voiced retroflex lateral approximant
{{Short description|Consonantal sound represented by ⟨ɭ⟩ in IPA}}
{{Infobox IPA
|ipa symbol=ɭ
|ipa number=156
|decimal=621
|x-sampa=l`
|braille=256
|braille2=l
|imagefile=IPA Unicode 0x026D.svg
|imagesize=150px
}}
The voiced retroflex lateral approximant is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is {{angbr IPA|ɭ }}, and the equivalent X-SAMPA symbol is l`
.
The retroflex lateral approximant contrasts phonemically with its voiceless counterpart {{IPA|/ɭ̊ /}} in Iaai and Toda.{{sfnp|Ladefoged|Maddieson|1996|p=198}} In both of these languages it also contrasts with more anterior {{IPA|/{{IPAplink|l̥}}, {{IPAplink|l}}/}}, which are dental in Iaai and alveolar in Toda.{{sfnp|Ladefoged|Maddieson|1996|p=198}}
Features
Features of the voiced retroflex lateral approximant:
{{approximant}}
{{retroflex}}
{{voiced}}
{{oral}}
{{lateral}}
{{pulmonic}}
Occurrence
In the following transcriptions, diacritics may be used to distinguish between apical {{IPA|[ɭ̺]}} and laminal {{IPA|[ɭ̻]}}.
class="wikitable"
!colspan=2| Language ! Word ! IPA ! Meaning ! Notes | |||||
colspan=2| Bashkir
| {{lang|ba|ел}} |align=center| {{Audio-IPA|Ba-ел.ogg|[jɪ̞ɭ]}} | 'wind' | Apical retroflex lateral; occurs in front vowel contexts. | |||||
colspan="2" |Dhivehi
|align=center| [{{IPA|faɭoː}}] |'papaya' | Represented by the Thaana letter ޅ (lhaviyani). | ||||
colspan=2| Enindhilyagwa
| {{lang|aoi-Latn|marluwiya}} |align=center| {{IPA|[maɭuwija]}} | 'emu' | | |||||
colspan=2| Faroese
| {{lang|aoi-Latn|árla}} |align=center| {{IPA|[ɔɻɭa]}} | 'early' | Allophone of {{IPA|/l/}} after {{IPA|/ɹ/}}. See Faroese phonology | |||||
French
|Standard{{sfnp|Ladefoged|Maddieson|1996|p=192}} | {{lang|fr|belle jambe}} |align=center| {{IPA|[bɛɭ ʒɑ̃b]}} | 'beautiful leg' | Allophone of {{IPA|/l/}} before {{IPA|/f/}} and {{IPA|/ʒ/}} for some speakers.{{sfnp|Ladefoged|Maddieson|1996|p=192}} See French phonology | |||||
colspan="2" | Gujarati
| {{lang|gu|નળ}} |align=center| {{IPA|[nəɭə]}} | 'tap' | Represented by a {{angbr|{{lang|gu|ળ}}}}. Pronounced as {{IPA|/ɭə/}}.{{sfnp|Masica|1991|p=97}} | |||||
colspan=2| Kannada
| {{lang|kn|ಎಳ್ಳು}} |align=center| {{IPA|[ˈeɭːu]}} | 'sesame' | Represented by a {{angbr|{{lang|kn|ಳ}}}} | |||||
colspan="2" |Katukina-Kanamari{{Sfnp|Anjos|2012|p=128}}
| |align=center|{{IPA|[ɭuːˈbɯ]}} | 'to go' | | |||||
rowspan=2 | Khanty
| Eastern dialects | rowspan=2 | {{lang|kca|пуӆ}} | rowspan=2 align=center| {{IPA|[puɭ]}} | rowspan=2 | 'bit' | rowspan=2 | | |||||
Some northern dialects | |||||
colspan="2" |Korean
| {{lang|ko|솔}} / {{lang|ko-Latn|sol}} |align=center| {{IPA|[soɭ]}} |'pine' |Represented by a {{angbr|{{lang|ko|ㄹ}}}}. May also be pronounced as {{IPA|/l/}}. | |||||
rowspan=2| Malayalam
| {{lang|ml|മലയാളം}} |align=center rowspan=2| {{Audio-IPA|Malayalam.ogg|[mɐlɐjäːɭɐm]}} |rowspan=2| 'Malayalam' | Represented by the letter {{angbr|{{lang|ml|ള}}}}. Sub apical retroflex. Long and short forms are contrastive word-medially{{sfnp|Jiang|2010|pp=16–17}}{{cite web| url=http://www.owlnet.rice.edu/~hj3/pub/Malayalam.pdf | archive-url=https://web.archive.org/web/20180530070321/http://www.owlnet.rice.edu/~hj3/pub/Malayalam.pdf | archive-date=2018-05-30 | title=Malayalam: a Grammatical Sketch and a Text | access-date=2023-12-10}} | |||||
Arabi Malayalam (Mapilla)
| {{lang|ml-Arab|مَلَیٰاۻَمْ}} | |||||
colspan=2| Mapudungun{{sfnp|Sadowsky|Painequeo|Salamanca|Avelino|2013|p=90}}
| {{lang|arn|mara}} |align=center| {{IPA|[ˈmɜɭɜ]}} | 'hare' | Possible realization of {{IPA|/ʐ/}}; may be {{IPAblink|ʐ}} or {{IPAblink|ɻ}} instead.{{sfnp|Sadowsky|Painequeo|Salamanca|Avelino|2013|p=90}} | |||||
colspan="2" |Marathi
|{{lang|mr|बाळ}} |align=center| {{Ipa|[baːɭ]}} |'baby/child' |Represented by a {{angbr|{{lang|mr|ळ}}}}. Pronounced as {{IPA|/ɭə/}}. See Marathi phonology. | |||||
Miyako
|Irabu dialect |{{lang|mvi|昼間 |align=center| {{Ipa|[pɭːma]}} |'daytime' |Allophone of {{IPA|/ɾ/}} used everywhere except syllable-initially. | |||||
Norwegian
|Eastern and central dialects | {{lang|no|farlig}} |align=center| {{IPA|[ˈfɑːɭi]}} | 'dangerous' | See Norwegian phonology | |||||
colspan="2" | Odia
| {{lang|or|ଫଳ}} |align=center| {{IPA|[pʰɔɭɔ]}} | 'fruit' | Represented by a {{angbr|{{lang|or|ଳ}}}}. Pronounced as {{IPA|/ɭɔ/}}.{{sfnp|Masica|1991|p=97}} | |||||
colspan="2" | Parkari Koli | {{lang|kvx-Arab|rtl=yes|واۮۯون}} | align=center|{{IPA|[vaːɗaɭuːn]}} | ' clouds | ||
colspan=2| Rajasthani
| {{lang|raj|फळ}} |align=center| {{IPA|[pʰəɭ]}} | 'fruit' | Represented by a ⟨ळ⟩. | |||||
colspan=2| Paiwan{{cite web|url=https://e-dictionary.ilrdf.org.tw/pwn/terms/192352.htm|title=ladjap|publisher=Indigenous Languages Research and Development Foundation|website=Online Aboriginal Language Dictionary|language=zh-tw|access-date=2022-09-04}}
| {{lang|pwn|ladjap}} |align=center| {{IPA|[ˈɭaɖap]}} | 'lightning' or 'flash' | See Paiwan phonology | |||||
rowspan="2" | Punjabi
| Gurmukhi | {{lang|pa|ਤ੍ਰੇਲ਼}} | align=center rowspan="2" |{{IPA|[t̪ɾeɭ]}} | rowspan="2" | 'dew' | rowspan="2" | Represented by a {{angbr|{{lang|pa|ਲ਼}}}} and {{angbr|{{lang|pa|{{nastaliq|لؕ}}}}}}. Font support may be required to see the letter in Shahmukhi. | |||||
Shahmukhi
| {{lang|pa|Shahmukhi alphabet|rtl=yes}} | |||||
Sanskrit
| {{lang|sa|गरुळ}} |align=center| {{IPA|[gɐruɭɐ]}} | 'the mythological bird who Is the vahana of Lord Vishnu' | Represented by a {{angbr|{{lang|sa|ळ}}}}. Pronounced as {{IPA|/ɭɐ/}}.This consonant was present in Vedic Sanskrit but had become /ɖ/ ⟨ड⟩ in classical Sanskrit. See Vedic Sanskrit and Sanskrit phonology. | |||||
colspan=2| Swedish
| {{lang|sv|sorl}} |align=center| {{Audio-IPA|sv-sorl.ogg|[soːɭ]}} | 'murmur' (noun) | See Swedish phonology | |||||
colspan=2| Tamil{{sfnp|Keane|2004|p=111}}
| {{lang|ta|ஆள்}} / {{lang|ta-Arab|اٰۻْ}} |align=center| {{IPA|[äːɭ]}} | 'person' | Represented by a {{angbr|{{lang|ta|ள்}}}}. See Tamil phonology | |||||
colspan=2| Telugu
| {{lang|te|నీళ్ళు}} |align=center| {{Audio-IPA|Niillu Water Telugu.ogg|[niːɭːu]}} | 'water' | Represented by a {{angbr|{{lang|te|ళ}}}} | |||||
Wu Chinese | Northern Wu (Linping variety) | {{lang|zh|而}}/er2 | align=center|{{IPA|[eɭ˩˧]}} | 'conjunction (literary)' | A rhotic consonant (cf. Changzhounese {{IPA|/ɦər˨˩˧/}}) |
See also
Notes
{{reflist}}
References
{{refbegin}}
- {{Cite journal |last=Anjos |first=Zoraide dos |date=2012 |title=Fonologia Katukina-Kanamari |journal=LIAMES |language=pt-BR |volume=12 |issue=1 |pages=123–156 |doi=10.20396/liames.v0i12.1486 |doi-access=free}}
- {{Cite web |last=Jiang |first=Haowen |date=April 2010 |title=Malayalam: a Grammatical Sketch and a Text |url=http://www.owlnet.rice.edu/~hj3/pub/Malayalam.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20120911225521/http://www.owlnet.rice.edu/~hj3/pub/Malayalam.pdf |archive-date=2012-09-11 |publisher=Department of Linguistics, Rice University }}
- {{Cite journal |last=Keane |first=Elinor |year=2004 |title=Tamil |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=34 |issue=1 |pages=111–116 |doi=10.1017/S0025100304001549 |doi-access=free}}
- {{SOWL}}
- {{Cite book |last=Masica |first=Colin |title=The Indo-Aryan Languages |publisher=Cambridge University Press |year=1991 |isbn=978-0-521-29944-2 |series=Cambridge Language Surveys |location=Cambridge}}
- {{Cite journal |last1=Sadowsky |first1=Scott |last2=Painequeo |first2=Héctor |last3=Salamanca |first3=Gastón |last4=Avelino |first4=Heriberto |year=2013 |title=Mapudungun |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=43 |issue=1 |pages=87–96 |doi=10.1017/S0025100312000369 |doi-access=free }}
- {{Cite thesis |last=Shimoji |first=Michinori |title=A Grammar of Irabu, a Southern Ryukyuan Language |date=December 2008 |degree=PhD |publisher=The Australian National University |chapter=Phonology |hdl=1885/150638}}
{{refend}}
External links
- {{phoible|ɭ}}
{{IPA navigation}}