-last2=Århammar
|editor-first2=Hans
|year=2001
|chapter=13. West Frisian Dialectology and Dialects
|title=Handbook of Frisian studies
|publisher=Max Niemeyer Verlag GmbH
|place=Tübingen
|pages=98–116
|isbn=978-3-484-73048-9
|chapter-url=https://books.google.com/books?id=0nx-GUm-0OIC
}}
- {{citation
|last=Allison
|first=Sean
|date=2006
|title=Alphabet et orthographe de Kotoko de Makary (mpadɨ) (Makary Kotoko Orthography Statement)
|publisher=SIL
|url=http://www.silcam.org/resources/archives/32321
}}
- {{citation
|last=Vanvik
|first=Arne
|title=Norsk fonetikk
|year=1979
|publisher=Universitetet i Oslo
|place=Oslo
|isbn=978-82-990584-0-7
}}
- {{citation
|last=Verhoeven
|first=Jo
|year=2007
|title=The Belgian Limburg dialect of Hamont
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=37
|issue=2
|pages=219–225
|doi=10.1017/S0025100307002940
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Walker
|first=Douglas
|year=1984
|title=The Pronunciation of Canadian French
|location=Ottawa
|publisher=University of Ottawa Press
|isbn=978-0-7766-4500-1
|url=http://people.ucalgary.ca/~dcwalker/PronCF.pdf
}}
- {{citation
|last=Wells
|first=J.C.
|author-link=John Christopher Wells
|year=1982
|title=Accents of English
|volume=2: The British Isles
|place=Cambridge
|publisher=Cambridge University Press
}}
- {{cite web
|last=Wissing
|first=Daan
|year=2016
|title=Afrikaans phonology – segment inventory
|url=http://www.taalportaal.org/taalportaal/topic/pid/topic-14610909940908011
|website=Taalportaal
|archive-url=https://web.archive.org/web/20170415194042/http://www.taalportaal.org/taalportaal/topic/pid/topic-14610909940908011
|archive-date=15 April 2017
|url-status=live
|access-date=16 April 2017
}}
- {{citation
|last=Zamora Vicente
|first=Alonso
|year=1967
|title=Dialectología española
|edition=2nd
|publisher=Biblioteca Romanica Hispanica, Editorial Gredos
|isbn=9788424911157
|url=https://archive.org/details/bwb_KR-426-128
|url-access=registration}}
{{refend}}
External links
- {{phoible|a}}
{{IPA navigation}}
{{DEFAULTSORT:Open Front Unrounded Vowel}}